2 00:01:19,375 --> 00:01:23,510 Everyone tells me to die The whole life is in an instant 3 00:01:23,667 --> 00:01:27,664 My memory is coming For the past two months. 4 00:01:29,638 --> 00:01:31,542 At the time of the exam... 5 00:01:31,616 --> 00:01:35,189 Hey, he's lazy. Study? Sleep? 6 00:01:35,400 --> 00:01:38,147 No matter how much they say 7 00:01:38,273 --> 00:01:41,664 Hey! Does not it sound? Hey babu 8 00:01:41,798 --> 00:01:45,695 Are you up or not? - I'm studying -Oh, I can study and get tired 9 00:01:45,953 --> 00:01:48,518 The answer is yes I can imagine 10 00:01:49,335 --> 00:01:53,376 You've thought of them to me Tell me why. At the end of September. 11 00:01:54,890 --> 00:01:56,755 In March, I was in the mood. 12 00:01:56,827 --> 00:02:01,314 I stopped watching TV Go and study. 13 00:02:01,725 --> 00:02:03,661 Everything has been studied Where is the spot? 14 00:02:03,795 --> 00:02:09,224 - You can study this, boy - My leg hurries down 15 00:02:09,448 --> 00:02:14,089 Keep the room. Then it will be hard Learn to sing 16 00:02:14,239 --> 00:02:17,432 This is another half an hour Study it, boy 17 00:02:19,047 --> 00:02:21,525 What nonsense? You give the remote 18 00:02:21,725 --> 00:02:25,919 I did not ask. It is now that they suffer. 19 00:02:26,118 --> 00:02:29,379 A girl got up at 4 in the morning If you are studying from March, 20 00:02:29,556 --> 00:02:32,673 Boy got up in 4:00 If you are studying from September, 21 00:02:32,894 --> 00:02:36,288 Between March and September Relationship is the result... 22 00:02:37,204 --> 00:02:40,133 Take God's blessings 23 00:02:42,816 --> 00:02:44,269 In March... 24 00:02:44,778 --> 00:02:48,005 Take God's blessings 25 00:02:54,547 --> 00:02:58,505 Son, I heard what you said Take God's blessings this time 26 00:03:04,403 --> 00:03:05,871 God-fear is gone 27 00:03:06,052 --> 00:03:10,072 What happened in March is September So take blessings 28 00:03:10,295 --> 00:03:12,780 If I get blessed, The praise goes to him 29 00:03:12,904 --> 00:03:16,014 It means passage without blessing The praise comes to me. 30 00:03:16,117 --> 00:03:19,611 The gods let me pass I do not like to say 31 00:03:23,241 --> 00:03:26,919 4 years of study Not everyone will be friends 32 00:03:27,232 --> 00:03:28,918 But there are additional exams 33 00:03:29,246 --> 00:03:30,602 Everyone knows. 34 00:03:30,653 --> 00:03:39,695 We see a girl we like How to give a feeling of inner spirit 35 00:03:41,459 --> 00:03:44,977 If you're cheated by a copy, go out now. 36 00:03:45,300 --> 00:03:48,318 Copying to Auschuvane... 37 00:03:48,878 --> 00:03:50,314 Who is it? 38 00:03:55,594 --> 00:03:57,056 Are you getting a copy? 39 00:03:57,254 --> 00:03:58,858 what's wrong? Is not it a mistake? 40 00:03:58,982 --> 00:04:03,143 Do you look at books in class in class, are we wrong to write the paper? 41 00:04:05,892 --> 00:04:08,519 I do not like this because they are like me 42 00:04:08,641 --> 00:04:09,776 Hello, Master! 43 00:04:10,288 --> 00:04:15,342 Just wait for you We get Rs. 1500 from everyone Collect 44 00:04:15,441 --> 00:04:17,627 Just think, sir. 45 00:04:18,224 --> 00:04:20,288 What? That's right. 46 00:04:24,012 --> 00:04:26,235 - Are you ok? -Yeah, you? 47 00:04:28,861 --> 00:04:30,060 Green! 48 00:04:56,974 --> 00:05:00,283 Get 35 extra leaves Is It Easy to Write? 49 00:05:00,429 --> 00:05:02,027 What crazy 50 00:05:02,522 --> 00:05:08,218 They scored in one college I thought that I was bending. 51 00:05:14,016 --> 00:05:18,942 Look at one of the guts and cheats I'll remember what I remember in my life 52 00:05:38,306 --> 00:05:40,193 What is this? 53 00:05:40,511 --> 00:05:41,666 Wise belts? 54 00:05:46,797 --> 00:05:48,830 Write. 55 00:05:49,136 --> 00:05:51,176 Sir! Why was it given? 56 00:05:51,498 --> 00:05:55,371 Today, there is the science of electronics. He brought computer science. 57 00:05:57,696 --> 00:05:59,935 Thank you, sir, when you're told the mint. 58 00:06:00,523 --> 00:06:03,672 Or all of this is wasted. 59 00:06:05,576 --> 00:06:07,880 Sir and when is computer science? 60 00:06:16,099 --> 00:06:17,815 Have you missed exams? 61 00:06:17,973 --> 00:06:19,677 Ask the person who sees it. 62 00:06:20,019 --> 00:06:22,283 Year after year It will not pass. 63 00:06:22,382 --> 00:06:25,699 I do not even know how to look at my paper from money and give me the coupons. 64 00:06:28,255 --> 00:06:30,081 Sir, wait. Let's go together. 65 00:06:31,712 --> 00:06:34,223 Write so many times this exam Is not it shy? 66 00:06:34,372 --> 00:06:37,539 These exams have been tested Do not you care? 67 00:06:41,336 --> 00:06:44,314 Did you have this lesson and studied for an hour? 68 00:06:44,711 --> 00:06:47,558 Without questioning so much Why not have an attachment for an hour? 69 00:06:47,839 --> 00:06:50,753 To die if they die Not giving. Going 70 00:06:58,955 --> 00:07:00,011 Write 71 00:07:01,636 --> 00:07:06,410 Until now, Eva wrote. This will be like writing back. 72 00:07:06,749 --> 00:07:11,085 Again? Will the rest be passed? - Hmm. 73 00:07:23,237 --> 00:07:24,832 Write here. 74 00:07:24,906 --> 00:07:27,368 I will not see an hour. Write. 75 00:07:35,240 --> 00:07:36,725 Really? 76 00:07:36,994 --> 00:07:38,350 Yes, of course. 77 00:07:39,222 --> 00:07:42,001 My life has not done this thing 78 00:07:42,339 --> 00:07:47,175 Just do it for you I will not see it. Leave. 79 00:07:47,751 --> 00:07:51,957 This college is right back Do not come from my life. 80 00:07:55,881 --> 00:08:07,058 Create frames, Translating and editing ෴ 09 ෴ ෴ 09 Please choose translation right 81 00:08:08,675 --> 00:08:10,581 Sir, trill truck, sir 82 00:08:10,660 --> 00:08:12,932 I want you to go The son said 83 00:08:13,125 --> 00:08:17,248 Hey, the three-wheeler is here. When do you bring coffee? 84 00:08:17,339 --> 00:08:22,817 The office is gone. Work for 25 years I have never been to the office in time 85 00:08:22,902 --> 00:08:27,745 - That's the gown, sir  I'm dying to read - What's your relationship? 86 00:08:27,987 --> 00:08:31,735 What are you doing here? I like my wife Got ?. 87 00:08:32,361 --> 00:08:35,456 - That the coffee is right? - You bring this. 88 00:08:35,800 --> 00:08:37,896 - Anything wrong? - This is getting ready 89 00:08:38,194 --> 00:08:39,488 Then bring it in quickly 90 00:08:48,726 --> 00:08:51,068 Office hours have passed. 91 00:08:53,084 --> 00:08:57,218 What are you looking at? That means office work... 92 00:08:57,453 --> 00:08:58,612 It does not matter 93 00:08:58,709 --> 00:09:00,391 -will come again. -Good. 94 00:09:00,722 --> 00:09:02,207 Mother, I'm bored. 95 00:09:02,497 --> 00:09:05,664 - Really funny, dad. - I really am, Mom... 96 00:09:08,259 --> 00:09:12,272 97 00:09:12,761 --> 00:09:16,556 98 00:09:16,689 --> 00:09:18,840 99 00:09:18,999 --> 00:09:22,901 100 00:09:23,688 --> 00:09:28,129 101 00:09:28,228 --> 00:09:31,594 Did your son really pass the engineer? Yes, Mom. 102 00:09:31,626 --> 00:09:33,448 That means learning is finished. 103 00:09:34,744 --> 00:09:36,545 Then what is it? 104 00:09:37,270 --> 00:09:43,178 Happiness passed from a girlfriend Less powerful things will disappear when asked one thing. "What's next?" 105 00:09:43,204 --> 00:09:46,946 Come on, sweetheart. Come and talk. 106 00:09:49,857 --> 00:09:52,493 You know, our son has become engineer. 107 00:09:53,081 --> 00:09:56,631 Did you pass the Engineering Department? Then what's next? 108 00:10:02,697 --> 00:10:06,753 What is it really? Smoke I need to think an answer 109 00:10:10,325 --> 00:10:11,968 Oh, my... 110 00:10:30,881 --> 00:10:33,282 I forgot to hear something. What's next? 111 00:10:33,400 --> 00:10:34,480 Not yet thought 112 00:10:34,580 --> 00:10:37,669 it is not. You have an idea Then what do you do? 113 00:10:39,041 --> 00:10:42,819 - I'm going to close down. -Baby. Do not shut up 114 00:10:42,894 --> 00:10:46,158 What do you think will do after what? - How do I know? Send water. 115 00:10:46,354 --> 00:10:49,624 - Do not you mind? - When does it disappear? 116 00:10:49,804 --> 00:10:52,466 So now pass How can you do that? 117 00:10:52,988 --> 00:10:55,655 -bābu. Paper. - There you go... 118 00:10:55,890 --> 00:10:57,955 - Get out and go. -allapan. 119 00:10:58,684 --> 00:11:02,560 - The incentive results? - I've been through. - Then what is next? 120 00:11:06,372 --> 00:11:08,324 That's apathetic What's next? 121 00:11:11,107 --> 00:11:12,665 Former... 122 00:11:43,500 --> 00:11:46,310 Have you passed it? - What's next? 123 00:15:05,755 --> 00:15:08,138 Why was it that he was so heavy? 124 00:15:09,671 --> 00:15:11,545 There is no worrying question. 125 00:15:14,043 --> 00:15:15,892 Hey, SoftWay! What about you? 126 00:15:16,125 --> 00:15:19,083 I'll meet the ll payroll. A lucrative dowry will be given. 127 00:15:19,123 --> 00:15:22,577 There are hundreds of thousands more When you earn tens of millions What questions? 128 00:15:22,732 --> 00:15:24,947 The salary is millions Girl's dowry from millions 129 00:15:25,039 --> 00:15:28,817 Money is right. So how are the girls buzzing? 130 00:15:28,990 --> 00:15:32,817 Where are you, "what are you doing" Girls who are not asking? 131 00:15:33,191 --> 00:15:35,836 Love is well known to the boy The loving girls were in the past 132 00:15:35,974 --> 00:15:37,490 Actually, only boys Love you. 133 00:15:37,644 --> 00:15:44,062 Girls feel the same way when they see girls. It's possible to keep looking forward Where are the girls? 134 00:15:49,084 --> 00:15:51,530 For the first time and see Keerthi. 135 00:15:52,160 --> 00:15:55,344 The next 60 years of life It's just stagnated. 136 00:15:55,721 --> 00:15:58,734 One and a half way to go. 137 00:16:16,211 --> 00:16:19,189 Hey, he is. Good night to girls What are sending out unwanted messaging? 138 00:16:19,241 --> 00:16:21,147 Will girls send such a message? 139 00:16:21,227 --> 00:16:24,697 Do not Mother Mom and Dad? There is morality. 140 00:16:24,733 --> 00:16:28,314 Do you know that? They attack the people in the morning, She sends messenger at night to the girls. 141 00:16:28,481 --> 00:16:30,410 Are you a gangster? 142 00:16:30,688 --> 00:16:33,252 For that Did you think we would be scared? 143 00:16:33,327 --> 00:16:35,256 It's a bit farther away. 144 00:16:46,541 --> 00:16:47,400 Awesome! 145 00:16:47,455 --> 00:16:50,932 Keep that scare. One more time, that number Massage, 146 00:16:50,971 --> 00:16:53,449 You set up the road, give it... 147 00:16:56,066 --> 00:16:59,492 - You have a mistake. - What's wrong with me? 148 00:16:59,805 --> 00:17:01,575 Make mistake here. 149 00:17:01,755 --> 00:17:04,183 Guilty is not you? 150 00:17:04,300 --> 00:17:08,047 Ouch. Guilty is not you? - What? 151 00:17:08,774 --> 00:17:09,979 Come on 152 00:17:14,952 --> 00:17:16,627 Sorry... 153 00:17:18,798 --> 00:17:19,978 She 154 00:17:21,669 --> 00:17:24,560 To call girls all night long To messaging... 155 00:17:25,229 --> 00:17:28,413 Please... You thought it was you who hit me. 156 00:17:28,767 --> 00:17:30,466 Leave a little bit 157 00:17:33,490 --> 00:17:35,506 Punks, bang. 158 00:17:36,566 --> 00:17:38,328 Why should he thank him? 159 00:17:39,371 --> 00:17:43,309 He has met you and me. I'll beat if I want to hit. 160 00:17:43,545 --> 00:17:45,617 What's wrong? He attacked me, you are also punching. 161 00:17:45,743 --> 00:17:49,291 To comfort the girl as she loves One can hit. 162 00:17:49,441 --> 00:17:51,426 Hey, where is love? 163 00:17:54,341 --> 00:17:55,771 It did not tell you 164 00:17:56,041 --> 00:17:57,589 After you hit me... 165 00:17:58,579 --> 00:18:03,208 Walking this way How is that possible? Now tell me one reason for falling in love 166 00:18:03,374 --> 00:18:05,613 This guy was beaten Tell me one reason 167 00:18:05,857 --> 00:18:11,734 Night messaging You're so tight Are Some Features? 168 00:18:12,818 --> 00:18:16,582 It's kind of intense Because other things are good too... 169 00:18:17,428 --> 00:18:21,742 A boy in 2016 What are the reasons for loving a girl? This is enough. 170 00:18:21,896 --> 00:18:25,144 You are right for him too It's all about him. 171 00:18:26,674 --> 00:18:27,682 Come on 172 00:18:28,518 --> 00:18:31,466 - You do not know about me. Not even knowing about me How Do You Know? 173 00:18:32,036 --> 00:18:36,446 Because you beat me up I hurt you Love is won. You're responsible 174 00:18:36,683 --> 00:18:39,350 Love is here Do not bother me 175 00:18:41,431 --> 00:18:45,095 I'll bother you. Everyone tell me what to do next Hurt yourself 176 00:18:45,223 --> 00:18:48,653 Then you are. When you're in love, you're in trouble. 177 00:18:48,719 --> 00:18:51,133 You're right for me 178 00:18:51,327 --> 00:18:54,147 Hey! What girl? You saw in the street... 179 00:18:54,405 --> 00:18:56,382 Beautiful, is that girl? 180 00:18:56,708 --> 00:18:58,891 We see a girl on the way. 181 00:18:58,929 --> 00:19:01,923 You want to marry him. 182 00:19:02,815 --> 00:19:04,491 It's beautiful. 183 00:19:04,576 --> 00:19:05,782 Bring me here tonight 184 00:19:06,017 --> 00:19:07,319 Bonuses 185 00:19:08,800 --> 00:19:12,857 No matter where you go after this love story, go police and politics 186 00:19:13,079 --> 00:19:15,230 This is for the streets 187 00:19:15,290 --> 00:19:19,355 Babu's love story at least 4 days Build it up 188 00:19:24,256 --> 00:19:26,129 I'll take care, what's the plan? 189 00:19:26,447 --> 00:19:29,545 Before asking a girl for love Four questions must be resolved 190 00:19:29,653 --> 00:19:34,012 No. 1, Girl Loving Someone? Does anybody love him? 191 00:19:34,129 --> 00:19:35,796 Minute 192 00:19:39,526 --> 00:19:43,003 That girl does not love anybody There are people who love the girl 193 00:19:43,596 --> 00:19:47,151 No. 02, she loved that girl Does anybody hit us, 194 00:19:47,225 --> 00:19:48,828 Or will uncle's be eaten? 195 00:19:48,877 --> 00:19:51,300 There is no one capable of attacking us There are some people who do not exist. 196 00:19:51,333 --> 00:19:53,918 Then get it right now. 197 00:20:03,976 --> 00:20:05,381 No. 03 198 00:20:06,138 --> 00:20:10,433 Who's the girl's father? Family background, what kind of questions To face? 199 00:20:10,572 --> 00:20:13,232 My dad kid me I gave big freedom. 200 00:20:13,427 --> 00:20:16,309 At the request of the money, ATM card is given. 201 00:20:22,704 --> 00:20:26,574 When you visit a movie with friends Everyone's getting ticket 202 00:20:26,670 --> 00:20:28,818 This is all for you to see the movie. 203 00:20:28,905 --> 00:20:30,264 Thank you, Dad. 204 00:20:30,790 --> 00:20:36,289 The father who granted so much freedom No matter what, there is no good to cheat 205 00:20:36,696 --> 00:20:41,738 That's why he said that he chose the dad. 206 00:20:41,861 --> 00:20:46,382 To me, Father says, like a diary every night. 207 00:20:47,315 --> 00:20:52,743 Briefly, As far as I know myself Dad knows about me too. 208 00:20:52,837 --> 00:20:55,092 - Good Mingh Keerthi - It's my father 209 00:20:55,565 --> 00:21:00,543 You were talking about. That's what you were talking to, dad like you I thought there was no one. 210 00:21:00,659 --> 00:21:03,955 No, boy. Nadee gives birth to him, 211 00:21:04,263 --> 00:21:06,533 Father is the only one My daughter was reading 212 00:21:06,787 --> 00:21:08,971 That's why I'm out of the line Do not work 213 00:21:09,159 --> 00:21:12,112 That's what I married And do not 214 00:21:12,965 --> 00:21:14,894 It's not a joke 215 00:21:14,992 --> 00:21:16,186 Siri 216 00:21:16,954 --> 00:21:18,807 Blank detail 217 00:21:22,345 --> 00:21:24,361 All right, I'll go. Bye. 218 00:21:24,624 --> 00:21:25,918 -bāyi -bāyi 219 00:21:26,279 --> 00:21:30,503 Call on you and call for trouble Man? 220 00:21:30,682 --> 00:21:34,917 Ah, I got it. After that He gave it a ride through the ear. 221 00:21:34,989 --> 00:21:36,466 There is my daughter. 222 00:21:36,518 --> 00:21:41,162 You're looking up If you get to him, that girl It'll do something. 223 00:21:41,221 --> 00:21:42,351 what? 224 00:21:43,334 --> 00:21:45,203 Talking Mumble 225 00:21:48,351 --> 00:21:53,466 Dad, I was wrong before and I beat someone. Now he loves me and I'm bothered about it 226 00:21:53,566 --> 00:21:56,528 So. You did not say love. 227 00:21:56,737 --> 00:22:00,223 I thought right, Subramaniam's daughter He ran away with him. 228 00:22:00,624 --> 00:22:06,415 Do not like boys When they do, they forget us, He runs away with that boy. 229 00:22:06,722 --> 00:22:08,794 Together with this What is this nonsense? 230 00:22:08,834 --> 00:22:10,820 Talking Mumble 231 00:22:11,983 --> 00:22:17,143 More than you're listening to me, It's important to look at the story I know 232 00:22:17,570 --> 00:22:20,423 I told you that would happen 233 00:22:20,607 --> 00:22:22,154 What's the matter? 234 00:22:23,444 --> 00:22:26,836 If you look at the story See the story. 235 00:22:27,921 --> 00:22:31,326 All right, Daddy, let me go to college tomorrow Get ready 236 00:22:32,096 --> 00:22:34,897 Have to be sullied The girl's father was a teacher. 237 00:22:34,985 --> 00:22:36,152 Question 04 238 00:22:36,369 --> 00:22:41,527 Problem 04, what is that girl doing? How can I go to him? 239 00:22:44,999 --> 00:22:49,582 You will enter MBA for the college tomorrow. It's normal to start a relationship there. 240 00:22:52,232 --> 00:22:56,151 Before where are you going? I have to learn what I have to talk to. 241 00:22:57,122 --> 00:22:59,179 We will enter the MBA. 242 00:22:59,326 --> 00:23:03,975 - Did you get the engineer pass? -Yes. - Then why is he wearing a rogue? 243 00:23:04,753 --> 00:23:06,977 Then what? 244 00:23:18,232 --> 00:23:22,809 What are you, Mom and Dad? Doing to make an MBA? Who liked it? 245 00:23:22,865 --> 00:23:25,819 - Not at all. - All right, that's right. have. 246 00:23:26,196 --> 00:23:28,348 My daddy why do my mother do the MBAs? 247 00:23:28,447 --> 00:23:30,496 - What? -MBA? 248 00:23:30,561 --> 00:23:34,531 It's permanent. You're convinced that 249 00:23:34,654 --> 00:23:38,619 Let's make a decision in the afternoon. What are you eating? Let's try. 250 00:23:39,304 --> 00:23:41,614 Now I will do MBA I have to decide 251 00:23:43,101 --> 00:23:45,181 Think about what I'm saying 252 00:23:45,574 --> 00:23:47,617 Mother must be done. 253 00:23:49,711 --> 00:23:52,708 If you have already decided what to do? 254 00:23:53,217 --> 00:23:56,122 Mom, Dad, 255 00:23:56,737 --> 00:24:01,191 You went to college for college, followed the MBA and went after the girl... 256 00:24:02,234 --> 00:24:04,046 I told my mother that I was doing the same. 257 00:24:04,126 --> 00:24:10,367 Did you understand? Making do what you say. It's like following you 258 00:24:10,405 --> 00:24:13,145 Dad did not understand I was wrong 259 00:24:54,736 --> 00:24:56,403 Good morning, everyone! 260 00:25:00,389 --> 00:25:03,262 Sit down, sir, can I come in? -Come on 261 00:25:19,727 --> 00:25:22,959 - What are you doing here? - It's bothering you,  Sit down 262 00:25:23,476 --> 00:25:28,287 Oh, oh, there was a hatchet It feels terrible. 263 00:25:35,368 --> 00:25:36,354 What's the name? 264 00:25:36,555 --> 00:25:37,579 Not said 265 00:25:38,439 --> 00:25:42,260 What if it is a problem if you call it love? 266 00:25:42,899 --> 00:25:44,137 My name is Keerthi 267 00:25:44,218 --> 00:25:47,616 They're handing over now Do not bother 268 00:25:48,964 --> 00:25:50,704 I was in trouble 269 00:25:52,540 --> 00:25:55,183 It was not, it was impossible to say. 270 00:25:55,941 --> 00:25:57,419 My name is Babu 271 00:25:57,564 --> 00:26:00,932 - This is Babu. Be quiet. Skiff 272 00:26:01,132 --> 00:26:03,442 I know my name What else do you know? 273 00:26:03,530 --> 00:26:05,945 Hello... You told me to be quiet. 274 00:26:06,060 --> 00:26:08,118 You keep doing your job 275 00:26:09,016 --> 00:26:11,089 Sir asked to be quiet 276 00:26:11,149 --> 00:26:13,737 Lexcrest says a lot What about us? 277 00:26:14,556 --> 00:26:19,152 When I say such a thing Do you have anxiety? 278 00:26:19,297 --> 00:26:19,893 not 279 00:26:19,943 --> 00:26:22,157 Hello... You're in trouble all over the class 280 00:26:22,232 --> 00:26:25,577 To insult crazy? 281 00:26:25,667 --> 00:26:27,231 Only you. Why Others? 282 00:26:27,279 --> 00:26:30,916 - Why are you talking to him when you talk to him? - Why is it jumping off the road? 283 00:26:30,968 --> 00:26:33,304 Hey baby, you came to college What to do? 284 00:26:33,369 --> 00:26:35,724 Let me get to work, and do not jump into the middle 285 00:26:36,015 --> 00:26:38,382 Is it a joke for teachers, a fashion? 286 00:26:38,464 --> 00:26:41,480 To punish everything Is not your fashion fashion? 287 00:26:41,588 --> 00:26:43,562 Reporting the class attendance Is not your fashion fashion? 288 00:26:43,596 --> 00:26:45,489 We're off from the beginning Doing what you want. 289 00:26:45,537 --> 00:26:47,752 What about the class? Do not look for a class 290 00:26:47,868 --> 00:26:50,239 And, well, learned well There are children who have the name of their teachers 291 00:26:50,281 --> 00:26:52,935 Sharpen the children's learning Are there school teachers? 292 00:26:53,090 --> 00:26:55,273 Where are the good teachers and good girls? 293 00:26:55,321 --> 00:26:57,622 Teachers and children are like two batsmen. 294 00:26:57,681 --> 00:27:00,831 There is a track running together. Or go out. 295 00:27:01,503 --> 00:27:04,221 Why are you waiting? Are not you wearing a handbag? 296 00:27:15,364 --> 00:27:16,729 What are you doing? 297 00:27:16,830 --> 00:27:19,045 When going around the wheel at the wheel Do not you just go back? 298 00:27:19,213 --> 00:27:23,217 - I did not - Do you understand this? Do not. It's like that. 299 00:27:24,477 --> 00:27:25,978 What did you say? 300 00:27:26,048 --> 00:27:29,116 Where are you going? Shut up, Kitty, you are. 301 00:27:31,098 --> 00:27:34,997 what? Tigers. Who's Aoki? 302 00:27:42,936 --> 00:27:46,587 Slippery slippers for about a tile They are. 303 00:27:47,830 --> 00:27:49,902 Tell Numbers? 304 00:27:52,717 --> 00:27:55,178 Hey, give your friend's name... 305 00:27:55,221 --> 00:27:57,420 - Do not worry Can not you see? 306 00:27:57,613 --> 00:27:59,949 Write my number fast 307 00:28:01,216 --> 00:28:03,065 Let's say then 308 00:28:03,253 --> 00:28:06,421 -8790292969 - Ah 309 00:28:07,058 --> 00:28:10,202 You do not even try one. My piece 310 00:28:11,062 --> 00:28:12,682 Pickup -hm 311 00:28:13,278 --> 00:28:16,760 Bargain the battered man I started and Dad. 312 00:28:16,887 --> 00:28:19,404 Said. How many times did you say? 313 00:28:19,527 --> 00:28:22,656 At first, he said. What did you say in the beginning? 314 00:28:23,343 --> 00:28:27,202 - Speaking of your mind - In the end 315 00:28:30,345 --> 00:28:32,775 Daddy... 316 00:28:33,439 --> 00:28:36,092 I'll talk you go 317 00:28:37,825 --> 00:28:40,907 - What are you doing, dear? -The lady is asleep 318 00:28:40,965 --> 00:28:44,339 - Who says the dorm is sleeping? - Take a look 319 00:28:44,398 --> 00:28:47,965 - I know very well - Kehti's father's talking 320 00:28:48,730 --> 00:28:51,407 Give him the phone once Make some bugs. 321 00:28:51,504 --> 00:28:55,596 What are you talking about? Silly, crunk, you're not the only one .. 322 00:28:55,781 --> 00:28:58,615 You made yourself... 323 00:28:58,806 --> 00:29:02,141 - Daddy wants a call -windows? 324 00:29:04,276 --> 00:29:08,439 -halō - My dear old age  Are you in trouble? Let's wait. 325 00:29:09,020 --> 00:29:13,269 Ammunition, you cheers Tharapi phone 326 00:29:23,256 --> 00:29:26,781 Someone wearing slippers about one inch tall. 327 00:29:33,067 --> 00:29:39,001 Actually, you have to say something I love someone Do you have a little favor? 328 00:29:39,061 --> 00:29:42,022 My dad does not like them I'm going. 329 00:29:44,654 --> 00:29:45,853 Sorry, sir 330 00:29:55,034 --> 00:29:56,867 Come on 331 00:30:02,670 --> 00:30:06,612 Oh... In such a class, 332 00:30:06,803 --> 00:30:09,621 He does something and hurt him 333 00:30:10,293 --> 00:30:15,462 Hi Keerthi. Tell me about this in your case Not without strength 334 00:30:15,508 --> 00:30:19,626 If you'd have told it before, fine Telling love is a great courage 335 00:30:19,944 --> 00:30:23,135 But it is so scary to say it I do not understand why 336 00:30:24,330 --> 00:30:28,460 You're all my life in my life. Classmate, Yale, you, 337 00:30:28,900 --> 00:30:32,925 A relative, a visitor, or a No one was even thirsty 338 00:30:33,059 --> 00:30:37,985 You are the only one who wants to pay together for a lifetime 339 00:30:38,875 --> 00:30:41,948 You're the only one suitable for that 340 00:30:42,429 --> 00:30:45,799 I love you, Keerthi 341 00:30:46,227 --> 00:30:48,466 I love you, Keerthi 342 00:30:48,667 --> 00:30:51,654 It all fell in love In a letter What is this nonsense? 343 00:30:51,710 --> 00:30:54,742 Keerthi, in the conference room Get the letter 344 00:30:56,195 --> 00:31:01,269 -Come on. Why did you run fast? Am I inclined? - No, please give the letter 345 00:31:03,095 --> 00:31:04,897 A blank sheet. That means... 346 00:31:05,217 --> 00:31:07,785 You told me to hurt you 347 00:31:07,810 --> 00:31:10,542 So listen to the whole college Want to say? 348 00:31:11,435 --> 00:31:14,262 A boy's love is like the "Yumper Numn" Even the lads know the world 349 00:31:14,310 --> 00:31:15,874 A girl, like "Passover". 350 00:31:15,910 --> 00:31:18,703 In the heart. 351 00:31:19,033 --> 00:31:21,113 Remember passvar 352 00:31:25,915 --> 00:31:28,312 Who wrote the letter? 353 00:31:29,000 --> 00:31:31,764 Sir, he loves me Bother, sir 354 00:31:31,885 --> 00:31:36,740 I took the letter and asked Mike, "Hey, send him home quickly, sir." 355 00:31:37,452 --> 00:31:40,587 If you send home your love home Who's left in the college? 356 00:31:41,583 --> 00:31:44,140 The other one in the college How much work are there? 357 00:31:45,658 --> 00:31:49,152 This is India because of this Female male college Everything's different 358 00:31:49,200 --> 00:31:52,715 It does not work, did you ever write a letter? 359 00:31:53,775 --> 00:31:55,219 show 360 00:32:00,747 --> 00:32:02,644 What is this? 361 00:32:02,686 --> 00:32:05,600 Vivaha Liyakkal is not patient That's why it came 362 00:32:05,679 --> 00:32:07,585 You said you're bothered? 363 00:32:07,716 --> 00:32:10,328 I'll ask straight from you. Did I bother you? 364 00:32:10,458 --> 00:32:12,435 Did you? 365 00:32:12,654 --> 00:32:14,495 Did you? 366 00:32:17,352 --> 00:32:21,373 - Did you get bothered by something? -ætivunāda? 367 00:32:22,671 --> 00:32:24,352 Ureter? 368 00:32:25,802 --> 00:32:29,555 Saw. Clearly Thank you, sir. You did a good job. 369 00:32:31,914 --> 00:32:33,025 My book 370 00:32:34,759 --> 00:32:37,109 Keith, do not waste my time 371 00:32:37,242 --> 00:32:39,046 I told you to go to your class 372 00:32:43,762 --> 00:32:45,988 Hey! Leave. 373 00:32:46,099 --> 00:32:47,894 What's in the book? 374 00:32:48,104 --> 00:32:49,635 Leave 375 00:32:49,871 --> 00:32:51,867 Hey, you see? 376 00:33:00,425 --> 00:33:05,757 If it's a mummy's womb Do not do it 377 00:33:06,100 --> 00:33:09,314 Now, students. Without sinning. 378 00:33:09,528 --> 00:33:10,941 Come on 379 00:33:11,866 --> 00:33:12,875 Take the car 380 00:33:15,026 --> 00:33:17,286 - They went right now? - I'm not okay 381 00:33:17,358 --> 00:33:20,185 Not only to me He also bothered Keerthi. 382 00:33:47,470 --> 00:33:49,347 -bābu! do not -naginna 383 00:33:49,538 --> 00:33:52,094 - Do not get it -naginna 384 00:34:35,729 --> 00:34:38,142 It's mine, my baby Do not you know your girlfriend? 385 00:34:38,341 --> 00:34:41,430 Pardon wrong Take a bottle out of peace. 386 00:34:41,529 --> 00:34:46,340 Or settle for everyone It's been taken from medicine 387 00:34:46,489 --> 00:34:48,617 Now say what? 388 00:34:48,961 --> 00:34:54,497 Bottle or medicine? 389 00:34:54,665 --> 00:34:59,425 Hey! They're in your air. I heard what I heard from him. 390 00:34:59,572 --> 00:35:02,727 This is my Erasmus. Running out. 391 00:35:02,775 --> 00:35:05,826 He's been molested Do you think it will wait? 392 00:35:08,013 --> 00:35:10,446 Firefighters crash with fire, 393 00:35:12,600 --> 00:35:14,513 Tiger. 394 00:35:15,088 --> 00:35:19,930 We can know it soon Tell me. Bottle? Medicines? 395 00:35:21,113 --> 00:35:25,172 He's been taking medicine on time. He needs these medications himself. 396 00:36:14,375 --> 00:36:18,645 The rest of the style is also for the rest How do you like to eat? 397 00:36:18,999 --> 00:36:22,436 Bottle? Medicines? 398 00:36:25,762 --> 00:36:28,604 To reconcile. 399 00:36:29,202 --> 00:36:31,139 Sorry, sisters 400 00:36:39,913 --> 00:36:43,758 - Getting too old? - I'll make peace 401 00:36:44,665 --> 00:36:46,936 Lie down 402 00:36:49,786 --> 00:36:55,766 - They're hurting.  I'm making peace - Listen to me 403 00:36:56,174 --> 00:36:58,010 Sorry, sisters 404 00:37:16,324 --> 00:37:20,191 - What's wrong? - Here I am. To reconcile. 405 00:37:20,328 --> 00:37:22,185 Make peace 406 00:37:24,717 --> 00:37:26,481 To reconcile 407 00:37:33,297 --> 00:37:36,731 In front of them. Why go for it? 408 00:37:36,779 --> 00:37:39,878 This is Highleeps, I drink this and I'm done 409 00:37:39,934 --> 00:37:41,769 - Two more buns - What for? 410 00:37:41,832 --> 00:37:43,318 Just think of yourself 411 00:37:50,851 --> 00:37:53,321 Apologize, if you're sorry To bewolves a beer 412 00:37:53,645 --> 00:37:58,651 How many are here? Everyone drinks beer and apologizes. Why Beer to Be Forgiven? 413 00:37:58,766 --> 00:38:02,753 - Do I not give beer? - When did you give it? 414 00:38:03,257 --> 00:38:04,964 Over? 415 00:38:06,713 --> 00:38:08,492 Sorry, sisters 416 00:38:14,274 --> 00:38:16,616 Thank you for completing my anger 417 00:38:16,896 --> 00:38:19,809 This is not a Hindus, no trouble, 418 00:38:20,066 --> 00:38:23,672 That you will fall in love with yourself Do not even think about it. 419 00:38:24,413 --> 00:38:25,586 Bye! 420 00:41:31,515 --> 00:41:32,976 Amazirshi, my one! 421 00:41:43,260 --> 00:41:44,188 - What happened? 422 00:41:44,214 --> 00:41:47,702 - What is it?   That there is a girlfriend   It's proving again 423 00:41:47,777 --> 00:41:49,107 - What happened? 424 00:41:49,184 --> 00:41:54,116 Learn what you are saying Sending an MBA to MBA 425 00:41:54,151 --> 00:41:56,843 Do you know what he's doing? Tell 426 00:41:56,997 --> 00:42:01,149 I was told to. That girl likes. Still trying. That's not what I said. 427 00:42:01,390 --> 00:42:05,498 -kæmatiyida? - It's not funny Are not you ashamed? 428 00:42:05,908 --> 00:42:09,147 Call a girlfriend going after you Are not you ashamed? 429 00:42:09,200 --> 00:42:12,543 Why should I be shy? Instead of girls How close are the guys? 430 00:42:12,729 --> 00:42:16,882 - Thrushing like a kid after? - They're not worth it. You leave the girl. 431 00:42:17,805 --> 00:42:18,931 You leave your mom. 432 00:42:19,094 --> 00:42:22,239 Hey, we're married. This is my wife. 433 00:42:22,355 --> 00:42:25,357 That's my one. You may have been married I already understand 434 00:42:25,420 --> 00:42:28,342 I do not like it. To love that girl Shall we stop? 435 00:42:28,403 --> 00:42:29,387 not 436 00:42:29,470 --> 00:42:32,427 Do your father's interests and do business with your dad 437 00:42:32,469 --> 00:42:34,626 Everything is for your wish. Then why am I? 438 00:42:34,839 --> 00:42:39,690 This is what I'm going to say to the girl I'm dating Do this: To learn these. 439 00:42:39,840 --> 00:42:42,381 Please let me do what I want I like that girl 440 00:42:42,431 --> 00:42:45,681 Are not you daddy? When the girl's father learned of this, 441 00:42:45,707 --> 00:42:48,253 There were thugs It's packing. 442 00:42:48,319 --> 00:42:51,874 - Then you get to that. - 21st Street, No.3 / 42, Jubilee Hills. Hyderabad 443 00:42:52,223 --> 00:42:54,533 Should I go to that address? 444 00:42:56,929 --> 00:42:59,454 Sorry, sir. I did not think of coming to this place 445 00:42:59,489 --> 00:43:01,045 Who are you? What's the matter? 446 00:43:01,142 --> 00:43:03,310 I came to say that Listen for 2 minutes 447 00:43:03,381 --> 00:43:05,875 How old he's been since childhood Do you know who made people? 448 00:43:05,942 --> 00:43:07,734 Who are you? What's the matter? 449 00:43:07,836 --> 00:43:10,098 I came to say that Listen for 2 minutes 450 00:43:10,123 --> 00:43:13,561 I thought he was To go to MBA 451 00:43:13,678 --> 00:43:17,141 That's not it. Who are you? Who will be an MBA Have you been thinking? 452 00:43:17,166 --> 00:43:20,024 It was to say it. Why not a little shut up? 453 00:43:20,073 --> 00:43:25,491 You need an MBA, Went to college That's Cole's in that college... 454 00:43:27,213 --> 00:43:28,762 Oh! 455 00:43:29,941 --> 00:43:31,688 Ammammammā... 456 00:43:32,991 --> 00:43:34,628 Mother 457 00:43:34,932 --> 00:43:37,569 - Who are you? What's the matter? - Sit down, sir 458 00:43:38,110 --> 00:43:40,230 - What's going on? -Love you 459 00:43:41,907 --> 00:43:43,630 Girl is super! 460 00:43:43,924 --> 00:43:45,060 carry on 461 00:43:45,171 --> 00:43:48,021 - What's this?  What happened when he left home? 462 00:43:48,313 --> 00:43:50,139 I do not care about the girl! 463 00:43:51,281 --> 00:43:55,945 464 00:43:56,067 --> 00:44:01,049 465 00:44:01,240 --> 00:44:05,250 Twice without thinking of that girl Say I Love You. 466 00:44:05,350 --> 00:44:07,069 Do me "Uncle" 467 00:44:07,177 --> 00:44:11,054 If it's okay, I'll give the money Put out all the stenopter 468 00:44:11,263 --> 00:44:14,966 This is... That's a good girl Is she okay? 469 00:44:16,009 --> 00:44:19,972 This is how the beautiful girls are born. Fools want to 470 00:44:20,063 --> 00:44:23,350 It's a rule. According to that rule, bring him home 471 00:44:23,435 --> 00:44:27,597 As a father Congratulations. God bless 472 00:44:29,085 --> 00:44:35,140 If you marry that girl, you'll catch her legs and I will bow 473 00:44:35,195 --> 00:44:36,972 How beautiful a girl? 474 00:44:38,328 --> 00:44:42,205 - I love you, boy - My mother's pride... 475 00:44:48,573 --> 00:44:51,570 Why did you call this cloud? 476 00:44:52,042 --> 00:44:53,089 Daddy is also home 477 00:44:53,138 --> 00:44:58,951 Just to the balcony. The cold tail, the moonlight, You wanted to talk. It took. 478 00:44:59,026 --> 00:45:03,112 It's not permitted. The entry into exit is prohibited 479 00:45:03,219 --> 00:45:05,343 Will you get caught in? 480 00:45:05,406 --> 00:45:08,123 I'm not in our balcony Your balcony. 481 00:45:08,928 --> 00:45:13,244 - If you do not come in, I'll come in. - No, I'll be right back. 482 00:45:17,284 --> 00:45:18,602 Why did you come? 483 00:45:19,303 --> 00:45:23,052 Father gave the order And go and check. Government duties! 484 00:45:23,338 --> 00:45:26,513 Not your father. What matters is what my dad says. 485 00:45:28,793 --> 00:45:31,478 My dad kid me I gave big freedom. 486 00:45:31,613 --> 00:45:35,427 When the money was demanded, ATM card was given. Where's the movies with the guys? Ticket for them too... 487 00:45:35,476 --> 00:45:38,215 So much freedom What happened when we met? 488 00:45:38,355 --> 00:45:39,419 Just say it 489 00:45:39,814 --> 00:45:43,854 My Father gave me the benefits of freedom I do not want to love you 490 00:45:48,465 --> 00:45:52,499 There's freedom If you do not have love to love? What freedom is this? 491 00:45:55,213 --> 00:45:56,833 What does your mother say? 492 00:45:57,185 --> 00:46:00,687 He's been told about a relationship I say something in the TV. 493 00:46:01,262 --> 00:46:03,817 Is not this house a crazy mind? 494 00:46:04,186 --> 00:46:06,859 Sit. To stand still? 495 00:46:11,944 --> 00:46:13,551 You do not understand. 496 00:46:14,188 --> 00:46:19,759 Our mother made the chicken fried rice When it's shared in the dishes, I missed you. 497 00:46:20,241 --> 00:46:22,533 - Reminded? - not. 498 00:46:22,653 --> 00:46:25,737 Wait till late at night? Tell me what to think 499 00:46:25,933 --> 00:46:28,744 Or should I go? - Hey! Let me tell you. 500 00:46:34,464 --> 00:46:37,960 - What are you saying? - Carefully take care of me 501 00:46:38,360 --> 00:46:40,979 - Who? - I am 502 00:46:41,005 --> 00:46:45,569 You're still not clear. The guys left the bus station 503 00:46:45,708 --> 00:46:48,114 I left the dish of rice. Do not you understand? 504 00:46:48,961 --> 00:46:52,876 Saying love Not saying "I love you" again, 505 00:46:53,292 --> 00:46:57,311 - "I'm sorry."  How can you take this feeling one at a time? 506 00:46:57,680 --> 00:47:01,166 No need of love. Just friendship Yāluyida? 507 00:47:04,125 --> 00:47:06,285 When she loves you, Are you talking friends? 508 00:47:06,686 --> 00:47:09,768 Do you know the difference between love and love? 509 00:47:11,344 --> 00:47:17,866 That's why I'm not friends with you In a different way. What's a friend for now? 510 00:47:18,148 --> 00:47:20,413 That's the love 511 00:47:20,500 --> 00:47:22,797 Keerthi. What are you doing out there? 512 00:47:23,955 --> 00:47:25,066 Things are understood 513 00:47:25,653 --> 00:47:28,083 Not for you I have to bother your father 514 00:47:28,211 --> 00:47:30,835 -why is that? -tēreyi. Wait 515 00:47:31,099 --> 00:47:37,284 Watch this is the BBB Bye 516 00:47:39,664 --> 00:47:40,779 What? 517 00:47:40,955 --> 00:47:42,050 Here. 518 00:47:59,976 --> 00:48:02,765 - What is this about here? - What are you doing here? 519 00:48:09,238 --> 00:48:12,643 -Hello, sir! Are you ok -hm 520 00:48:14,555 --> 00:48:16,747 - Do you do it? - Doing it. 521 00:48:16,999 --> 00:48:19,874 Love? Will not it? 522 00:48:20,188 --> 00:48:22,052 How to stop, sir? 523 00:48:23,292 --> 00:48:24,628 What are you doing? 524 00:48:25,909 --> 00:48:28,164 What to do? Teaches. 525 00:48:30,972 --> 00:48:32,862 Will not it? 526 00:48:35,899 --> 00:48:40,230 At your age, In our day, we have learned everything You had that diploma. 527 00:48:40,270 --> 00:48:44,378 "Whatsapp, Facebook" in those days Will you say that? 528 00:48:45,390 --> 00:48:50,093 - It's my mistake to tell you. - Yes, it's wrong. Get into your deck 529 00:48:50,961 --> 00:48:52,979 No college girl Did you come with me? 530 00:48:53,569 --> 00:48:55,887 My daughter came to shop 531 00:48:56,215 --> 00:48:58,930 My girlfriend Shop for shopping 532 00:48:59,570 --> 00:49:01,785 Did you want to take her out on a cup? 533 00:49:01,962 --> 00:49:04,248 Bargaining while shopping... 534 00:49:05,974 --> 00:49:07,532 Okay. Go this way 535 00:49:07,912 --> 00:49:11,400 Shame. Girls should have been shown. 536 00:49:11,604 --> 00:49:15,679 Sin. Is it any more unfortunate than I see you? 537 00:49:41,267 --> 00:49:43,388 Ayiyayiyō... Go 538 00:49:49,542 --> 00:49:51,280 When he says, I'll go 539 00:49:52,217 --> 00:49:55,961 Leaving. Oh, God. father. 540 00:49:59,539 --> 00:50:01,904 You come back here? 541 00:50:03,623 --> 00:50:06,361 -Yeah, go -ēyi 542 00:50:14,530 --> 00:50:16,704 - Important things in your life Do not tell me why? 543 00:50:16,754 --> 00:50:19,085 Telling me to bother you, Dad 544 00:50:19,132 --> 00:50:20,834 Saying that he's bothered, he did not tell me about it 545 00:50:20,892 --> 00:50:24,207 You know him I did not know, Dad 546 00:50:25,195 --> 00:50:29,977 He's not one of them. He helped save innocent people too 547 00:50:30,418 --> 00:50:35,590 It's like an octopus that creeps in small drives Such a person in your life... 548 00:50:38,333 --> 00:50:40,843 Let's go for a walk Where are you going? 549 00:50:41,429 --> 00:50:42,455 Hello, sir 550 00:50:42,905 --> 00:50:44,612 Let's go for a walk Where are you going? 551 00:50:44,917 --> 00:50:47,484 - It's my daughter - Dad say it. 552 00:50:49,962 --> 00:50:52,268 Let's go for a walk Where are you going? 553 00:50:52,925 --> 00:50:54,257 Where are you taking me? 554 00:50:54,511 --> 00:50:58,737 This is an issue about my daughter's life. Do not joke. 555 00:50:59,198 --> 00:51:02,473 This is about my life, I do not want to hijack it 556 00:51:03,158 --> 00:51:05,596 I've been careful for years 557 00:51:05,734 --> 00:51:09,831 Give me another 6 months to get married Why do I give you a break? 558 00:51:10,870 --> 00:51:14,646 Take 6 months for your daughter, if you have any such stress, 559 00:51:15,119 --> 00:51:17,929 I'm spirited to watch him How much stress? 560 00:51:18,479 --> 00:51:23,624 That means you're out of date Should I ask that? 561 00:51:24,725 --> 00:51:27,267 You're in our college Not a teacher, sir Parikṣakayek. 562 00:51:27,439 --> 00:51:31,097 An investigator says, we are looking at the outcome of the examination 563 00:51:31,145 --> 00:51:35,232 There you are, you watch what we do 564 00:51:35,401 --> 00:51:38,227 I'm just waiting, what are you? 565 00:51:42,746 --> 00:51:46,494 This is my identity card, you want all the details you want 566 00:51:46,569 --> 00:51:51,582 - Who were we? - I said this in front of me  Are you a millionaire hero? 567 00:51:52,133 --> 00:51:56,960 When you tell your dad about this, you will find it better 568 00:51:58,022 --> 00:52:00,602 There's my address in the ID card, you go tell me 569 00:52:13,727 --> 00:52:15,204 your... 570 00:52:15,793 --> 00:52:17,596 -halō - I've seen you somewhere 571 00:52:17,652 --> 00:52:20,721 - I was hoping this  You'll find me, too 572 00:52:21,007 --> 00:52:24,179 My son's coming You'll understand everything 573 00:52:24,260 --> 00:52:29,184 - Your son loves my daughter - My son did what I said.  He has my blessing 574 00:52:29,321 --> 00:52:31,314 - Are you crazy?  What does this say? 575 00:52:31,406 --> 00:52:35,162 Your daughter has a very good behavior 576 00:52:35,220 --> 00:52:37,554 - Your son is gone  No good 577 00:52:37,628 --> 00:52:41,579 - Please?  Your daughter does not listen to you,  My son does not listen to me 578 00:52:41,603 --> 00:52:43,428 Nobody asks your son 579 00:52:43,463 --> 00:52:47,775 - That means my son is my talent  Outside there 580 00:52:47,803 --> 00:52:50,558 According to your way There is no mistake in the son 581 00:52:50,611 --> 00:52:53,007 All together 582 00:52:53,821 --> 00:52:58,433 -mahattayō  Everyone says that your daughter is a good kid 583 00:52:58,500 --> 00:53:02,432 My husband is also saying Son too. Me too once... 584 00:53:02,510 --> 00:53:06,861 What's this family? Everyone is one 585 00:53:08,517 --> 00:53:11,622 My daughter does not I know. 586 00:53:33,664 --> 00:53:38,012 Sorry, Dad I did not mean to hurt your feelings 587 00:53:38,514 --> 00:53:41,326 You're from me with what he did Why Apologize? 588 00:53:42,433 --> 00:53:45,698 My confidence in you Do not you know? 589 00:53:49,339 --> 00:53:50,299 Let's go 590 00:53:51,892 --> 00:53:53,741 Good night 591 00:53:57,040 --> 00:53:59,155 But remember, baby 592 00:53:59,969 --> 00:54:04,279 When I get married, I look after my eyes 593 00:54:05,110 --> 00:54:10,015 When you get married, I'm free We can close our eyes 594 00:54:26,491 --> 00:54:27,538 Tigers 595 00:54:28,469 --> 00:54:29,382 Tigers 596 00:54:31,156 --> 00:54:32,458 What's this? 597 00:54:34,557 --> 00:54:38,830 Have you ever had an aromatic fragrance? Wait a minute 598 00:54:57,594 --> 00:54:59,627 Now, this is the work of Uzzone 599 00:55:23,842 --> 00:55:26,867 You're right up to the bird's hips 600 00:55:27,771 --> 00:55:29,358 Gold 601 00:55:29,576 --> 00:55:32,331 602 00:55:37,328 --> 00:55:39,456 The first time you saw yourself. 603 00:55:40,441 --> 00:55:44,694 Like an oat. How much say? 604 00:55:45,745 --> 00:55:50,952 At night and 9 pm, I slept Do not go to bed at night There is nothing other than love 605 00:55:51,926 --> 00:55:53,855 Scared of him 606 00:55:54,956 --> 00:55:58,241 607 00:55:58,787 --> 00:56:02,034 608 00:56:04,228 --> 00:56:07,564 When I was listening to the previous love songs, I thought, what the fuck is this? 609 00:56:07,728 --> 00:56:12,325 But now you are asking for it I think it's written. 610 00:56:14,801 --> 00:56:20,621 I understand there's no order. But feeling good 611 00:56:26,417 --> 00:56:28,193 Get married? 612 00:56:28,434 --> 00:56:32,144 Get married and get round our village 613 00:56:33,563 --> 00:56:38,209 Photo on the wall You will smile and smile on your face. 614 00:56:38,808 --> 00:56:42,285 615 00:56:42,648 --> 00:56:48,368 Everyone will make your beautiful praises 616 00:56:49,780 --> 00:56:52,670 You do not even care how horrible I am 617 00:56:53,052 --> 00:56:56,379 That's your will. 618 00:57:04,277 --> 00:57:07,540 Until then, I did not even have a wife for my wife. Who are you? 619 00:57:08,350 --> 00:57:10,642 You want a kiss? 620 00:57:11,028 --> 00:57:14,379 You should touch a pretty girl... 621 00:57:18,265 --> 00:57:20,942 Only I can do my best 622 00:57:23,797 --> 00:57:27,950 It's getting late. There is an important job I'll be right back 623 00:57:28,112 --> 00:57:29,986 I'll be back 624 00:57:33,638 --> 00:57:34,935 On the side of the bride. 625 00:57:46,245 --> 00:57:48,866 - Where's the man in the room? Awesome 626 00:58:03,784 --> 00:58:05,634 To marry? 627 00:58:06,009 --> 00:58:07,612 Would you like this wedding? 628 00:58:09,705 --> 00:58:11,244 Have you experienced the anesthetic recovery? 629 00:58:14,217 --> 00:58:15,845 Please use 630 00:58:44,482 --> 00:58:47,285 - Who is this? - Get in the car 631 00:58:50,521 --> 00:58:52,787 Get in the car - I can not 632 00:58:55,444 --> 00:58:56,763 Get 633 00:58:59,615 --> 00:59:01,598 Grab the hell with it 634 00:59:19,210 --> 00:59:22,363 Bring guns What did you do? 635 00:59:23,093 --> 00:59:27,464 And he's been with me. If Father found out about this, 636 00:59:28,813 --> 00:59:31,609 You misunderstood the sequence. He went to get married 637 00:59:31,741 --> 00:59:36,482 I'm with you tonight, I know you've raised her up. 638 00:59:38,150 --> 00:59:41,581 Are you crazy? 639 00:59:41,877 --> 00:59:44,926 If you know that the bride is not, and if you marry a suicide, 640 00:59:45,456 --> 00:59:47,794 You'll regret your life 641 00:59:48,975 --> 00:59:51,246 When I say so much, you will... 642 00:59:52,282 --> 00:59:53,730 Transmission 643 01:00:06,222 --> 01:00:08,631 - Same to Keerthi - What are you doing, Paddy? 644 01:00:08,924 --> 01:00:13,502 - I was very scared - Who are you saying? - Your boy, we're going to end up 645 01:00:13,665 --> 01:00:15,840 - Thank you, Keerthi -stūtiyi? 646 01:00:16,289 --> 01:00:18,900 - What are you doing here? What happened? 647 01:00:18,932 --> 01:00:21,354 They can talk later, hey, Prasad! Take it with you 648 01:00:22,077 --> 01:00:24,712 - Good to meet you Thank you later... 649 01:00:28,491 --> 01:00:30,784 - Why should I thank you? - Your friend 650 01:00:31,763 --> 01:00:36,550 Ask him about love You've been told several times. To marry a lady for a different marriage, 651 01:00:36,716 --> 01:00:40,856 I can not figure out who I'm calling He went to suicide 652 01:00:41,518 --> 01:00:47,521 If a lover can not get married, you're going to regret your life 653 01:00:48,145 --> 01:00:50,335 Or you will not be happy 654 01:00:51,362 --> 01:00:57,320 Someone did not get married If you commit suicide, you give... 655 01:00:57,499 --> 01:01:00,962 If I were in my place, someone who got married... 656 01:01:09,377 --> 01:01:12,354 He could have taken him by myself 657 01:01:12,504 --> 01:01:16,595 Where did Keerthi say? That's why I was asleep and picked up 658 01:01:17,497 --> 01:01:19,784 Or else not 659 01:01:20,669 --> 01:01:24,626 That's what I want to do 660 01:01:25,899 --> 01:01:27,615 Now I do not care 661 01:01:39,068 --> 01:01:40,244 Do not you go? 662 01:02:16,842 --> 01:02:19,711 The classmate in the class did not do it today. 663 01:02:19,768 --> 01:02:22,137 The person who made contact and disturbed me did not do it today. 664 01:02:22,185 --> 01:02:26,546 Instead of telling hurt people, what's wrong with what? 665 01:02:27,028 --> 01:02:31,133 I'll tell you good news Why are you talking about him? 666 01:02:36,945 --> 01:02:39,360 - Do not you listen to me? - One of them, Dad 667 01:02:39,489 --> 01:02:41,326 Hey! Why did not you come in the morning? 668 01:02:41,380 --> 01:02:43,526 Tomorrow. He came with the couple. 669 01:02:43,564 --> 01:02:45,390 Could not you just mention it? 670 01:02:45,482 --> 01:02:49,352 I'm gonna tell good news, who's calling right now? 671 01:02:49,566 --> 01:02:50,734 A friend, Papa 672 01:02:59,193 --> 01:03:03,186 But you're talking without telling me Why does a friend talk? 673 01:03:03,280 --> 01:03:05,773 It's those who love you  Saying lies 674 01:03:05,829 --> 01:03:09,426 Love to tell lies what? What was the lie? Hmm... tell me. 675 01:03:09,662 --> 01:03:12,371 - Who are you speaking? - Paddu, Dad 676 01:03:28,812 --> 01:03:31,839 - Tell me if it's happening - 677 01:03:32,403 --> 01:03:37,302 Not now. First of all, I've been bothering you, 678 01:03:38,310 --> 01:03:39,960 You did not get any trouble 679 01:03:40,899 --> 01:03:45,433 I came to college for me You did not get any trouble 680 01:03:46,315 --> 01:03:50,222 681 01:03:51,646 --> 01:03:55,111 I was attacked by people who troubled me 682 01:03:56,193 --> 01:03:57,733 You did not get any trouble 683 01:03:59,277 --> 01:04:02,312 You're going to hurt my dad 684 01:04:03,498 --> 01:04:04,850 You did not get any trouble 685 01:04:05,312 --> 01:04:08,058 My friend for me Married 686 01:04:08,379 --> 01:04:09,840 You did not get any trouble 687 01:04:10,199 --> 01:04:15,042 I used to think so I'm not in a hurry 688 01:04:15,494 --> 01:04:20,883 But all this time When I say no, 689 01:04:22,656 --> 01:04:25,741 Ever since trouble has been 690 01:04:28,368 --> 01:04:30,979 "I Love You" Say three words 691 01:04:36,175 --> 01:04:40,209 I'm very sorry Stay with one more day 692 01:04:40,833 --> 01:04:44,001 I'll come tell you 693 01:04:44,277 --> 01:04:47,293 - If you did not come, I would come there - You stay. I'll be right back 694 01:04:47,397 --> 01:04:50,335 695 01:04:50,921 --> 01:04:54,121 696 01:04:54,236 --> 01:04:56,377 Hey! I'll be right back 697 01:04:56,485 --> 01:05:00,034 But now not. Now he's daddy Tomorrow at 9 o'clock 698 01:05:00,180 --> 01:05:02,514 I can not wait till tomorrow I'm coming right now 699 01:05:02,852 --> 01:05:05,695 I can not do everything with my own mind 700 01:05:06,214 --> 01:05:09,247 I would love to call you All these days I was waiting 701 01:05:09,855 --> 01:05:15,278 Wait one more night. Every time I recall me 702 01:05:15,338 --> 01:05:20,040 Always love me always 703 01:08:52,128 --> 01:08:55,397 Hello, it's me 704 01:08:55,792 --> 01:08:57,688 Bottle? Medicines? 705 01:08:58,082 --> 01:09:02,076 706 01:09:02,236 --> 01:09:03,983 Five lakhs 707 01:09:04,149 --> 01:09:09,525 708 01:09:09,968 --> 01:09:13,104 - Hey - Do not worry 709 01:09:13,436 --> 01:09:23,593 You come here and give the money, make me happy and take your girlfriend 710 01:09:23,820 --> 01:09:26,901 711 01:10:51,869 --> 01:10:54,219 Keerthi, the one I'm getting married to 712 01:11:00,686 --> 01:11:02,882 Love from 4 years ago 713 01:11:05,190 --> 01:11:07,835 He came to marry him. 714 01:11:11,201 --> 01:11:16,705 Look who's getting married If you look wrong, speak, If you take root, 715 01:11:16,824 --> 01:11:19,246 It's all sorting out. 716 01:11:25,945 --> 01:11:30,060 This love is four years old What happened so late? 717 01:11:30,475 --> 01:11:33,889 Keerthi loves you Night's been watching. 718 01:11:33,965 --> 01:11:38,959 But Keiththi loves 4 years ago I did not think anyone would say 719 01:11:39,186 --> 01:11:42,547 My story was well flowing At the end of the day 720 01:12:08,807 --> 01:12:11,603 Siddhartha Varma Sub Inspector 721 01:12:11,711 --> 01:12:15,221 Four years ago, just Siddhartha Varma Keerthi got to know the way 722 01:12:20,141 --> 01:12:22,935 You want? For me, it will be for myself Have you gone to hell? 723 01:12:24,575 --> 01:12:27,243 I do not know who you are Never seen. 724 01:12:27,453 --> 01:12:30,654 I'm going with someone else Think you're not loved Committing suicide? 725 01:12:30,872 --> 01:12:32,460 What's in this letter? 726 01:12:33,012 --> 01:12:36,712 Pay your last respect Even ready to die. 727 01:12:37,136 --> 01:12:39,875 If you want to die Take this with me, too 728 01:12:41,326 --> 01:12:44,909 Keerthi, I'm not the one she loved you 729 01:12:44,997 --> 01:12:47,396 - And who are you? - Paddy's in danger 730 01:12:47,435 --> 01:12:48,837 Not so long ago? 731 01:12:49,066 --> 01:12:53,849 Keith, you'd like to die and die Tell me now? 732 01:12:54,122 --> 01:12:56,448 -ayi -I love U. Keithy 733 01:12:59,227 --> 01:13:02,347 Love? Have you seen what I've fallen in love with? 734 01:13:07,898 --> 01:13:10,264 You're going to commit suicide too 735 01:13:10,443 --> 01:13:14,955 If you talk like this I will commit suicide once a day 736 01:13:15,764 --> 01:13:19,535 Will. You're doing it. 737 01:13:20,894 --> 01:13:24,887 -kīrti - I'll tell you, Do not come to my life 738 01:13:24,980 --> 01:13:29,207 No, it's coming I'll talk straight ahead 739 01:13:29,313 --> 01:13:34,668 - A pretty girl is home   Such people come every day - Not that, sir 740 01:13:34,870 --> 01:13:39,324 - So whatsoever   You like my boyfriend? - What's on, sir? 741 01:13:39,375 --> 01:13:42,829 Learning, enthusiasm, quality 742 01:13:42,925 --> 01:13:46,277 My daughter can be happy Can you scare me? 743 01:13:46,431 --> 01:13:49,014 Ask Keerthi about this 744 01:13:49,292 --> 01:13:53,726 There is nothing to say I say exactly what my father says 745 01:13:54,120 --> 01:13:55,852 Got it? 746 01:13:58,712 --> 01:14:01,475 Does it go without you? 747 01:14:08,013 --> 01:14:12,056 October 22. Remember this day 748 01:14:12,203 --> 01:14:16,211 I'll do it again, sir will come 749 01:14:23,989 --> 01:14:26,951 This day He did not know who he was 750 01:14:27,289 --> 01:14:30,437 I went to the police to fill many questions 751 01:14:33,932 --> 01:14:35,660 Put it in 752 01:14:41,564 --> 01:14:45,313 When you embrace Keerthi three rounds Should You Be Waiting? Come on. 753 01:14:46,258 --> 01:14:47,179 Come on 754 01:14:47,614 --> 01:14:50,264 do not be shy. In love, it's normal Come on 755 01:14:50,336 --> 01:14:52,694 Keerthi, do you love it? 756 01:14:53,440 --> 01:14:56,069 Keiththy, would you love him? 757 01:14:56,343 --> 01:14:59,684 How about a girl? 758 01:15:00,537 --> 01:15:04,244 Who is this guy? Did you say Keerthi's getting married? 759 01:15:04,393 --> 01:15:08,252 Yes, Keerty is marrying the son-in-law, my son-in-law 760 01:15:08,622 --> 01:15:11,140 On the 26th of this month, my daughter will marry 761 01:15:14,097 --> 01:15:18,332 What? This is the best way to get a ride? Remember to laugh me. 762 01:15:18,373 --> 01:15:20,377 - What's so funny? - Or else... 763 01:15:22,612 --> 01:15:27,042 Girls may have liked it But I'm not working with people like me 764 01:15:27,104 --> 01:15:29,724 What happened to this until then? I do not know 765 01:15:29,755 --> 01:15:32,718 Keerthi, let me marry Keerthi. 766 01:15:32,856 --> 01:15:35,071 Hey, Prasad 100 767 01:15:40,850 --> 01:15:44,376 Keep Holding 100 Keerthi. Get inside 768 01:15:45,195 --> 01:15:49,507 100 for me what? 100 police officers transferred Who are you? 769 01:15:50,188 --> 01:15:52,500 Hey Prasad, give me another 100 770 01:15:53,185 --> 01:15:56,989 Who do you think they are? Events! one minute! I'll talk 771 01:15:59,104 --> 01:16:02,066 Keerthi, you are directly asking the truth 772 01:16:02,398 --> 01:16:07,520 The guy I choose is getting married. Do I not like the one I choose? 773 01:16:18,491 --> 01:16:21,897 Whoever you choose, I'll marry him, Dad. 774 01:16:23,167 --> 01:16:24,811 There is my daughter. 775 01:16:28,246 --> 01:16:30,945 Dad said on the 26th Barbie, my husband. 776 01:16:31,112 --> 01:16:34,321 Then, where your father showed you You need to be careful. 777 01:16:37,062 --> 01:16:40,643 Prove you and her nephew 778 01:16:42,903 --> 01:16:45,348 I'm ready for the wedding 779 01:16:47,492 --> 01:16:50,015 Thaill want you to marry 780 01:16:51,966 --> 01:16:55,222 It should leave our dad's mouth. 781 01:17:08,921 --> 01:17:10,668 That's the point. 782 01:17:11,432 --> 01:17:14,664 I realized how helpless Keerthi was. 783 01:17:15,710 --> 01:17:21,000 At the age of 25, say, "You marry Keith." Did I ever think that I would tell you? 784 01:17:21,788 --> 01:17:22,869 Not at all 785 01:17:23,429 --> 01:17:28,041 Incidents, I told you about four years from Keerthi He learned from distance and learned 786 01:17:29,430 --> 01:17:32,875 I have a job to make Keerthi happy 787 01:17:34,213 --> 01:17:37,193 What's up with you? Your Majesty! 788 01:17:37,433 --> 01:17:39,632 Your mouths full of boasting! 789 01:17:40,205 --> 01:17:43,142 Whatever you said I can not be tempted 790 01:17:44,793 --> 01:17:47,960 I run the engineers Did you ever think? 791 01:17:48,242 --> 01:17:50,337 You gave your book and passed it. 792 01:17:51,106 --> 01:17:54,665 Did you think Keerthi would love me? 793 01:17:56,492 --> 01:17:57,859 Love. 794 01:17:58,249 --> 01:18:03,198 Tell him to get married You'll ever say 795 01:18:05,021 --> 01:18:08,007 It does not take much time 796 01:18:08,904 --> 01:18:10,985 One moment 797 01:18:11,523 --> 01:18:14,869 Just a moment for you That's enough. 798 01:18:18,822 --> 01:18:23,619 42 shirts and 32 shirts Get shelter 799 01:18:25,766 --> 01:18:27,472 See you. 800 01:18:34,433 --> 01:18:37,445 Keerthi does not know That he loves you more than he is 801 01:18:38,076 --> 01:18:40,823 I'm honest with your honesty. 802 01:18:41,089 --> 01:18:45,289 These 25 days are yours for Keerthi Let's understand the love 803 01:18:45,412 --> 01:18:48,937 To convince her. Tomorrow Keith's birthday 804 01:18:49,139 --> 01:18:53,102 Happy birthday, Keerthi. Four years ago, I celebrated your birthday. 805 01:18:53,154 --> 01:18:59,426 These four years have missed you. That you were about to marry You do not know. That's why this video. 806 01:19:26,084 --> 01:19:28,156 Finally... 807 01:19:28,573 --> 01:19:32,781 Today, too, I say this, Happy Birthday, Keerthi. 808 01:19:41,790 --> 01:19:43,417 Will you marry me? 809 01:19:43,847 --> 01:19:48,055 Four years of love I'll be at least 4 days. 810 01:19:48,095 --> 01:19:52,589 I have time I'm waiting for your answer. 811 01:20:13,375 --> 01:20:16,385 At the same time  Why are you doing it? - 812 01:20:16,520 --> 01:20:19,751 I do not wish my birthday It's angry 813 01:20:19,964 --> 01:20:23,243 When was Keerthi's father dying? 814 01:20:23,565 --> 01:20:27,758 - It's time for me to tell you. - What are you saying? 815 01:20:28,563 --> 01:20:30,754 Nothing 816 01:20:31,168 --> 01:20:35,965 Love is my character No need to change It's a moment. 817 01:20:44,576 --> 01:20:47,354 At this time Keerthi was coming? 818 01:20:47,675 --> 01:20:50,604 - Hello Daddy! - Do you speak daddy? 819 01:20:50,744 --> 01:20:53,561 Are you the only one? Is not it my daddy? I'm coming 820 01:20:55,522 --> 01:21:01,512 Because why... Now ask the question that was being asked 821 01:21:01,635 --> 01:21:03,881 Then throw the cigarette 822 01:21:03,935 --> 01:21:05,571 I'll throw it 823 01:21:06,795 --> 01:21:11,624 My life came before my injection. If you come after another girl, You want to leave? 824 01:21:11,976 --> 01:21:15,200 One more time in my life It's mine. 825 01:21:15,506 --> 01:21:18,022 That is, every day 826 01:21:18,118 --> 01:21:21,175 Do you not know that this is my birthday today? 827 01:21:21,720 --> 01:21:24,047 We came after we met My first birthday. 828 01:21:24,191 --> 01:21:29,188 I was surprised by a gift, chocolate, at least a rose flower 829 01:21:29,287 --> 01:21:32,820 - Wait for it. - At least a happy greeting? 830 01:21:32,950 --> 01:21:35,959 Told. Stay tuned 831 01:21:37,005 --> 01:21:41,007 The events took me out What a surprise! 832 01:21:42,633 --> 01:21:44,786 Give me a diamond ring, get to a marriage proposal. 833 01:21:45,097 --> 01:21:49,276 If you make a good profit, you can pay without any problems 834 01:21:49,732 --> 01:21:53,345 There are many alternatives. -vikalpa? 835 01:21:54,331 --> 01:21:56,771 You want a good life? Let's go. 836 01:21:57,059 --> 01:21:59,068 -where is? - I'll tell him. 837 01:22:04,443 --> 01:22:05,904 where is? 838 01:22:13,130 --> 01:22:14,361 -where is this? 839 01:22:17,100 --> 01:22:20,521 -hāyi - Give us a minute 840 01:22:20,976 --> 01:22:23,398 - One from our side - What did you take from a booth at this booth? 841 01:22:23,437 --> 01:22:26,192 - There is no show booth Look at your house 842 01:22:26,365 --> 01:22:29,852 If I have earned money like this, Do you have a home? 843 01:22:30,472 --> 01:22:32,482 We're in our favorite home 844 01:22:34,416 --> 01:22:35,807 Sit 845 01:22:39,853 --> 01:22:41,194 Take the TV 846 01:22:45,983 --> 01:22:49,022 Okay? Right 847 01:22:49,607 --> 01:22:52,331 Options, Options, Options 848 01:22:57,405 --> 01:23:00,595 Hello... I'm sitting here, and you're sitting down there, what? 849 01:23:01,614 --> 01:23:03,036 See the match 850 01:23:06,806 --> 01:23:11,264 The best option of a better life, everything is extra 851 01:23:13,301 --> 01:23:15,604 Have you seen it? Then let's go 852 01:23:17,291 --> 01:23:18,540 Sit 853 01:23:19,277 --> 01:23:23,575 - What are you doing before going to bed? - Some read a book 854 01:23:26,429 --> 01:23:28,880 Take this book and read it 855 01:23:29,777 --> 01:23:34,843 What are you heading to that direction? Not sleeping? I'll turn off the lights and sleep 856 01:23:36,281 --> 01:23:38,116 We can be in the right way 857 01:23:38,523 --> 01:23:41,550 You can remain in the right way in good life 858 01:23:41,614 --> 01:23:44,527 Getting the best options What are you sharing? 859 01:23:44,997 --> 01:23:46,941 Good night! 860 01:23:52,585 --> 01:23:57,652 -yamu Where is it now? What are you doing?   I do not understand anything 861 01:23:57,880 --> 01:23:59,927 -kivvanē - Aye, Babu 862 01:24:02,542 --> 01:24:05,014 - What came from? - Shut up 863 01:24:06,173 --> 01:24:07,762 Our home 864 01:24:10,908 --> 01:24:11,925 Come on 865 01:24:12,390 --> 01:24:14,311 -Mother Pulling? 866 01:24:18,042 --> 01:24:20,243 What are you looking at? Your daughter-in-law. 867 01:24:24,738 --> 01:24:27,091 Get out Sit on your seat 868 01:24:27,880 --> 01:24:31,875 Hey, you said exactly The girl looks so beautiful 869 01:24:32,283 --> 01:24:34,902 Are your parents fine? - Stand by 870 01:24:34,977 --> 01:24:37,989 Do you like this story? 871 01:24:38,093 --> 01:24:42,042 No uncle, I'm just looking for films 872 01:24:42,075 --> 01:24:43,711 Let's see a movie 873 01:24:45,622 --> 01:24:49,702 No Auntie, you've been forced into power. No, boy, it always sees it 874 01:24:49,856 --> 01:24:53,855 Tell me if you can feel this happiness and talk. 875 01:25:00,437 --> 01:25:02,859 Hey, did you get your meal? 876 01:25:02,885 --> 01:25:06,134 - Right here. - Your friends are 3 877 01:25:06,251 --> 01:25:09,579 Not yet. I'll be ready in a minute. 878 01:25:11,878 --> 01:25:14,507 Do you like them? 879 01:25:14,533 --> 01:25:16,868 Like. But not hand-made 880 01:25:17,002 --> 01:25:19,776 it is good. It does not matter. 881 01:25:19,897 --> 01:25:23,185 Fucked up It looks good 882 01:25:24,244 --> 01:25:27,000 No, I'll eat. No, I'll eat Auntie 883 01:25:27,100 --> 01:25:30,039 Here's a mouth 884 01:25:31,913 --> 01:25:32,938 Thank you, Auntie 885 01:25:33,154 --> 01:25:39,759 My dear, that's uncle, say the aunt Feelings of happiness can not be ruled out 886 01:25:39,832 --> 01:25:41,793 Truly uncle. 887 01:25:43,367 --> 01:25:45,701 - I'm proud of you -why? 888 01:25:45,944 --> 01:25:49,478 "Uncle" from two days. He's been picked up by you. 889 01:25:49,963 --> 01:25:51,668 Dad. 890 01:25:54,948 --> 01:25:57,512 What are you looking at? 891 01:25:58,421 --> 01:25:59,968 Feed me too 892 01:26:00,840 --> 01:26:02,793 You too 893 01:26:06,884 --> 01:26:09,776 - It's very tasty -kanna 894 01:26:12,344 --> 01:26:13,980 Get close 895 01:26:16,190 --> 01:26:19,885 -Rejected. Wait. 896 01:26:23,185 --> 01:26:24,835 This is our room 897 01:26:26,850 --> 01:26:29,692 - Eh... the door door. -why? 898 01:26:29,987 --> 01:26:32,948 - I did not get married. Do not close the door -is it? 899 01:26:33,366 --> 01:26:34,653 Talk louder 900 01:26:34,773 --> 01:26:37,228 We need to make this part a bit 901 01:26:37,272 --> 01:26:41,025 - Because I'm not taking it off - It's not. Why Do You Have the Music? 902 01:26:41,696 --> 01:26:45,802 We're not tied yet. In the boy's room I need to talk loudly 903 01:26:45,918 --> 01:26:48,832 And then they think inside That's not happening 904 01:26:48,858 --> 01:26:52,590 - There's another bathroom - You know a lot of things. 905 01:26:56,161 --> 01:26:58,471 It's 10 minutes from the bus here 906 01:27:03,401 --> 01:27:07,133 At your home, hold your hand, 907 01:27:08,822 --> 01:27:10,602 It's like this. 908 01:27:11,120 --> 01:27:13,065 Nice? 909 01:27:13,770 --> 01:27:17,382 Showroom saw It's not my life 910 01:27:17,660 --> 01:27:18,939 This is my life 911 01:27:19,133 --> 01:27:20,594 Everyone wants money 912 01:27:20,791 --> 01:27:26,165 But if you follow the money, Talk to Mom's father There is a timetable 913 01:27:27,457 --> 01:27:28,958 I like this way 914 01:27:29,038 --> 01:27:32,762 Just as he gave you a ring and suggested it 915 01:27:33,720 --> 01:27:35,474 I will express love 916 01:27:35,848 --> 01:27:38,296 I have this ring 917 01:27:59,960 --> 01:28:04,909 ... where is my soul? ♪ 918 01:28:04,966 --> 01:28:08,965 The answer to this question, you are 919 01:28:09,267 --> 01:28:14,224 ♪ Who the hell are you and me? ♪ 920 01:28:14,377 --> 01:28:18,346 The answer to that question is, right now, 921 01:28:18,672 --> 01:28:23,454 an incredible happiness 922 01:28:23,501 --> 01:28:28,070 The song was out of the question 923 01:28:28,150 --> 01:28:33,125 ... where is my soul? ♪ 924 01:28:33,217 --> 01:28:37,338 The answer to this question, you are 925 01:28:37,618 --> 01:28:42,575 ♪ Who the hell are you and me? ♪ 926 01:28:42,661 --> 01:28:48,092 The answer to that question is that moment 927 01:29:15,704 --> 01:29:24,912 All stars in the sky ♪ About ♪ "It's my darling..." 928 01:29:25,181 --> 01:29:34,052 ♪ The boxer is on both sides ♪ We step on the fingertips ♪ 929 01:29:34,204 --> 01:29:38,799 ♪ From the clouds... "It's a fairy rainbow" 930 01:29:38,839 --> 01:29:43,519 ♪ Anywhere you meet me ♪ A garden ♪ 931 01:29:43,616 --> 01:29:48,462 ... where is my soul? ♪ 932 01:29:48,562 --> 01:29:52,754 You are the answer to this question; 933 01:29:52,933 --> 01:29:57,817 ♪ Who the hell are you and me? ♪ 934 01:29:57,955 --> 01:30:02,968 The answer to that question, ♪ "This moment is" 935 01:30:24,162 --> 01:30:28,573 "Look, you're kissing" 936 01:30:28,740 --> 01:30:33,372 ♪ I'll teach you how to give it 937 01:30:33,517 --> 01:30:38,095 ♪ Do you not change the habit? ♪ 938 01:30:38,261 --> 01:30:42,403 Cocking a kiss, 939 01:30:42,458 --> 01:30:47,259 "Bless your aesthetic" ♪ I'll smile. ♪ 940 01:30:47,316 --> 01:30:51,718 "I grab those toes" I'll walk with you. ♪ 941 01:30:52,067 --> 01:30:56,748 ... where is my soul? ♪ 942 01:30:56,816 --> 01:31:00,994 You are the answer to this question; 943 01:31:01,194 --> 01:31:06,135 ♪ Who the hell are you and me? ♪ 944 01:31:06,242 --> 01:31:10,652 The answer to that question is that moment 945 01:31:31,042 --> 01:31:32,480 -bāyi -bāyi 946 01:31:33,973 --> 01:31:37,862 I'll take care of Keerthi events You're getting scared to get married 947 01:31:38,013 --> 01:31:40,522 All right, uncle Tell Keerthi when she comes 948 01:31:41,748 --> 01:31:43,059 Keerthi 949 01:31:43,658 --> 01:31:44,864 You were there 950 01:31:44,912 --> 01:31:47,675 The wedding plan changed On the 26th, marriage. 951 01:31:48,234 --> 01:31:52,136 Friends of the wedding Make a list. Not much time. 952 01:31:54,776 --> 01:31:57,357 Congratulations Get ready 953 01:32:02,051 --> 01:32:07,251 Keerthi, get married to that baby Do not know 954 01:32:11,380 --> 01:32:13,501 This is the latest one It's so pretty 955 01:32:13,783 --> 01:32:16,752 How much? Let's give it to you for 500 956 01:32:19,021 --> 01:32:23,562 Do you have to take these in a tiny little cup? Coming to my daughter! 957 01:32:25,276 --> 01:32:27,190 This is beautiful, is not it? 958 01:32:29,971 --> 01:32:31,694 Are not I aware? 959 01:33:16,821 --> 01:33:18,282 Mother... 960 01:34:07,487 --> 01:34:09,337 Why did your mother help? 961 01:34:09,428 --> 01:34:13,701 Daddy is not saying we do, Mom I'm willing to automatically. That's why. 962 01:34:14,150 --> 01:34:15,786 Tell your mom how to say tell me 963 01:34:15,937 --> 01:34:18,835 After mom... Let's take a look at the incidents 964 01:34:20,497 --> 01:34:23,468 see. The video he sends is a video messenger 965 01:34:23,697 --> 01:34:25,024 About honeymoon 966 01:34:25,972 --> 01:34:28,489 Hi Keerthi. I'm not bothering you 967 01:34:28,844 --> 01:34:33,767 After hone your wedding, spend your honeymoon Vanessa, I think the best place 968 01:34:34,064 --> 01:34:36,251 That's why this ticket was written 969 01:34:38,738 --> 01:34:43,097 How to tackle incidents, how to marry, What are you after the wedding, Everything is planned. 970 01:34:43,237 --> 01:34:47,103 But what did you do to win the daddy's attention? 971 01:34:47,291 --> 01:34:50,843 You said the same thing, right? There is too much potency. 972 01:34:50,980 --> 01:34:54,869 Tomorrow, you will change the invitations The Tigers family's family is coming to our house 973 01:34:54,976 --> 01:34:57,756 Stay on watch for the wait 974 01:34:58,928 --> 01:35:02,159 I'll roll back Change the invitations 975 01:35:08,593 --> 01:35:10,426 -hembirissāva -hembirissāvada? 976 01:35:10,577 --> 01:35:14,265 - Just change right now Are they here? 977 01:35:14,720 --> 01:35:18,118 - Everybody is there. -santōsayi. 978 01:35:19,965 --> 01:35:22,691 Who's putting on the flags? 979 01:35:33,077 --> 01:35:37,316 ♪ got a wedding invitation ♪ "It's a dream..." 980 01:35:37,741 --> 01:35:41,603 The cordiality of the first person ♪ "God is written there" ♪ 981 01:35:41,820 --> 01:35:46,203 ♪ The color of ghosts rose colorful, ♪ 982 01:35:46,238 --> 01:35:49,666 ♪ Boiled orange blossom... 983 01:35:50,291 --> 01:35:51,912 What comes to the family? 984 01:35:51,954 --> 01:35:57,456 Until the wedding He said that he would treat it as one What is this, Daddy? 985 01:35:57,542 --> 01:36:01,155 Heard sculpture Awesomeness Transferring invitations? 986 01:36:01,244 --> 01:36:03,023 Let's change Ah 987 01:36:04,331 --> 01:36:06,910 Keerthi's marriage You must come true 988 01:36:07,119 --> 01:36:09,273 father... Come on, you son of a bitch! 989 01:36:09,376 --> 01:36:12,274 Even if you did not come to my marriage 990 01:36:13,492 --> 01:36:14,969 What else is there to go 991 01:36:15,017 --> 01:36:17,176 - I have to talk to the girl - Son of a toy? 992 01:36:17,262 --> 01:36:20,692 Shall we go? What they talk about Let's listen to you 993 01:36:20,782 --> 01:36:23,275 - Here we go. -yamu 994 01:36:26,679 --> 01:36:27,996 Sit 995 01:36:29,605 --> 01:36:31,121 Katākaragamuda? 996 01:36:32,256 --> 01:36:34,805 Son, what are you doing? 997 01:36:34,871 --> 01:36:37,794 At 1 o'clock, study. Then chat with me. 998 01:36:44,510 --> 01:36:47,015 Can you cook it? 999 01:36:47,081 --> 01:36:49,659 Say. Then you We can make hearts 1000 01:36:52,780 --> 01:36:55,678 You stay. So far past things have you asked? 1001 01:36:56,368 --> 01:37:00,071 See her ability. I'll ask Can you sing 1002 01:37:00,182 --> 01:37:02,938 They're at the traditional trade show You have to give a song. 1003 01:37:05,827 --> 01:37:07,907 - Men, I have a suspicion Ouch! 1004 01:37:07,957 --> 01:37:10,871 From here, Keerthi needs to be selected. Okay. 1005 01:37:10,916 --> 01:37:12,804 What about the other person you choose? 1006 01:37:12,893 --> 01:37:15,361 He's asking about you. Tell 1007 01:37:15,884 --> 01:37:19,884 Will I tell you? After marriage breaks What are you doing? 1008 01:37:20,089 --> 01:37:23,115 1009 01:37:23,639 --> 01:37:28,603 This is Hyderabad radio This song was requested by Siddharth Vermah. 1010 01:37:55,291 --> 01:37:56,759 Go and park 1011 01:37:56,848 --> 01:38:00,253 Only four of them are walking, sir Wheels 2 can not be, sir 1012 01:38:00,781 --> 01:38:03,520 Take these two When it comes to 4 1013 01:38:04,209 --> 01:38:06,733 Let's go inside 1014 01:38:10,656 --> 01:38:14,300 - What are you doing here? - My son is going to Bangkok 1015 01:38:14,368 --> 01:38:18,266 - Waiting for Guyana - 1016 01:38:20,917 --> 01:38:23,684 Did you get a shopping venue? My daughter's marriage. 1017 01:38:24,501 --> 01:38:28,058 Who is the bridegroom? He. Sub-inspector of the province 1018 01:38:28,140 --> 01:38:30,994 Shhidy, big boy... 1019 01:38:31,410 --> 01:38:36,350 - What is this motherfucker? - What are you asking me?  Listen to the man you are marrying 1020 01:38:36,433 --> 01:38:38,767 How is this sari? 1021 01:38:40,407 --> 01:38:42,281 - Good Auntie -hon̆dayida? 1022 01:38:42,440 --> 01:38:44,957 - Who is this guy? Expressed the. - And then? 1023 01:38:45,192 --> 01:38:46,556 I do not know who she is 1024 01:38:47,378 --> 01:38:51,031 Who is the bridegroom? This is my daughter-in-law 1025 01:38:51,112 --> 01:38:53,851 - How about that? - I do not know who it is 1026 01:38:54,174 --> 01:38:56,753 - Who are you? - All of us. 1027 01:38:56,786 --> 01:38:58,708 - Who is this girl? - Our daughter 1028 01:38:58,842 --> 01:39:00,859 - Who is the fat man? Expressed the. 1029 01:39:00,975 --> 01:39:03,326 Aunty. Bless you 1030 01:39:03,501 --> 01:39:07,798 I do not understand myself either How can you tell? Welcome to Kalamanders. 1031 01:39:07,919 --> 01:39:10,999 Like a bastard... Choose a sari 1032 01:39:11,256 --> 01:39:13,225 Congratulations, sir 1033 01:39:13,280 --> 01:39:14,319 Did you get a coupon for the wedding? 1034 01:39:14,367 --> 01:39:19,171 Shop for a wedding, One couple from our Kalamanders Give a free package for free. 1035 01:39:19,230 --> 01:39:23,037 - You got it here today... - And then the other one? 1036 01:39:23,072 --> 01:39:25,969 How long it took, sir 1037 01:39:36,085 --> 01:39:41,755 Aftershocks, exchange greetings In the daytime, it has interrupted it 1038 01:39:41,836 --> 01:39:45,605 I came to shopping today. What's next? 1039 01:39:45,709 --> 01:39:48,845 Then Sangeet came together Everyone slanders in front. 1040 01:39:48,890 --> 01:39:51,042 Why are you waiting? I do not understand 1041 01:39:51,099 --> 01:39:54,996 Law is out of order or out of the law Stop him 1042 01:39:55,438 --> 01:40:00,875 You will misjudge me so long I was watching 1043 01:40:02,947 --> 01:40:06,015 What can the police do? Let's show him 1044 01:40:06,240 --> 01:40:08,486 She does not come with Sangt 1045 01:40:13,243 --> 01:40:15,443 Could the ll be permitted? 1046 01:40:15,557 --> 01:40:20,547 Why is it worth the money? Let's go with Sangeet. Keithty was watching 1047 01:40:22,420 --> 01:40:23,817 Ānancariyā! 1048 01:40:24,889 --> 01:40:28,850 The one who was murdered Put it in the cell 1049 01:40:28,994 --> 01:40:31,195 What are you planning? 1050 01:40:31,559 --> 01:40:37,109 Nothing. Putting it in front of the marriage Thinking how. 1051 01:40:37,135 --> 01:40:41,291 Sense of reason Who can put it in the cell? 1052 01:40:41,317 --> 01:40:42,611 What do you mean? 1053 01:40:42,659 --> 01:40:46,304 Please do not. I'm like you mother. Forgive 1054 01:40:46,955 --> 01:40:51,362 Is Mother like me? That is, in addition to my dad's marriage... 1055 01:40:52,527 --> 01:40:54,687 Leave 1056 01:40:54,829 --> 01:40:58,229 Do you not understand the cause? 1057 01:40:58,439 --> 01:41:04,654 Inspector's on duty Drawing collar Not a cause? Powerful reason. 1058 01:41:09,520 --> 01:41:11,791 Mom, you go home I'll be right back. 1059 01:41:14,384 --> 01:41:19,212 Write Anarchia Due to interruption of the police BABU was arrested. 1060 01:41:24,614 --> 01:41:27,632 I want everything It happened. 1061 01:41:27,906 --> 01:41:33,314 You want fame? Tomorrow you will lose fame forever 1062 01:41:33,447 --> 01:41:38,676 Sangith met at 6:00 pm tomorrow I'm dancing and being a hero. 1063 01:41:38,708 --> 01:41:42,589 You want to be in this city It's not getting anywhere 1064 01:41:44,081 --> 01:41:49,102 How's my plan? 1065 01:41:51,863 --> 01:41:55,651 Tomorrow Sangeet will celebrate, I think you will not be able to go. 1066 01:41:55,757 --> 01:41:57,813 Who does Sangt go to? 1067 01:41:58,103 --> 01:42:02,930 Tomorrow evening, I'm a hero of Sangeet. You're in the police, you are. 1068 01:42:02,991 --> 01:42:04,952 What else is it? 1069 01:42:08,065 --> 01:42:11,028 There is a very powerful thing at this time 1070 01:42:12,749 --> 01:42:15,983 Hey, put the BBB Group together You see? - You want to come to the police station? 1071 01:42:16,009 --> 01:42:18,788 Hey, hey, take that phone. 1072 01:42:18,839 --> 01:42:20,784 Hey, give the phone. 1073 01:42:23,196 --> 01:42:29,241 If I come together, 1074 01:42:30,117 --> 01:42:34,214 Not worth a lakh of rupees, it will be tomorrow's turn 1075 01:42:36,730 --> 01:42:37,725 What? 1076 01:42:37,971 --> 01:42:43,223 Going to the police station? -polisiyaṭa? Why are you going to the police station? 1077 01:42:45,179 --> 01:42:48,499 When I was taken away What did you say? 1078 01:42:49,156 --> 01:42:53,205 - I'm coming in - They're talking to Sangeet  Definitely coming 1079 01:42:53,266 --> 01:42:55,799 You take some rest Go 1080 01:43:01,475 --> 01:43:04,523 - What are these guys? - I do not even understand that, sir 1081 01:43:06,355 --> 01:43:07,872 Wait till you came 1082 01:43:07,928 --> 01:43:09,660 Is there a vote here? 1083 01:43:16,013 --> 01:43:18,792 Ramchrann, what about these guys? 1084 01:43:18,946 --> 01:43:22,053 Baboo take revenge on you This is a plan. 1085 01:43:22,167 --> 01:43:26,615 He's coming to the whores To lodge complaints. There are 245 complaints 1086 01:43:26,655 --> 01:43:29,571 -246 - You are a barbecue. 1087 01:43:29,677 --> 01:43:30,392 - What's the complaint? 1088 01:43:30,439 --> 01:43:34,449 -My gold jewelry, He's a pipe That's a special case 1089 01:43:34,692 --> 01:43:35,916 Why take a gold for a complaint? 1090 01:43:35,941 --> 01:43:41,540 That is, his wife Partial home-made parapherises because of the golden goods. 1091 01:43:41,721 --> 01:43:42,800 What is a Pipe Case? 1092 01:43:42,848 --> 01:43:46,997 Her grandmothers are in hospital. Water for oxygen pipes is coming in 1093 01:43:47,206 --> 01:43:51,265 What is the shopping case? - That means before opening the wallet  Shopping. 1094 01:43:51,319 --> 01:43:52,894 A case of theft 1095 01:43:53,412 --> 01:43:57,573 The next one is the best It gets pretty crazy 1096 01:43:57,768 --> 01:44:00,427 Shymalatha... where are you? Come on 1097 01:44:00,460 --> 01:44:03,415 It's heading 1098 01:44:04,189 --> 01:44:07,032 - What's your problem? - A complaint about how to do it 1099 01:44:07,134 --> 01:44:10,307 Everybody on our side is begging 1100 01:44:10,627 --> 01:44:15,157 They are mocking about that kind of girlfriend. You're not like the old ones 1101 01:44:15,261 --> 01:44:17,058 They do not think so. 1102 01:44:17,121 --> 01:44:22,085 Because there is a younger stature They're crazy like me, 1103 01:44:22,194 --> 01:44:27,067 They always bother. I feel like dying. 1104 01:44:27,820 --> 01:44:30,459 I'll write the complaint You go now. 1105 01:44:31,482 --> 01:44:33,526 Babu 1106 01:44:35,640 --> 01:44:37,579 -ṭaṭā -ṭaṭā 1107 01:44:49,003 --> 01:44:54,333 A Babu of Prangupta Police Forcibly held for personal dispute. We are at that place now. 1108 01:44:54,376 --> 01:44:58,327 For such reasons arrest of the police for their arrest 1109 01:45:00,901 --> 01:45:02,458 Do not touch 1110 01:45:03,160 --> 01:45:06,455 Have a kid named Babu been held? What is the case? 1111 01:45:06,515 --> 01:45:08,825 Give the SI a phone All right, sir 1112 01:45:08,940 --> 01:45:10,337 Kamiṣanartumā 1113 01:45:10,609 --> 01:45:14,998 -Ser really happened, - arrest them  Did not you get married? 1114 01:45:15,090 --> 01:45:17,909 - Release her before 10 minutes - Not Sir, sir. 1115 01:45:17,952 --> 01:45:20,223 What does Media say? 1116 01:45:22,452 --> 01:45:25,652 Sir, I want you to make peace... 1117 01:45:25,894 --> 01:45:31,264 I do not want to make peace Let's see what he's doing... 1118 01:45:32,720 --> 01:45:36,774 - You see that - I do, he's waiting. Next 1119 01:45:37,068 --> 01:45:41,692 - Did you just say yes? - Sit down, sir. -A. Everybody was sitting there 1120 01:45:41,997 --> 01:45:45,275 What is the problem? India lose the match 1121 01:45:45,795 --> 01:45:48,409 So what can I do for that? 1122 01:45:48,467 --> 01:45:52,615 International problems will not be solved here Only local ones 1123 01:45:52,766 --> 01:45:57,112 take down 1124 01:45:57,170 --> 01:46:00,769 - Bring back those things  You can only accept a case 1125 01:46:00,841 --> 01:46:04,662 Then my brother's eye is not Can you bring it? 1126 01:46:06,766 --> 01:46:09,832 Something logical Tell me... 1127 01:46:10,532 --> 01:46:13,103 - Anchor, where is your purse? - Here I am 1128 01:46:13,861 --> 01:46:14,880 Now? 1129 01:46:15,038 --> 01:46:17,945 - My purse is gone - Have a complaint 1130 01:46:18,672 --> 01:46:23,504 -what the rump? - That's an argument... 1131 01:46:23,909 --> 01:46:26,801 Write it down 1132 01:46:27,605 --> 01:46:29,606 What's wrong with you? 1133 01:46:31,889 --> 01:46:34,304 The phone's lost, sir - The case case is gone 1134 01:46:34,345 --> 01:46:36,509 - The co-case is out. - You call me a phone? 1135 01:46:36,643 --> 01:46:40,374 - A phone suitcase - It's a very logical one 1136 01:46:44,291 --> 01:46:46,281 - Right, son?  Sit 1137 01:46:46,340 --> 01:46:50,215 - What happened to your loss? - Sir, I've lost my pencil, sir 1138 01:46:52,810 --> 01:46:55,374 Examination can not be made on pencils Go 1139 01:46:55,446 --> 01:46:57,170 Lord 1140 01:46:57,806 --> 01:47:01,410 A little kid lost his pencil A complaint lodged by the police, 1141 01:47:01,498 --> 01:47:04,753 This kid will joke without touching the thief. 1142 01:47:04,832 --> 01:47:07,482 He is also in the society That there is recognition, 1143 01:47:07,539 --> 01:47:11,080 He's a thief, Becoming a goalie, Being a terrorist. 1144 01:47:11,585 --> 01:47:14,159 Your Excellency is responsible for this. 1145 01:47:14,239 --> 01:47:17,910 Such a thing is too small Tell me, Babu? - Do you want him? 1146 01:47:18,294 --> 01:47:21,526 Let's take it as a special event. How was your pencil lost? 1147 01:47:21,601 --> 01:47:26,970 Cutter for half an hour Karakavavvā. Lost. 1148 01:47:27,307 --> 01:47:29,078 Good logic. 1149 01:47:29,659 --> 01:47:32,845 -īlan̆ga -bāyi 1150 01:47:33,055 --> 01:47:37,358 Still people are rocking together Complaining... 1151 01:47:41,153 --> 01:47:45,350 -sar - It's about watching TV.  Already, Cohle started. 1152 01:47:45,433 --> 01:47:50,922 Release him immediately. Or I'm against you Take action 1153 01:47:51,614 --> 01:47:53,797 Hey, you're going to be killed. 1154 01:47:54,005 --> 01:47:57,017 Sir, sir Wait, sir 1155 01:47:58,710 --> 01:48:03,533 Sir, you're telling us, This is a joke with him Can not do it? 1156 01:48:03,614 --> 01:48:08,429 Why are you getting involved with him? Listen to me and apologize to her. 1157 01:48:08,608 --> 01:48:13,468 You're fairly free, In the afternoon, Sangeet went together Can help. 1158 01:48:13,623 --> 01:48:17,555 If not, it's ok There is a conflict. 1159 01:48:20,015 --> 01:48:23,238 Okay. When those men are sent, I will release him. 1160 01:48:23,571 --> 01:48:25,346 Did he hear what he said? 1161 01:48:25,397 --> 01:48:29,945 Hey Prasad! Tell our people Ask a tea to drink 1162 01:48:29,984 --> 01:48:32,667 All right. 1163 01:48:38,876 --> 01:48:42,418 It's a mistake from me Apologize. 1164 01:48:42,517 --> 01:48:46,249 Officer! Get out of here. 1165 01:48:52,927 --> 01:48:55,519 Sir, put in the barbecue For what reason? 1166 01:48:55,576 --> 01:48:58,465 It's not a big deal. A small event. He was released. 1167 01:49:02,219 --> 01:49:04,308 Please allow it 1168 01:49:08,285 --> 01:49:11,907 Sir, tell us. Mr. S.S. Is it true that you are held captive? 1169 01:49:11,961 --> 01:49:16,657 It's so hard to say here. Make it easy for everyone to understand Tell me a story 1170 01:49:16,723 --> 01:49:18,575 The name of the episode is the elephant operation 1171 01:49:18,629 --> 01:49:20,182 There was a small forest 1172 01:49:20,253 --> 01:49:23,592 There was a little crocodile living in that jungle 1173 01:49:23,638 --> 01:49:27,217 What is more than me here An elephant came to the jungle, 1174 01:49:27,285 --> 01:49:30,128 It was a crocodile in the forest 1175 01:49:30,197 --> 01:49:34,529 You did not know the Crocodile without knowing what to do. 1176 01:49:34,649 --> 01:49:38,853 God has been here with recommendation 1177 01:49:38,937 --> 01:49:42,094 The elephant he saw dropped off the crook. 1178 01:49:42,452 --> 01:49:44,743 Therefore, the elephant was surprised, 1179 01:49:45,148 --> 01:49:51,536 What happened? How did this happen? When I was feeling, What does the crocodile say? 1180 01:49:51,562 --> 01:49:52,633 What is it, sir? 1181 01:49:52,659 --> 01:49:58,027 Whatever you're doing out there, if I come to my room... 1182 01:50:04,302 --> 01:50:06,209 This too is a village man 1183 01:52:11,973 --> 01:52:17,933 6 when I'm in the music, The man is dashing with Keerthi, Love is explained. 1184 01:52:18,025 --> 01:52:23,157 When I dance at the party, You want to be in this city It's not getting anywhere 1185 01:53:27,026 --> 01:53:28,496 Watching 1186 01:53:32,995 --> 01:53:34,687 No Sir... 1187 01:53:41,003 --> 01:53:45,354 Did you love him too? He was hoping for love? 1188 01:53:45,659 --> 01:53:49,145 Love is a daughter Is it separating from Daddy? 1189 01:53:49,601 --> 01:53:52,579 The girl's father Is it a joke in front of everyone? 1190 01:53:52,678 --> 01:53:53,847 - Sir you... 1191 01:53:55,953 --> 01:54:00,068 I'll understand my daughter  Do not intercede. 1192 01:54:00,861 --> 01:54:02,436 What did you mean then? 1193 01:54:02,864 --> 01:54:06,515 You'll be married for a little while If there is such stress, 1194 01:54:06,691 --> 01:54:11,264 Years of Raising Courageous Daughter How Long Do I Get Up? 1195 01:54:13,391 --> 01:54:16,422 Do you have any loss? 1196 01:54:19,518 --> 01:54:23,355 You're wrong. Say once you want one 1197 01:54:23,611 --> 01:54:27,800 Right here in front of these people right now Your marriage is happening. 1198 01:54:29,940 --> 01:54:31,474 Tell 1199 01:54:32,117 --> 01:54:34,507 On your birthday What did I say? 1200 01:54:35,640 --> 01:54:39,007 Father in the afternoon or two Take care of me 1201 01:54:40,503 --> 01:54:43,974 How long since Will I do that? 1202 01:54:45,757 --> 01:54:47,227 To-day 1203 01:54:47,476 --> 01:54:53,146 Every time, Father Do you know that you're torturing yourself? 1204 01:54:55,304 --> 01:54:59,062 Is that how I feel about you? 1205 01:54:59,308 --> 01:55:02,274 Give my daughter a better life Hoped 1206 01:55:02,555 --> 01:55:06,786 My daughter can be happy home Send me my wish 1207 01:55:08,117 --> 01:55:14,409 My daughter wants no comfort To go home? 1208 01:55:14,865 --> 01:55:16,003 is it? 1209 01:55:16,233 --> 01:55:20,071 - I'm saying... - You do not intervene in this 1210 01:55:20,230 --> 01:55:22,581 Please get out of here. 1211 01:55:24,126 --> 01:55:27,668 Keerthi, tell him to go please... 1212 01:55:28,178 --> 01:55:30,354 please. 1213 01:56:05,756 --> 01:56:07,589 Katākaramuda? 1214 01:56:08,919 --> 01:56:13,272 Tom and you and I will marry tomorrow Your father likes. 1215 01:56:13,671 --> 01:56:16,660 You're the one to marry You like it. 1216 01:56:16,859 --> 01:56:20,371 If you feel like your dad, you're coming to my place 1217 01:56:20,787 --> 01:56:25,791 As you wish, Dressing up the uniform for you The last day. 1218 01:56:26,222 --> 01:56:31,647 Everything else in the uniform for tomorrow afternoon, I'll miss you 1219 01:56:33,971 --> 01:56:39,271 Even if my love is true, but for your preference for Babu, 1220 01:56:39,974 --> 01:56:42,080 It came to help. 1221 01:56:48,462 --> 01:56:52,557 Tell your dad that you win your love. 1222 01:56:52,717 --> 01:56:55,034 It's fine, Keerthi 1223 01:56:56,404 --> 01:57:01,413 But you're reluctant You do not want to marry 1224 01:57:01,643 --> 01:57:04,247 With the babies, that should happen 1225 01:57:04,702 --> 01:57:09,859 Your father is there for that Have this done with this. 1226 01:57:20,272 --> 01:57:22,190 A salary of 40000. 1227 01:57:22,396 --> 01:57:26,793 Tell Babu this I want you to marry me 1228 01:57:29,319 --> 01:57:32,749 - Happiness's happenings  Thanks a lot -yamu 1229 01:57:54,734 --> 01:57:58,371 Baboo, the tricks you took a job. 1230 01:57:59,336 --> 01:58:02,633 Daddy called, I got a job. Renowned Tell me to get married. 1231 01:58:02,673 --> 01:58:05,834 Talk right now 1232 01:58:14,372 --> 01:58:19,212 Your daughter has taken a job with her You have to say about it. 1233 01:58:19,713 --> 01:58:21,523 Kivvānēda? 1234 01:58:21,629 --> 01:58:24,540 Can not understand Keerthi. 1235 01:58:24,771 --> 01:58:26,646 I understand pretty well 1236 01:58:26,764 --> 01:58:32,596 When Keerthi sees me first time After all, after the wedding I want to. 1237 01:58:34,308 --> 01:58:39,551 Keerthi is a bit confused now Just come home 1238 01:58:41,146 --> 01:58:43,957 Why so big? 1239 01:58:44,221 --> 01:58:46,079 How Happy Is Your Life? 1240 01:58:46,279 --> 01:58:50,594 If you take this letter, tomorrow you can marry us 1241 01:58:50,691 --> 01:58:52,684 Have a happy, happy life When is it possible? 1242 01:58:52,767 --> 01:58:57,443 We missed this opportunity to come to our lives and tried to convince Dad. 1243 01:58:57,538 --> 01:59:00,042 But did you even try again? 1244 01:59:01,066 --> 01:59:04,321 You do not do anything There is not much 1245 01:59:04,639 --> 01:59:07,260 Every time I need to understand 1246 01:59:07,368 --> 01:59:11,854 Look at the events How Much Do I Do? 1247 01:59:14,369 --> 01:59:15,902 But you... 1248 01:59:18,582 --> 01:59:21,831 It's what I thought to tell you My mistake. 1249 01:59:33,137 --> 01:59:35,114 We'll marry 1250 01:59:38,869 --> 01:59:43,951 In the car decorated for the wedding, I want to leave with you 1251 01:59:44,090 --> 01:59:47,617 SI gentlemen !. It's very emotional 1252 01:59:48,917 --> 01:59:51,332 Take her to Pascari's house 1253 02:00:07,309 --> 02:00:11,065 Keep these 100, Let me give Keerty. 1254 02:00:59,048 --> 02:01:03,981 It feared Keerthi would distance me 25 days are waiting for the best time 1255 02:01:04,096 --> 02:01:09,172 Days, hours, The hour has passed One moment... 1256 02:01:50,927 --> 02:01:54,168 Who are these guys? What do you want? 1257 02:01:54,957 --> 02:01:59,136 You want to be the one to get married. 1258 02:02:02,166 --> 02:02:04,121 The one to be your son-in-law. 1259 02:02:04,471 --> 02:02:07,591 Myself. Talk 1260 02:02:11,243 --> 02:02:13,421 -Hello -Babo 1261 02:02:21,691 --> 02:02:25,017 How much more? Where is this son-in-law? 1262 02:02:36,712 --> 02:02:39,937 - What about this? - It's him. 1263 02:02:40,089 --> 02:02:42,883 But the one who wants to marry... 1264 02:02:50,684 --> 02:02:52,811 The one who took the bunny... 1265 02:03:46,148 --> 02:03:49,213 If the head gets rubbed. 1266 02:03:58,278 --> 02:04:00,644 In the time of your friend, 1267 02:04:00,687 --> 02:04:05,110 My daughter's wedding day He went to the bride, 1268 02:04:05,645 --> 02:04:08,013 You're not.... 1269 02:04:19,279 --> 02:04:21,385 For your friend's love, 1270 02:04:21,450 --> 02:04:26,587 The day you saw the bunny, it was time to kill you. 1271 02:04:28,689 --> 02:04:33,972 If you were not dead then, will I take my revenge? 1272 02:04:34,761 --> 02:04:38,398 How, if you were in this tent, 1273 02:04:38,636 --> 02:04:42,183 I married my daughter How much pain felt, 1274 02:04:42,247 --> 02:04:45,361 It's more pain She should feel 1275 02:04:46,391 --> 02:04:49,776 That's why, like my daughter, 1276 02:04:50,134 --> 02:04:55,845 He was just marrying Marisa. Put him out of the marriage mate. 1277 02:04:56,841 --> 02:05:01,156 He's just married. She says you are nephew 1278 02:05:01,406 --> 02:05:05,884 Who is going to marry his ornaments? Who? 1279 02:05:10,161 --> 02:05:14,751 Everyone says before death Life's right right then It's flashing 1280 02:05:22,231 --> 02:05:24,716 Why are you waiting? Say. 1281 02:05:24,829 --> 02:05:28,769 He told everyone that he was getting married Tell me about this. - Say it 1282 02:05:29,365 --> 02:05:33,518 Why not? Be his nephew Tell me you are. 1283 02:05:33,619 --> 02:05:38,534 Sir! The board was seen. Keerthi and Siddharth Varma's marriage. It was Sadr Varma. 1284 02:05:41,695 --> 02:05:44,744 I can look after me, before he's finished. 1285 02:05:46,525 --> 02:05:49,423 - To do a spit. - Do not play. 1286 02:05:49,527 --> 02:05:51,679 - Are you crazy? - What's it embarrassing about? 1287 02:05:51,878 --> 02:05:55,777 Sir is the bridegroom Let him finish 1288 02:05:58,727 --> 02:06:02,435 It was a hell of a bullet, For me, one too. Get out of here, sir 1289 02:06:04,094 --> 02:06:07,016 What are you waiting for, sir? Finish sir... 1290 02:06:07,094 --> 02:06:08,230 Hey! 1291 02:06:08,570 --> 02:06:11,531 Tell me he's my nephew Who are you? 1292 02:06:12,379 --> 02:06:16,420 Let me tell you now. He is married to fame. 1293 02:06:20,077 --> 02:06:22,555 Keerthi loves him 1294 02:06:23,919 --> 02:06:26,702 - This is my son-in-law -kīrti... 1295 02:06:27,361 --> 02:06:29,450 I? 1296 02:06:29,911 --> 02:06:33,905 Before your father, you're your father I accepted the nephew Now you tell me 1297 02:06:34,021 --> 02:06:36,181 I? 1298 02:06:36,308 --> 02:06:38,286 -Rock it  Not later. 1299 02:06:38,311 --> 02:06:42,807 Sir Sir, I'm in that house I'm going to be son-in-law Your son-in-law went home. 1300 02:06:43,723 --> 02:06:45,136 I am 1301 02:06:48,008 --> 02:06:51,782 Your decision was received today. We've got a little decision too. 1302 02:06:51,942 --> 02:06:56,785 - That means he's running away Shut up. Do you see that? 1303 02:06:57,110 --> 02:07:01,112 Sir, when you have the status quo, While holding the trigger's hand, When the target is in my chest, 1304 02:07:01,144 --> 02:07:02,700 Can you escape? 1305 02:07:03,627 --> 02:07:07,821 Because of the love of your daughter Sir, we can eliminate life. 1306 02:07:08,850 --> 02:07:10,635 Last will, sir. 1307 02:07:10,819 --> 02:07:14,034 Give him two minutes, sir I'll find a solution. 1308 02:07:15,383 --> 02:07:17,400 My name is Babu, sir Aya is a sidere, sir. 1309 02:07:17,441 --> 02:07:19,655 I love Keerthi, he loves Keerthi too, sir. 1310 02:07:19,702 --> 02:07:21,877 It's the only story here, sir 1311 02:07:21,945 --> 02:07:24,834 For Keerthi Get a job, sir I did not bring anything. 1312 02:07:24,874 --> 02:07:27,343 He'll do whatever he wants for Keerthi But I can not, sir. 1313 02:07:27,427 --> 02:07:31,142 How perfect she is, sir? Father for Keerthi Asking to find a job 1314 02:07:31,206 --> 02:07:34,754 Years. Four have been away from Keerthi He got a job, sir 1315 02:07:34,874 --> 02:07:36,582 She's great, sir. 1316 02:07:38,367 --> 02:07:40,027 - Excellent, sir. - You do not have to? 1317 02:07:40,125 --> 02:07:42,251 - Sir, that's great for you - Excellent, sir. 1318 02:07:42,301 --> 02:07:43,674 Unauthorized incidents 1319 02:07:47,189 --> 02:07:48,238 But sir... 1320 02:07:49,916 --> 02:07:54,345 Keerthi. To the person who sent it 4 miles away More than a year. Can not stay away from 40? 1321 02:07:54,447 --> 02:07:59,418 Not one day away Wait for the next day's college... 1322 02:07:59,685 --> 02:08:01,607 I do not care 1323 02:08:02,635 --> 02:08:06,304 Forget it, sir. Keerthi made a lot of trouble. I'm not 1324 02:08:06,553 --> 02:08:07,841 They made diamonds 1325 02:08:07,945 --> 02:08:12,025 I did not give a gift, greetings, a rose, I did not congratulate sir 1326 02:08:16,273 --> 02:08:19,666 She's great, sir You... 1327 02:08:23,092 --> 02:08:28,011 But sir, give a big gift to a girl, if you want Love, 1328 02:08:28,220 --> 02:08:31,360 They're saying it's L'Love For him? Is the gig, sir? 1329 02:08:35,448 --> 02:08:39,291 Life is like this day Not a gift, Telling my daughter? 1330 02:08:39,367 --> 02:08:43,749 Only mom on your mothers day The way you love me more No, I'm not sir 1331 02:08:44,929 --> 02:08:48,766 Since Keerthi's been in my life Every day is a birthday. 1332 02:08:48,984 --> 02:08:51,859 It's special for me 365 days 1333 02:08:56,378 --> 02:08:59,807 Keith, four years ago No permission to marry 1334 02:09:03,425 --> 02:09:05,928 Now there is a job That means, 1335 02:09:06,311 --> 02:09:10,585 Are you going to give him a ride? His job? 1336 02:09:15,372 --> 02:09:18,637 Not for work. Tell us what an employment situation is. 1337 02:09:18,663 --> 02:09:21,659 You're great sir! You're so great about a daughter! 1338 02:09:21,707 --> 02:09:25,034 If the master gets a wage My daughter can be happy 1339 02:09:25,144 --> 02:09:29,344 Keithty after marriage I want to see happiness Want to be comfortable? 1340 02:09:33,472 --> 02:09:36,767 With people we like Even leaving the bus We can be happy 1341 02:09:36,815 --> 02:09:39,714 Even with unlucky people in Benz cars Sad. 1342 02:09:39,801 --> 02:09:44,152 The people want to be happy sir, not comfort. 1343 02:09:50,109 --> 02:09:57,142 If you still want to, make your child happy, My mother and father are nonexistent Look how happy you are 1344 02:09:58,732 --> 02:10:02,191 Minded of the millions, why are you so far? 1345 02:10:04,082 --> 02:10:07,534 Married It's 25 TV is not lost 1346 02:10:10,433 --> 02:10:14,292 To be happy, And they're gone What's the reason, sir? 1347 02:10:15,457 --> 02:10:18,292 Love 1348 02:10:22,395 --> 02:10:26,577 Years. 15 years ago My dad was flat because of an accident. 1349 02:10:26,657 --> 02:10:32,544 I'm also learning to be. My mother is a lot Hard work has not been learned He looked us over. 1350 02:10:33,151 --> 02:10:37,446 Mother loved her father Not even a little off. Why do you know, sir? 1351 02:10:37,618 --> 02:10:42,611 Property, job-related love, existence, and lack of respect. 1352 02:10:42,959 --> 02:10:46,103 Love the person It's important sir 1353 02:10:48,053 --> 02:10:51,486 There are millions of billions of people in the world, sir Keerthi is married to the same person. 1354 02:10:51,733 --> 02:10:56,330 You can not be the winner of that daddy or honeymoon, sir. 1355 02:10:58,227 --> 02:11:00,935 Keerthi's heart must win 1356 02:11:07,773 --> 02:11:10,187 Keithy would have liked it 1357 02:11:11,684 --> 02:11:14,510 That's not that such a small thing You do not understand 1358 02:11:15,547 --> 02:11:18,395 Excellent, sir. Excellent. 1359 02:11:21,200 --> 02:11:23,479 Now we are in the most important thing Let's decide, sir 1360 02:11:23,595 --> 02:11:27,160 Keiththi is marrying him and me? 1361 02:11:35,424 --> 02:11:40,404 Everything is loveless. 1362 02:11:41,624 --> 02:11:45,164 You're in that kid's mind, 1363 02:11:45,931 --> 02:11:48,724 How to reserve? 1364 02:11:51,183 --> 02:11:53,534 How can you decide this... 1365 02:11:54,292 --> 02:11:57,087 Tell me one more sir 1366 02:11:57,306 --> 02:12:00,355 The one he loves your nephew Is that right with you? 1367 02:12:00,581 --> 02:12:04,225 Just love for a little while Is it your choice of your daughter? 1368 02:12:12,112 --> 02:12:15,592 You said this Should we ask? 1369 02:12:16,109 --> 02:12:19,955 Because you want to live The bridegroom is not me. 1370 02:12:20,791 --> 02:12:25,263 If Keerthi loves more than a living, why this advice? 1371 02:12:26,569 --> 02:12:32,188 If you prove it now, I looked after glory, Everyone in front of me... 1372 02:12:46,576 --> 02:12:51,073 Just like Keerthi's story, why this advice? 1373 02:12:51,593 --> 02:12:57,751 If you prove it now, I looked after glory, Everyone in front of me... 1374 02:13:10,819 --> 02:13:16,016 If you asked who loved him I would have accepted the hand and accepted it 1375 02:13:16,695 --> 02:13:18,600 it is not 1376 02:13:20,279 --> 02:13:25,338 Today you asked whether you can revive. Did I do wrong? 1377 02:13:26,993 --> 02:13:30,574 You are to marry Keerthi What did you say? 1378 02:13:30,738 --> 02:13:33,835 I have my life. 1379 02:13:35,568 --> 02:13:38,579 There is so much love 1380 02:13:52,891 --> 02:13:54,423 Babu 1381 02:14:00,075 --> 02:14:04,080 Hey! Someone's him Take it to the hospital 1382 02:14:19,518 --> 02:14:21,313 A few months later 1383 02:14:30,082 --> 02:14:31,648 Baboo okay 1384 02:14:35,544 --> 02:14:39,621 Hey, Sidou! Do you understand? His father does not like you. 1385 02:14:39,669 --> 02:14:42,599 It's not my dad or girlfriend You should have known first 1386 02:14:43,018 --> 02:14:47,035 Not if I get this girl again, I'll shoot him. 1387 02:14:47,261 --> 02:14:53,206 - Dad was scary? - What's wrong with what?  Who can revive you for you? 1388 02:14:54,087 --> 02:14:57,131 What happens to life Any harm? 1389 02:14:57,235 --> 02:15:02,892 What if it were? I had to keep myself safe. 1390 02:15:05,270 --> 02:15:08,947 Alas, this time The power has gone 1391 02:15:09,293 --> 02:15:11,921 Calling right this time 1392 02:15:12,965 --> 02:15:18,896 Why are you at this time? Hey, give me a party Who is bigger than Barbus now? 1393 02:15:19,152 --> 02:15:23,156 Have a long day Wait until evening. Tharapi phone. 1394 02:15:24,109 --> 02:15:25,961 Is our wedding party? 1395 02:15:26,050 --> 02:15:30,643 not. We got an organizer in our region. 1396 02:15:30,694 --> 02:15:31,868 What? true? 1397 02:15:31,934 --> 02:15:34,733 With this feeling, I won 1398 02:15:34,828 --> 02:15:36,828 One is Tamp (president of the United States). The other one is me. 1399 02:15:36,977 --> 02:15:40,722 Can we wait a few hours? 1400 02:15:40,845 --> 02:15:42,789 No problem 1401 02:15:42,983 --> 02:15:45,191 - What do you think? -kiyannada? 1402 02:15:45,344 --> 02:15:46,989 Tell 1403 02:15:47,189 --> 02:15:49,414 Nothing 1404 02:15:49,645 --> 02:15:53,545 Say! Slain! How's this room coming to? 1405 02:15:53,681 --> 02:15:55,809 What do you say so much? 1406 02:15:56,964 --> 02:15:59,769 I am one of the villages. 1407 02:16:00,289 --> 02:16:01,751 Bēraganiyō...