1 00:00:49,079 --> 00:00:50,594 If you were to ask the five 2 00:00:50,619 --> 00:00:53,071 best filmmakers in the world right now 3 00:00:53,172 --> 00:00:55,024 to make a movie like this... 4 00:00:55,390 --> 00:00:56,226 it... 5 00:00:56,289 --> 00:00:59,078 it wouldn't even be in the same universe. 6 00:00:59,189 --> 00:01:00,282 I was blown away. 7 00:01:00,337 --> 00:01:02,062 Like, like three minutes into it, I figure this is 8 00:01:02,087 --> 00:01:03,986 the fucking greatest movie I've ever seen in my life. 9 00:01:04,087 --> 00:01:08,133 It has withstood, like ten years? 10 00:01:08,212 --> 00:01:11,275 And people are still watching a movie and talking about a movie. 11 00:01:11,404 --> 00:01:12,419 People aren't doing that about 12 00:01:12,444 --> 00:01:15,036 whatever won the Oscar for best picture ten years ago. 13 00:01:15,061 --> 00:01:16,849 What genius is behind this? 14 00:01:16,874 --> 00:01:17,905 Tommy wanted to break 15 00:01:18,210 --> 00:01:19,756 Tommy wanted to break barriers in filmmaking. 16 00:01:19,875 --> 00:01:22,335 I think that he had a very clear vision. 17 00:01:22,360 --> 00:01:24,125 He is a figure of mystery where, you know, 18 00:01:24,150 --> 00:01:25,625 you do wanna learn more about him. 19 00:01:25,650 --> 00:01:27,500 Who is this man? Who is this auteur? 20 00:01:27,525 --> 00:01:29,932 The kind of sheer ambition of it... 21 00:01:30,041 --> 00:01:31,119 is... 22 00:01:31,283 --> 00:01:32,861 is in-incredible. 23 00:01:32,886 --> 00:01:35,097 The numbers probably prove 24 00:01:35,152 --> 00:01:38,347 how unlikely it is that you'll make it. 25 00:01:38,372 --> 00:01:39,231 If I had a time machine, 26 00:01:39,256 --> 00:01:41,990 I wouldn't go do a bunch of stu-- uh, 27 00:01:42,015 --> 00:01:44,975 stuff you-- I would go back and try and 28 00:01:45,203 --> 00:01:48,975 get on that set just to watch and feel what it was like 29 00:01:49,000 --> 00:01:50,475 'cause it has to be... 30 00:01:50,679 --> 00:01:51,742 unbelievable. 31 00:01:59,806 --> 00:02:03,954 Subs by enwansix 32 00:02:05,082 --> 00:02:07,340 We'll hang ourselves tomorrow. 33 00:02:08,277 --> 00:02:10,456 Unless 'Gah-dow' comes. 34 00:02:11,285 --> 00:02:13,457 And, and if he comes? 35 00:02:13,777 --> 00:02:14,910 We'll be saved. 36 00:02:15,215 --> 00:02:16,137 Well? 37 00:02:19,739 --> 00:02:21,614 S-shall we go? 38 00:02:22,336 --> 00:02:23,617 Pull on your trousers. 39 00:02:24,515 --> 00:02:25,242 What? 40 00:02:25,875 --> 00:02:27,070 Pull on your trousers. 41 00:02:28,084 --> 00:02:29,756 You want me to pull off my trousers? 42 00:02:29,781 --> 00:02:32,013 No, I want you to stop. Stop. 43 00:02:32,148 --> 00:02:35,689 Jesus, that was painfully unremarkable. 44 00:02:35,752 --> 00:02:38,057 Rob, y-you're like a robot. 45 00:02:38,088 --> 00:02:38,573 Yeah. 46 00:02:38,598 --> 00:02:39,621 And it's God-oh. 47 00:02:39,646 --> 00:02:40,184 Sorry. 48 00:02:40,246 --> 00:02:42,519 And Greg... you were so scared 49 00:02:42,549 --> 00:02:44,455 and so insecure. 50 00:02:44,480 --> 00:02:46,488 you're like a-like a wounded puppy. 51 00:02:46,513 --> 00:02:49,169 Do you even want to be an actor? 52 00:02:49,529 --> 00:02:51,302 Yeah, m-more than anything. 53 00:02:51,327 --> 00:02:54,998 Okay, well, it must be a big secret because I can't tell at all. 54 00:02:55,144 --> 00:02:57,972 You've been coming to class for about two months now? 55 00:02:58,261 --> 00:02:59,535 And um... 56 00:03:00,019 --> 00:03:02,973 You need to- to loosen up, and relax! 57 00:03:03,145 --> 00:03:05,800 You've got to really just expose yourself 58 00:03:05,825 --> 00:03:07,715 or no one's ever gonna care. 59 00:03:07,748 --> 00:03:08,818 Okay, Greg? 60 00:03:08,843 --> 00:03:09,593 Yeah, okay. 61 00:03:09,618 --> 00:03:10,740 Okay. Thank you. 62 00:03:12,894 --> 00:03:17,261 Okay, who here can really reveal themselves to the class? 63 00:03:18,230 --> 00:03:19,199 Anybody? 64 00:03:20,620 --> 00:03:21,620 I go. 65 00:03:22,894 --> 00:03:23,808 Great. 66 00:03:24,050 --> 00:03:26,355 What do you have for us today, Thomas? 67 00:03:26,589 --> 00:03:27,574 It Tommy. 68 00:03:27,785 --> 00:03:29,019 Always Tommy. 69 00:03:29,214 --> 00:03:30,777 You, come on with this scene. 70 00:03:31,386 --> 00:03:32,535 Okay. 71 00:03:41,673 --> 00:03:42,962 What are we doing? 72 00:03:44,173 --> 00:03:45,001 Do you know--? 73 00:03:45,618 --> 00:03:46,743 Just go with it. 74 00:03:53,491 --> 00:03:56,842 Stella... 75 00:03:58,416 --> 00:04:01,423 Stella... 76 00:04:02,730 --> 00:04:05,448 Stella! 77 00:04:06,376 --> 00:04:08,564 Stella! 78 00:04:14,905 --> 00:04:16,436 Stella! 79 00:04:16,662 --> 00:04:18,537 Stella! 80 00:04:19,381 --> 00:04:21,029 Stella! 81 00:04:29,117 --> 00:04:30,188 Stella. 82 00:04:31,149 --> 00:04:32,141 Stella! 83 00:04:32,438 --> 00:04:33,688 Stella! 84 00:04:35,295 --> 00:04:36,873 Stella! 85 00:04:39,217 --> 00:04:40,342 Stella! 86 00:04:46,143 --> 00:04:48,510 Don't ever leave me, baby. 87 00:04:49,864 --> 00:04:51,028 Uh... 88 00:04:51,278 --> 00:04:53,426 Thank you. For. That. 89 00:04:55,934 --> 00:04:56,848 Uh, hey! 90 00:04:58,434 --> 00:04:59,879 Uh, e-excuse me... 91 00:04:59,981 --> 00:05:00,879 Tommy? 92 00:05:04,645 --> 00:05:05,457 Hey. 93 00:05:06,028 --> 00:05:07,793 Um, I'm-I'm Greg. 94 00:05:08,739 --> 00:05:09,637 Yah. 95 00:05:09,848 --> 00:05:11,348 I see you in there. 96 00:05:11,645 --> 00:05:13,106 Um, I was-I was just 97 00:05:13,192 --> 00:05:15,910 wondering if you maybe wanted to do a scene together. 98 00:05:18,719 --> 00:05:20,531 You wanna do scene with me? 99 00:05:20,758 --> 00:05:21,758 Yeah. 100 00:05:24,821 --> 00:05:25,899 Okay. 101 00:05:28,844 --> 00:05:29,711 Okay. 102 00:05:30,516 --> 00:05:31,774 No blitzing! 103 00:05:31,799 --> 00:05:32,899 - Pass! - Hit it, hit it! 104 00:05:32,924 --> 00:05:34,853 Yeah! Come on, boy! 105 00:05:34,900 --> 00:05:36,564 Uh-huh! What you got? 106 00:05:36,589 --> 00:05:38,510 Oh, hey, hey, car, car, sidewalk, sidewalk. 107 00:05:38,535 --> 00:05:39,370 Come here! 108 00:05:39,972 --> 00:05:41,027 Yeah! 109 00:05:41,206 --> 00:05:42,933 Hey, ju- uh, give me a second, guys. 110 00:05:44,292 --> 00:05:45,237 Hey. 111 00:05:46,894 --> 00:05:48,441 All your friend little kid? 112 00:05:48,466 --> 00:05:50,816 Yeah, nah, I was- I was just waitin' for you. 113 00:05:50,841 --> 00:05:52,137 Okay, get in. 114 00:05:52,162 --> 00:05:54,247 Oh, I-I thought we were just gonna do it at my place? 115 00:05:54,272 --> 00:05:55,741 No, I have to eat. 116 00:05:55,873 --> 00:05:58,186 Don't worry, I know great place, you'll love it. 117 00:05:58,459 --> 00:05:59,725 Oh, okay. 118 00:06:00,061 --> 00:06:01,178 And bring football. 119 00:06:01,203 --> 00:06:01,866 Sure. 120 00:06:01,998 --> 00:06:03,740 All right, I'm gonna- I'm gonna go, guys. 121 00:06:03,765 --> 00:06:04,881 I'll see you guys later. 122 00:06:07,678 --> 00:06:09,233 Nice car. 123 00:06:10,023 --> 00:06:11,281 Why you pullin'? 124 00:06:11,306 --> 00:06:14,437 No, just, you know, none of my friends have a car this nice. 125 00:06:14,696 --> 00:06:16,478 'Cause all your friend little kid. 126 00:06:17,430 --> 00:06:19,251 You know, I just mean it's expensive, 127 00:06:19,276 --> 00:06:20,539 It's nice, that'-that's all. 128 00:06:20,564 --> 00:06:22,002 Don't talk about me. 129 00:06:22,159 --> 00:06:23,159 Do what? 130 00:06:23,261 --> 00:06:24,745 What I drive. 131 00:06:24,770 --> 00:06:26,464 What I say, what I do. 132 00:06:26,729 --> 00:06:28,173 Don't tell anybody. 133 00:06:28,198 --> 00:06:29,511 You understand, yeah? 134 00:06:29,536 --> 00:06:31,067 Yeah. No, I-I won't. 135 00:06:31,092 --> 00:06:31,918 'Kay. 136 00:06:32,098 --> 00:06:34,121 And don't look at robot crab. 137 00:06:34,146 --> 00:06:35,217 He's shy. 138 00:06:37,094 --> 00:06:38,688 Bye, little kids. 139 00:06:42,626 --> 00:06:43,563 So. 140 00:06:44,462 --> 00:06:45,759 Why you bring me here? 141 00:06:46,509 --> 00:06:47,985 Wh-what do you mean? 142 00:06:48,353 --> 00:06:49,579 Scene partner. 143 00:06:50,087 --> 00:06:51,048 That joke? 144 00:06:51,073 --> 00:06:52,017 No, not at all. 145 00:06:52,070 --> 00:06:53,227 Then what, Greg? 146 00:06:53,306 --> 00:06:54,712 I don't see point. 147 00:06:55,967 --> 00:06:57,389 Okay, um. 148 00:06:57,850 --> 00:06:59,850 All right, listen, when um, when I... 149 00:06:59,875 --> 00:07:02,131 When I get up on stage in front of people... 150 00:07:02,412 --> 00:07:04,553 It's like all I could think about is uh... 151 00:07:04,578 --> 00:07:06,287 "what if-what if they laugh at me? Or 152 00:07:06,312 --> 00:07:07,405 if I embarrass myself?" 153 00:07:07,430 --> 00:07:08,108 Mm-hmm. 154 00:07:08,133 --> 00:07:09,687 Um, but you, man, you're like 155 00:07:09,712 --> 00:07:10,875 fucking fearless! 156 00:07:10,900 --> 00:07:12,726 And I just-- I-I wanna feel that too. 157 00:07:12,853 --> 00:07:14,868 I just, I want--I want that. - Okay. 158 00:07:14,893 --> 00:07:16,744 I want what- what you have 159 00:07:16,769 --> 00:07:18,236 and I just-- I-I figured I could 160 00:07:18,261 --> 00:07:20,206 I could learn something from you. That's-that's it. 161 00:07:20,231 --> 00:07:21,434 Oh, alright. 162 00:07:22,473 --> 00:07:23,098 Yeah. 163 00:07:23,123 --> 00:07:24,309 Let's do scene. 164 00:07:24,989 --> 00:07:27,590 Oh, you wanna- you wanna do a scene here? 165 00:07:28,098 --> 00:07:29,669 Are you not dedicated actor? 166 00:07:29,694 --> 00:07:30,873 I'm dedicated, I just, there, 167 00:07:30,898 --> 00:07:32,530 you know, there's people eating, I just don't-- 168 00:07:32,567 --> 00:07:34,247 I don't care about these people. 169 00:07:34,334 --> 00:07:36,006 Come on, you have to do it. 170 00:07:36,319 --> 00:07:37,748 Uh, okay, yeah. 171 00:07:37,795 --> 00:07:39,772 I'll play the man, 172 00:07:39,797 --> 00:07:40,959 "The Lightning Rod Man", 173 00:07:40,984 --> 00:07:42,975 and you play this other one with the Z. 174 00:07:43,000 --> 00:07:45,406 Uh, Zachariah, Zachariah. 175 00:07:45,431 --> 00:07:46,586 -Yeah. -Okay. 176 00:07:46,611 --> 00:07:48,165 Good day, sir! 177 00:07:49,119 --> 00:07:49,705 Um. 178 00:07:49,775 --> 00:07:50,728 Good day. 179 00:07:50,767 --> 00:07:52,673 Come on, you have to be louder! 180 00:07:52,698 --> 00:07:54,072 Tommy, it's just, I'm-- 181 00:07:54,097 --> 00:07:55,651 Don't worry about these people! 182 00:07:55,676 --> 00:07:57,706 There only you and there only me. 183 00:07:57,731 --> 00:07:59,105 Now do it. 184 00:07:59,198 --> 00:08:00,448 Project! 185 00:08:00,473 --> 00:08:01,292 Okay, okay. 186 00:08:01,317 --> 00:08:02,659 Good day, sir! 187 00:08:02,684 --> 00:08:04,130 Okay, uh, um. 188 00:08:04,192 --> 00:08:05,083 Don't be weird. 189 00:08:05,108 --> 00:08:06,059 -I'm, uh... -Just do it. 190 00:08:06,084 --> 00:08:07,512 I'm sorry, uh... 191 00:08:07,668 --> 00:08:10,394 Uh, have I the honor, a visit 192 00:08:10,465 --> 00:08:11,637 from the illustrious 193 00:08:11,662 --> 00:08:13,754 -god, Jupiter Tonans? -Okay, that's good. 194 00:08:13,779 --> 00:08:14,670 -Keep going! -All right. 195 00:08:14,695 --> 00:08:15,482 -It's great. -Uh, so, uh... 196 00:08:15,537 --> 00:08:19,278 So stood-stood he in- in the Greek statue of old, 197 00:08:19,303 --> 00:08:21,201 grasping the lightning bolt. 198 00:08:21,226 --> 00:08:22,108 Yah? 199 00:08:22,133 --> 00:08:24,023 -Uh, if you be he, -What he do it? 200 00:08:24,048 --> 00:08:26,406 or his viceroy, I-I have to 201 00:08:26,431 --> 00:08:27,626 Okay, that good. 202 00:08:27,651 --> 00:08:29,666 I have to thank you for this noble storm you have 203 00:08:29,705 --> 00:08:31,103 brewed among our mountains. 204 00:08:31,128 --> 00:08:33,682 Okay, it's great. Now, we're on top a mountain. 205 00:08:33,707 --> 00:08:36,222 The rain pouring, wind going... 206 00:08:36,247 --> 00:08:37,918 Whoo-woo. 207 00:08:37,943 --> 00:08:39,426 And the lightning, everything. 208 00:08:39,451 --> 00:08:39,943 Okay. 209 00:08:39,968 --> 00:08:41,779 A very fine rod! 210 00:08:41,804 --> 00:08:43,014 I dare say! 211 00:08:43,154 --> 00:08:46,584 And what are these particular precautions of yours?! 212 00:08:46,609 --> 00:08:48,803 Close yonder shutter! 213 00:08:48,937 --> 00:08:51,273 The slanting rain beating through! 214 00:08:51,298 --> 00:08:52,625 Come on! Come on! 215 00:08:52,650 --> 00:08:54,102 -All right, uh. -Mountain top, right now! 216 00:08:54,127 --> 00:08:56,548 Is rain, it wind going... 217 00:08:56,573 --> 00:08:58,963 Are you-are you mad? 218 00:08:59,128 --> 00:09:02,355 Uh, know you not that, uh, yon 219 00:09:02,380 --> 00:09:05,769 yon iron bar is a swift conductor?! 220 00:09:05,794 --> 00:09:07,699 Pray, touch the bell, pull there. 221 00:09:07,841 --> 00:09:08,763 Uh. 222 00:09:08,788 --> 00:09:10,725 Uh, are you frantic? 223 00:09:10,982 --> 00:09:12,225 Are you frantic? 224 00:09:12,250 --> 00:09:15,514 Never touch bell-wire in a thunderstorm! 225 00:09:15,539 --> 00:09:16,297 Oh, wow. 226 00:09:16,322 --> 00:09:18,578 Nor ring a bell of any sort! 227 00:09:18,666 --> 00:09:20,173 Wow! 228 00:09:20,236 --> 00:09:21,798 How this guy?! 229 00:09:21,870 --> 00:09:23,206 Wow! 230 00:09:23,231 --> 00:09:23,940 Thank you. 231 00:09:23,965 --> 00:09:26,278 Wow, everybody got lucky today. 232 00:09:26,303 --> 00:09:28,278 You don't have to pay for this performance. 233 00:09:28,303 --> 00:09:30,505 Thank you. You're welcome. Very much. 234 00:09:31,349 --> 00:09:33,896 Tommy, that felt fucking amazing, man! 235 00:09:33,921 --> 00:09:35,967 There you go, now you're acting, Greg. 236 00:09:37,491 --> 00:09:38,937 I would like Shakespeare. 237 00:09:42,406 --> 00:09:43,187 Whoa. 238 00:09:44,125 --> 00:09:46,391 How uh, how often you play football, Tommy? 239 00:09:46,477 --> 00:09:48,008 I love football! 240 00:09:48,805 --> 00:09:49,734 You love it? 241 00:09:50,367 --> 00:09:51,797 It's nice to play. 242 00:09:51,822 --> 00:09:53,125 Yeah, I agree. 243 00:09:53,150 --> 00:09:55,094 Great American game. 244 00:09:56,062 --> 00:09:56,867 Okay. 245 00:09:57,313 --> 00:09:58,376 Got it here. 246 00:09:59,415 --> 00:10:01,227 You ever been to Los Angeles? 247 00:10:01,252 --> 00:10:01,860 Yeah. 248 00:10:01,885 --> 00:10:04,330 Yeah, yeah, once uh, when I was little. 249 00:10:04,784 --> 00:10:06,393 And my mom took me down there. 250 00:10:06,418 --> 00:10:08,409 It's like, best two days of my life. 251 00:10:08,476 --> 00:10:10,203 Los Angeles... 252 00:10:10,503 --> 00:10:12,573 everybody want to be star. 253 00:10:12,945 --> 00:10:15,038 All the pretty boys. 254 00:10:15,328 --> 00:10:17,749 They're lining up for the big shot. 255 00:10:17,812 --> 00:10:18,608 Just uh, 256 00:10:18,633 --> 00:10:20,476 just have to get lucky, I guess. 257 00:10:20,671 --> 00:10:21,742 No. 258 00:10:23,038 --> 00:10:23,968 No. 259 00:10:24,626 --> 00:10:26,259 It's not luck, Greg. 260 00:10:27,767 --> 00:10:29,423 Greg, you have to be the best. 261 00:10:29,744 --> 00:10:31,650 You have to be the best you can be. 262 00:10:31,814 --> 00:10:33,126 And never give up. 263 00:10:35,345 --> 00:10:36,118 Whoa. 264 00:10:36,143 --> 00:10:38,650 What are you--what are we doing here? What? 265 00:10:38,675 --> 00:10:39,659 Okay. 266 00:10:40,831 --> 00:10:41,666 All right. 267 00:10:41,799 --> 00:10:44,197 Touchdown! 268 00:10:44,671 --> 00:10:46,007 Touchdown! 269 00:10:46,032 --> 00:10:48,120 -Touchdown! -Touchdown! 270 00:10:48,741 --> 00:10:50,944 This is a cool fucking building, man. 271 00:10:50,969 --> 00:10:52,124 How long have you lived here? 272 00:10:52,694 --> 00:10:55,577 Must ask you again, don't talk about me. 273 00:10:55,796 --> 00:10:57,991 Not to class... not to anybody. 274 00:10:58,016 --> 00:10:59,211 Yeah, no, of course. 275 00:11:03,219 --> 00:11:04,336 This is it. 276 00:11:10,154 --> 00:11:11,139 Okay. 277 00:11:14,208 --> 00:11:15,224 Come in. 278 00:11:16,294 --> 00:11:17,442 Can go in there. 279 00:11:17,497 --> 00:11:19,044 Maid on vacation. 280 00:11:20,888 --> 00:11:21,825 Wha-? 281 00:11:26,545 --> 00:11:29,084 Uh, Tommy, where uh, where you from? 282 00:11:29,444 --> 00:11:30,662 From New Orleans. 283 00:11:30,687 --> 00:11:32,576 Oh, no, like, uh, like originally? 284 00:11:32,601 --> 00:11:35,140 Hey, that one, you know, Louisiana. 285 00:11:36,305 --> 00:11:37,047 Okay. 286 00:11:37,180 --> 00:11:38,703 The accent threw me off. 287 00:11:38,728 --> 00:11:40,031 What accent? 288 00:11:40,539 --> 00:11:41,961 You want Redbull? 289 00:11:44,937 --> 00:11:45,844 Thanks. 290 00:11:46,539 --> 00:11:48,094 Wh-when was this taken? 291 00:11:48,344 --> 00:11:49,437 Few years ago. 292 00:11:49,758 --> 00:11:50,765 Really? You just... 293 00:11:50,970 --> 00:11:52,375 You look so young in it. 294 00:11:52,680 --> 00:11:53,758 Wow. 295 00:11:53,844 --> 00:11:55,899 Look at that. Don't be smart guy. 296 00:11:55,946 --> 00:11:56,802 Oh, sorry, man. 297 00:11:56,827 --> 00:11:58,350 Why don't you sit down, relax? 298 00:11:58,375 --> 00:11:59,664 Yeah, yeah, no, that was... 299 00:11:59,689 --> 00:12:00,914 my bad. I didn't mean to... 300 00:12:00,939 --> 00:12:02,149 Looking all my stuff. 301 00:12:02,173 --> 00:12:03,048 Yeah. 302 00:12:03,244 --> 00:12:03,962 Sorry. 303 00:12:03,987 --> 00:12:05,141 A little bit nosy guy. 304 00:12:05,166 --> 00:12:05,869 Yeah. 305 00:12:14,378 --> 00:12:16,815 Uh, so, uh, what-how'd you get into acting? 306 00:12:17,573 --> 00:12:18,534 Oh. 307 00:12:18,901 --> 00:12:20,464 It always been dream. 308 00:12:20,672 --> 00:12:21,836 Long time. 309 00:12:21,861 --> 00:12:22,727 Yeah? 310 00:12:23,024 --> 00:12:24,328 But I ignore it. 311 00:12:24,383 --> 00:12:26,649 Then one day I get into accident. 312 00:12:26,674 --> 00:12:27,368 What happened? 313 00:12:27,393 --> 00:12:28,719 Guy run red light. 314 00:12:28,744 --> 00:12:29,525 And smash. 315 00:12:29,550 --> 00:12:30,064 Whoa? 316 00:12:30,174 --> 00:12:31,494 Very bad for Tommy. 317 00:12:31,760 --> 00:12:33,143 I almost die. 318 00:12:33,751 --> 00:12:35,134 But then I survive. 319 00:12:35,189 --> 00:12:36,127 Whoa. 320 00:12:36,197 --> 00:12:38,244 It was like, wake up call, you could say. 321 00:12:38,269 --> 00:12:39,244 Yeah, definitely. 322 00:12:39,269 --> 00:12:41,971 After that, I stopped doing all the other things. 323 00:12:42,168 --> 00:12:43,284 And I... 324 00:12:43,488 --> 00:12:45,058 go back to my dream. 325 00:12:45,083 --> 00:12:47,442 And everybody say, "you're such crazy guy. 326 00:12:47,467 --> 00:12:48,919 you're so stupid guy." 327 00:12:48,944 --> 00:12:50,364 I said, "I don't care." 328 00:12:50,389 --> 00:12:51,162 I do it. 329 00:12:51,194 --> 00:12:51,732 Yes. 330 00:12:51,757 --> 00:12:52,803 I know I can do it. 331 00:12:52,828 --> 00:12:53,453 I get that. 332 00:12:53,478 --> 00:12:54,719 With me, everything changed with 333 00:12:54,744 --> 00:12:55,735 Home Alone. 334 00:12:56,274 --> 00:12:57,414 Oh, you... 335 00:12:57,439 --> 00:12:59,500 you're home alone long time? 336 00:13:00,141 --> 00:13:02,289 Uh, the mov-the movie... 337 00:13:02,314 --> 00:13:03,485 -the movie Home Alone? -Ah, it's a movie. 338 00:13:03,510 --> 00:13:04,180 Yeah. 339 00:13:04,471 --> 00:13:06,432 With, uh, with Macaulay Culkin? 340 00:13:06,518 --> 00:13:07,400 Okay. 341 00:13:07,963 --> 00:13:09,049 Okay, um. 342 00:13:09,142 --> 00:13:12,126 Yeah, so, anyway that movie, it spoke to me, you know? It... 343 00:13:12,407 --> 00:13:15,657 It changed my life and- and ever since then, I just... 344 00:13:15,682 --> 00:13:16,697 I've... just... 345 00:13:16,722 --> 00:13:17,610 I get it. 346 00:13:17,837 --> 00:13:19,337 You want to be star. 347 00:13:20,392 --> 00:13:21,423 Yeah, I... 348 00:13:21,962 --> 00:13:23,595 just wanted to be in the movies. 349 00:13:23,620 --> 00:13:25,001 You know, Greg... 350 00:13:25,026 --> 00:13:27,017 you and me, we are the same. 351 00:13:27,245 --> 00:13:28,964 Oh, yeah? How's- how's that? 352 00:13:30,019 --> 00:13:31,956 We both have this dream. 353 00:13:32,644 --> 00:13:34,026 Yeah, I guess we do. 354 00:13:34,051 --> 00:13:35,011 And... 355 00:13:35,198 --> 00:13:36,651 for information... 356 00:13:36,958 --> 00:13:38,739 I was 'home alone' too. 357 00:13:39,586 --> 00:13:41,844 Except not movie, in real life. 358 00:13:46,463 --> 00:13:48,041 Don't I buy you everything you want? 359 00:13:48,066 --> 00:13:49,510 A bicycle? You get a bicycle. 360 00:13:49,535 --> 00:13:50,667 A car? 361 00:13:50,692 --> 00:13:51,606 You buy me many things. 362 00:13:51,631 --> 00:13:52,378 No, no, no, no. 363 00:13:52,403 --> 00:13:53,926 He bought me many things. 364 00:13:54,278 --> 00:13:56,520 We give you love and affection, don't we? 365 00:13:56,545 --> 00:13:57,826 It's not a place for kids. 366 00:13:57,851 --> 00:13:59,975 A minute ago, you said you didn't care if he drinks. 367 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 He said "a little drink." 368 00:14:02,219 --> 00:14:05,242 You're tearing me apart! 369 00:14:05,267 --> 00:14:06,742 Oh, my God. 370 00:14:06,767 --> 00:14:08,649 You, you say one thing, he says another... 371 00:14:09,595 --> 00:14:10,931 He's the best, I told you. 372 00:14:11,095 --> 00:14:13,040 You're taking me apart! 373 00:14:13,065 --> 00:14:14,744 "Tearing." You're tearing me apart. 374 00:14:14,769 --> 00:14:16,369 Yeah, he's emotion! 375 00:14:16,479 --> 00:14:18,534 Moment to moment. Not plastic. 376 00:14:18,559 --> 00:14:20,120 I knew you'd like it, man. 377 00:14:20,145 --> 00:14:21,692 You know, you could be like Dean. 378 00:14:21,717 --> 00:14:22,419 Me? 379 00:14:22,444 --> 00:14:24,551 My God, you behind the schedule. 380 00:14:24,576 --> 00:14:26,176 Listen to me, young man. 381 00:14:26,433 --> 00:14:28,612 You have the gift, you have the look. 382 00:14:28,637 --> 00:14:29,451 Yeah. 383 00:14:29,600 --> 00:14:32,467 Hey, if I can have a career in this business, so can you, man. 384 00:14:32,492 --> 00:14:33,428 Ah. 385 00:14:33,750 --> 00:14:35,156 I don't want career. 386 00:14:35,181 --> 00:14:36,859 You don't want a career? I thought that's... 387 00:14:36,884 --> 00:14:38,329 I want my own planet. 388 00:14:38,548 --> 00:14:40,087 Uh, your own planet? 389 00:14:40,112 --> 00:14:41,814 Yeah, it's cool, everybody love each other. 390 00:14:41,839 --> 00:14:43,948 That's why it's the best planet. 391 00:14:44,034 --> 00:14:46,347 Sounds great! Sounds ideal, really. 392 00:14:46,372 --> 00:14:47,839 I have a present for you. 393 00:14:48,067 --> 00:14:49,840 Welcome to my planet, Greg. 394 00:14:51,442 --> 00:14:53,122 Oh, my God. 395 00:14:53,223 --> 00:14:55,044 Yeah, yeah, Rebel Without a Cause, 396 00:14:55,069 --> 00:14:57,646 East of Eden, and Giant. That's it. 397 00:14:57,671 --> 00:14:58,327 Wow. 398 00:14:58,352 --> 00:15:01,186 Yeah, three movies, and then all of a sudden, he's dead. 399 00:15:01,336 --> 00:15:02,836 -That's so crazy. -Yeah. 400 00:15:02,861 --> 00:15:03,759 -Tragedy. -It is. 401 00:15:03,784 --> 00:15:05,572 You know he died just a little bit south of here? 402 00:15:05,620 --> 00:15:07,502 I wanna go one day to the crash site. 403 00:15:07,527 --> 00:15:08,753 Pay my respects. 404 00:15:08,917 --> 00:15:10,417 Why don't we go now? 405 00:15:10,542 --> 00:15:12,909 Now? Now, Tommy, it's not that close. 406 00:15:12,934 --> 00:15:14,097 It's like 300 miles away. 407 00:15:14,122 --> 00:15:15,754 300 mile, who care? 408 00:15:15,779 --> 00:15:16,644 We just do it. 409 00:15:16,669 --> 00:15:18,348 It would take hours, man. 410 00:15:18,379 --> 00:15:19,223 Okay. 411 00:15:19,512 --> 00:15:20,527 Now, you drive. 412 00:15:20,552 --> 00:15:21,481 What? 413 00:15:21,762 --> 00:15:22,918 Tommy, are you serious? 414 00:15:22,943 --> 00:15:24,207 Yeah, I'm serious. 415 00:15:24,232 --> 00:15:25,998 Greg, the Dean won't come to you. 416 00:15:26,023 --> 00:15:28,092 You have to go to the Dean. 417 00:15:29,084 --> 00:15:30,654 All right, fuck it. 418 00:15:30,803 --> 00:15:32,311 All right, let's do this shit. 419 00:15:32,669 --> 00:15:33,693 Road trip! 420 00:15:33,912 --> 00:15:35,091 Road trip! 421 00:15:37,037 --> 00:15:38,318 "I miss you" 422 00:15:38,764 --> 00:15:40,029 "very much." 423 00:15:40,435 --> 00:15:42,412 His whole life, people tell him, 424 00:15:42,514 --> 00:15:44,717 "You're not good enough. You'll never make it." 425 00:15:44,742 --> 00:15:45,761 But he doesn't listen. 426 00:15:45,786 --> 00:15:47,073 He show them all. 427 00:15:47,184 --> 00:15:49,614 That will be us one day, Greg. 428 00:15:50,200 --> 00:15:53,176 I... I hope we're not dead on the side of a road. 429 00:15:53,201 --> 00:15:54,911 No, not that part. 430 00:15:55,147 --> 00:15:56,803 That we'll be famous. 431 00:15:56,881 --> 00:15:58,256 We'll show them. 432 00:15:58,459 --> 00:15:59,678 You'll see. 433 00:16:00,037 --> 00:16:01,139 Yeah, maybe. 434 00:16:01,164 --> 00:16:02,451 No, Greg, listen. 435 00:16:03,492 --> 00:16:04,867 Give me pinky. 436 00:16:05,031 --> 00:16:06,070 What? 437 00:16:06,095 --> 00:16:07,539 What are we ten years old? 438 00:16:07,773 --> 00:16:09,297 We pinky swear. 439 00:16:09,797 --> 00:16:11,476 Right here, right now. 440 00:16:11,539 --> 00:16:12,953 We make pact. 441 00:16:13,458 --> 00:16:15,763 That we always push each other. 442 00:16:16,349 --> 00:16:18,770 That we always believe in each other. 443 00:16:19,575 --> 00:16:22,184 And that we will never forget dream. 444 00:16:23,934 --> 00:16:24,919 All right. 445 00:16:25,872 --> 00:16:26,926 Okey? 446 00:16:27,202 --> 00:16:27,849 Okay. 447 00:16:27,874 --> 00:16:29,239 Whooo! 448 00:16:29,786 --> 00:16:30,692 Whoo! 449 00:16:30,724 --> 00:16:32,240 James Dean! 450 00:16:32,265 --> 00:16:33,962 Ah! We miss you, James! 451 00:16:33,987 --> 00:16:36,025 We're with you, brother, always! 452 00:16:36,151 --> 00:16:38,519 ♪ Never gonna make you cry ♪ -Never gonna make you cry 453 00:16:38,544 --> 00:16:40,878 ♪ Never gonna say goodbye ♪ -Never gonna say goodbye 454 00:16:40,926 --> 00:16:43,255 ♪ Never gonna tell a lie and ♪ 455 00:16:43,280 --> 00:16:45,005 ♪ Hurt you ♪ 456 00:16:45,629 --> 00:16:47,277 I think it about us, huh? 457 00:16:47,302 --> 00:16:48,214 Maybe. 458 00:16:48,715 --> 00:16:49,832 Yeah, maybe. 459 00:16:50,943 --> 00:16:52,997 You know, Greg, I've been thinking. 460 00:16:53,482 --> 00:16:55,372 We should move to Los Angeles. 461 00:16:55,583 --> 00:16:57,677 Really, it's where everything happening. 462 00:16:58,115 --> 00:16:59,841 Yeah, I fuckin' wish. 463 00:16:59,943 --> 00:17:01,099 So, why not? 464 00:17:01,247 --> 00:17:04,216 Um, for one, I... I can't afford it. 465 00:17:04,732 --> 00:17:07,607 It's no problem. We just go stay at my place. 466 00:17:07,974 --> 00:17:10,318 Wait, what, y-you have a place in L.A.? 467 00:17:10,343 --> 00:17:12,536 Yeah, I have apartment I rarely use. 468 00:17:12,561 --> 00:17:14,116 We can go there together. 469 00:17:14,724 --> 00:17:18,997 Wait, Tommy, y-you have an apartment in L.A. and San Francisco? 470 00:17:19,022 --> 00:17:19,824 Yeah. 471 00:17:19,849 --> 00:17:22,021 How? How do you afford that? Wha-? 472 00:17:22,112 --> 00:17:23,714 Greg, money not issue. 473 00:17:23,739 --> 00:17:24,940 I told you. 474 00:17:25,957 --> 00:17:28,349 Tommy, a-are you? You're being serious right now? 475 00:17:28,374 --> 00:17:29,538 Yes, Greg. 476 00:17:29,707 --> 00:17:31,137 But the real question... 477 00:17:32,121 --> 00:17:33,543 Are you serious? 478 00:17:33,918 --> 00:17:37,457 Uh, uh, yes! I'm-are you kidding?! Absolu-- are you? 479 00:17:37,511 --> 00:17:38,606 Yes! Let's do this! 480 00:17:38,631 --> 00:17:40,449 All right! Roommates! 481 00:17:40,474 --> 00:17:41,615 Roommates! 482 00:17:42,291 --> 00:17:44,744 Yeah, I see you smiling, babyface. 483 00:17:44,769 --> 00:17:46,541 It's gonna be great. 484 00:17:46,566 --> 00:17:47,472 Whoo! 485 00:17:47,497 --> 00:17:49,738 ♪ I'm never gonna give you up ♪ 486 00:17:49,763 --> 00:17:52,231 ♪ Never gonna let you down ♪ 487 00:17:52,317 --> 00:17:54,614 ♪ Never goin' to run around ♪ 488 00:17:54,692 --> 00:17:56,810 ♪ And desert you! ♪ 489 00:17:56,835 --> 00:17:57,888 Greg! 490 00:17:58,028 --> 00:17:59,255 ♪ Never gonna make you cry ♪ 491 00:17:59,403 --> 00:17:59,949 Greg. 492 00:18:00,215 --> 00:18:00,801 Greg! 493 00:18:00,826 --> 00:18:02,513 Have you lost your mind? 494 00:18:02,817 --> 00:18:04,771 What? You're leaving now? 495 00:18:04,796 --> 00:18:06,099 -Yeah. -No. 496 00:18:06,124 --> 00:18:07,639 No! This is absurd! 497 00:18:07,664 --> 00:18:08,562 You can't just pack up 498 00:18:08,587 --> 00:18:10,250 -and move to Los Angeles. -Mom. 499 00:18:10,275 --> 00:18:11,461 What are you gonna do for money? 500 00:18:11,486 --> 00:18:14,010 I have money saved from my modeling jobs. 501 00:18:14,035 --> 00:18:15,197 From your mo-- uh! 502 00:18:15,222 --> 00:18:16,878 That money's gonna last you two weeks. 503 00:18:16,903 --> 00:18:17,902 Then what are you gonna do? 504 00:18:17,927 --> 00:18:19,620 Then I'll get a job, or... 505 00:18:19,645 --> 00:18:21,177 I don't know, but I'll figure it out. 506 00:18:21,202 --> 00:18:22,599 What about this Tommy person? 507 00:18:22,669 --> 00:18:24,560 You barely know this guy. You're moving in with him? 508 00:18:24,585 --> 00:18:26,967 He's being a good friend. He's just lookin' out for me. 509 00:18:26,992 --> 00:18:28,694 Oh, my God, Greg. 510 00:18:29,953 --> 00:18:30,781 Do you... 511 00:18:31,054 --> 00:18:33,570 Do you understand how hard it is? 512 00:18:33,603 --> 00:18:35,180 This acting thing? 513 00:18:35,205 --> 00:18:36,438 You don't just... 514 00:18:36,517 --> 00:18:39,095 show up in L.A. and things happen. 515 00:18:39,275 --> 00:18:40,681 It doesn't work like that. 516 00:18:40,706 --> 00:18:41,800 You have to know people. 517 00:18:41,825 --> 00:18:43,542 You have to be very lucky. 518 00:18:43,567 --> 00:18:44,649 You have to work 519 00:18:44,674 --> 00:18:45,595 really hard. 520 00:18:45,637 --> 00:18:47,214 You have to be talented. 521 00:18:49,324 --> 00:18:51,355 I... I didn't mean it like that. 522 00:18:52,543 --> 00:18:53,574 Oh, my God. 523 00:18:57,673 --> 00:18:58,525 Okay. 524 00:18:58,550 --> 00:18:59,877 -Good. -What, what are you-- 525 00:18:59,902 --> 00:19:01,628 -Mom, no, no, Mom, Mom. -I wanna meet Tommy. 526 00:19:01,653 --> 00:19:02,902 I wanna meet your little friend, Tommy. 527 00:19:02,926 --> 00:19:04,128 -Why? Why? -It's gonna be good. 528 00:19:04,153 --> 00:19:04,605 Mom, come on. 529 00:19:04,637 --> 00:19:05,885 Hello, hi! 530 00:19:05,942 --> 00:19:06,403 Hi. 531 00:19:06,428 --> 00:19:07,707 Why is he driving a Mercedes? 532 00:19:07,732 --> 00:19:08,692 It's complicated. 533 00:19:08,717 --> 00:19:10,513 Greg, wait! Wait, wait, wait, wait, wait. 534 00:19:10,811 --> 00:19:11,912 I have an idea, 535 00:19:11,937 --> 00:19:13,920 why don't you guys come in for a second 536 00:19:13,945 --> 00:19:15,827 and we'll uh, we'll get to know each other 537 00:19:15,852 --> 00:19:16,578 -a little bit. -We can't. 538 00:19:16,603 --> 00:19:17,532 We don't have time, Mom. 539 00:19:17,557 --> 00:19:18,524 Are you on a schedule? 540 00:19:18,549 --> 00:19:19,557 Mom, just come give me a hug, please. 541 00:19:19,582 --> 00:19:21,619 Just a second, just a second, just a second. 542 00:19:21,644 --> 00:19:24,673 This is quite a fancy car you have here, Tommy. 543 00:19:24,698 --> 00:19:25,744 Wow. 544 00:19:25,894 --> 00:19:26,691 Wow. 545 00:19:27,147 --> 00:19:28,076 How? 546 00:19:28,568 --> 00:19:29,967 How old are you? 547 00:19:29,992 --> 00:19:31,273 -Wow, the questions, -That's personal. You can't 548 00:19:31,305 --> 00:19:32,188 -My God! -ask people that question. 549 00:19:32,213 --> 00:19:33,564 I'm more like Greg age. 550 00:19:33,617 --> 00:19:34,890 You're 19? 551 00:19:34,915 --> 00:19:35,882 Yeah. 552 00:19:36,361 --> 00:19:37,783 I just turned 14. 553 00:19:37,838 --> 00:19:38,971 Wow, happy birthday. 554 00:19:38,996 --> 00:19:40,447 Okay, Tommy... 555 00:19:40,472 --> 00:19:43,799 what is it about my son that you find so intriguing? 556 00:19:43,824 --> 00:19:45,213 No big deal. 557 00:19:45,238 --> 00:19:46,699 Babyface cool guy. 558 00:19:46,926 --> 00:19:47,980 Babyface. 559 00:19:48,019 --> 00:19:48,926 Okay, Mom... 560 00:19:48,951 --> 00:19:50,035 -Babyface? -It's a long drive. 561 00:19:50,060 --> 00:19:51,177 Oh, my God. 562 00:19:51,202 --> 00:19:52,763 Look at me. It's gonna be fine. 563 00:19:52,788 --> 00:19:54,265 -But... -I'll be fine. 564 00:19:58,073 --> 00:19:59,909 I'm gonna call you right when I get in, okay? 565 00:20:00,855 --> 00:20:01,995 She crazy. 566 00:20:02,020 --> 00:20:03,612 Tommy, shut up! 567 00:20:06,417 --> 00:20:07,370 Wow. 568 00:20:07,425 --> 00:20:08,073 ♪ Hit it ♪ 569 00:20:08,659 --> 00:20:09,339 ♪ Yeah ♪ 570 00:20:09,643 --> 00:20:10,283 ♪ Whoo ♪ 571 00:20:10,720 --> 00:20:11,276 ♪ Yeah ♪ 572 00:20:11,744 --> 00:20:12,415 ♪ Whoo ♪ 573 00:20:12,854 --> 00:20:13,495 ♪ Yeah ♪ 574 00:20:13,917 --> 00:20:14,534 ♪ Whoo ♪ 575 00:20:14,933 --> 00:20:15,620 ♪ Yeah ♪ 576 00:20:16,120 --> 00:20:16,808 ♪ Whoo ♪ 577 00:20:17,964 --> 00:20:18,604 See? 578 00:20:18,979 --> 00:20:20,456 Almost to Los Angeles. 579 00:20:21,487 --> 00:20:22,487 Oh, shit. 580 00:20:22,823 --> 00:20:23,745 That downtown? 581 00:20:23,770 --> 00:20:24,487 Yeah. 582 00:20:24,573 --> 00:20:25,589 Oh, my God. 583 00:20:27,961 --> 00:20:30,509 ♪ One, two, three, Get loose now ♪ 584 00:20:30,534 --> 00:20:31,837 ♪ It takes two to make ♪ 585 00:20:31,948 --> 00:20:33,932 ♪ It-It-It It takes two to make ♪ 586 00:20:34,065 --> 00:20:35,486 ♪ It-It-It It takes two ♪ 587 00:20:35,511 --> 00:20:36,776 ♪ It-It takes two ♪ 588 00:20:36,838 --> 00:20:38,088 ♪ It-It takes two to make ♪ 589 00:20:38,323 --> 00:20:39,698 ♪ It-It-It It takes two to make ♪ 590 00:20:39,723 --> 00:20:41,221 Home sweet home. 591 00:20:43,085 --> 00:20:44,577 It's not castle, but... 592 00:20:44,624 --> 00:20:45,639 it's okay. 593 00:20:47,984 --> 00:20:49,891 It just my pied-à-terre. 594 00:20:50,555 --> 00:20:51,844 It's perfect, man. 595 00:20:52,086 --> 00:20:52,891 Yah. 596 00:20:54,447 --> 00:20:55,455 Is it um... 597 00:20:55,480 --> 00:20:57,228 just uh, the one bedroom? 598 00:20:59,009 --> 00:21:00,400 You don't want to share bed with me? 599 00:21:01,552 --> 00:21:02,583 Uh, um... 600 00:21:03,060 --> 00:21:04,208 I just joking! 601 00:21:04,233 --> 00:21:04,568 Ha 602 00:21:04,593 --> 00:21:04,872 Ha ha 603 00:21:04,897 --> 00:21:05,052 Ha ha ha 604 00:21:05,077 --> 00:21:05,294 Ha ha ha ha 605 00:21:05,319 --> 00:21:05,599 Ha ha ha ha ha 606 00:21:06,130 --> 00:21:06,802 Oh, my God. 607 00:21:06,827 --> 00:21:08,623 You should have seen your face. 608 00:21:09,788 --> 00:21:10,999 You got me. 609 00:21:11,024 --> 00:21:12,280 Don't worry, you take bedroom. 610 00:21:12,305 --> 00:21:13,500 No. No, Tommy, no. 611 00:21:13,525 --> 00:21:15,400 I just maybe put up some curtain... 612 00:21:15,425 --> 00:21:16,979 make a little room in corner or something. 613 00:21:17,004 --> 00:21:19,096 No, Tommy, no way, I'll take the couch. 614 00:21:19,121 --> 00:21:20,371 -This is great, I swear. - No, no, no. 615 00:21:20,396 --> 00:21:22,175 No, no, I insist, I insist. 616 00:21:22,200 --> 00:21:23,825 I want you to be my guest, like... 617 00:21:23,850 --> 00:21:25,122 Beauty and Beast. 618 00:21:25,311 --> 00:21:27,054 I will be Beauty, of course. 619 00:21:27,116 --> 00:21:28,265 Of course. 620 00:21:28,983 --> 00:21:30,061 Oh, man. 621 00:21:30,316 --> 00:21:32,300 Man, you've had this place this whole time? 622 00:21:32,480 --> 00:21:33,284 Yeah. 623 00:21:33,309 --> 00:21:35,714 I... I had it several years now. 624 00:21:35,739 --> 00:21:37,480 A-and you never wanted to like 625 00:21:37,505 --> 00:21:40,339 move down here yourself and- and give acting a real shot? 626 00:21:40,974 --> 00:21:43,622 Well, I never had friend to do it with before. 627 00:21:44,562 --> 00:21:45,435 Come on, 628 00:21:45,460 --> 00:21:47,000 I want to show you best part. 629 00:21:47,025 --> 00:21:48,984 -Come on. -Yeah, yeah. 630 00:21:50,961 --> 00:21:51,937 Look. 631 00:21:52,118 --> 00:21:53,368 There it is. 632 00:21:54,525 --> 00:21:55,970 It's incredible, man. 633 00:21:55,995 --> 00:21:56,782 Yah. 634 00:21:56,807 --> 00:21:58,142 We are doing this. 635 00:21:59,341 --> 00:22:00,841 We're doing this! 636 00:22:00,888 --> 00:22:02,169 Tomorrow... 637 00:22:02,372 --> 00:22:03,990 this will all be yours, Greg. 638 00:22:04,015 --> 00:22:06,700 Ah! We will own you, L.A.! 639 00:22:06,740 --> 00:22:08,458 Watch out, here we come! 640 00:22:08,483 --> 00:22:10,193 You will know our names! 641 00:22:10,218 --> 00:22:11,279 ♪ You feel it, baby? ♪ 642 00:22:11,304 --> 00:22:12,374 ♪ Oooh ♪ 643 00:22:13,742 --> 00:22:15,163 ♪ I can too ♪ 644 00:22:15,312 --> 00:22:17,538 ♪ Oooh Bom bom bam bam bum ♪ 645 00:22:17,655 --> 00:22:19,335 ♪ Bom bom bam bam bum ♪ 646 00:22:19,360 --> 00:22:21,436 ♪ Oooh Bom bom bam bam bum ♪ 647 00:22:21,461 --> 00:22:22,914 ♪ Bom bom bam bam bum ♪ 648 00:22:22,939 --> 00:22:24,064 ♪ Oooh Bom bom bam bam bum ♪ 649 00:22:24,446 --> 00:22:25,821 ♪ Come on, swing it. ♪ 650 00:22:26,173 --> 00:22:27,650 ♪ Come on, swing it. ♪ 651 00:22:28,611 --> 00:22:30,197 Okay, too much wind machine. 652 00:22:30,222 --> 00:22:32,080 Blow me away, by God! 653 00:22:38,181 --> 00:22:41,084 ♪ It's such a good vibration ♪ 654 00:22:41,998 --> 00:22:46,190 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 655 00:22:46,230 --> 00:22:49,105 ♪ It's such a good vibration ♪ 656 00:22:49,955 --> 00:22:51,908 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 657 00:22:51,964 --> 00:22:53,050 See you soon. 658 00:22:54,737 --> 00:22:56,674 ♪ Yeah, it's about that time ♪ 659 00:22:57,268 --> 00:22:59,878 So, are we the first agency you met with? 660 00:22:59,903 --> 00:23:00,901 Uh, yeah. 661 00:23:00,926 --> 00:23:02,128 Oh, wow, these are great. 662 00:23:02,479 --> 00:23:03,550 Oh, thanks, man. 663 00:23:03,612 --> 00:23:04,479 Yeah, these are great. 664 00:23:04,504 --> 00:23:05,581 Are you funny? 665 00:23:06,315 --> 00:23:07,244 Yes, yeah. 666 00:23:07,269 --> 00:23:08,706 'Cause you should get a character head shot. 667 00:23:08,731 --> 00:23:10,222 Yes, no, yeah, show my comedic side. 668 00:23:10,247 --> 00:23:11,465 Yeah, just one or two, but... 669 00:23:11,808 --> 00:23:12,738 You know? 670 00:23:13,677 --> 00:23:14,685 Gain weight? 671 00:23:14,710 --> 00:23:16,247 -Would you do that for a role? -Hundred percent. 672 00:23:16,272 --> 00:23:17,514 And then immediately lose it. 673 00:23:17,575 --> 00:23:18,567 Yeah, you know what? I'm... 674 00:23:18,592 --> 00:23:20,005 Whatever I need to do, right? 675 00:23:20,030 --> 00:23:20,629 Yeah. 676 00:23:21,778 --> 00:23:22,669 One second. 677 00:23:23,075 --> 00:23:24,895 Uh, could you get Iris in here for a second? 678 00:23:24,920 --> 00:23:25,442 Yes, sir. 679 00:23:25,467 --> 00:23:26,427 Thank you so much. 680 00:23:26,452 --> 00:23:27,247 Yes, sir. 681 00:23:28,481 --> 00:23:29,723 Where's the fire? 682 00:23:31,179 --> 00:23:32,897 Hey, I'm uh, I'm Greg. 683 00:23:40,070 --> 00:23:41,000 Well. 684 00:23:45,093 --> 00:23:46,039 Stand up. 685 00:23:47,084 --> 00:23:47,990 Okay. 686 00:23:49,523 --> 00:23:50,890 You want me to turn? 687 00:23:50,961 --> 00:23:52,148 Hmm. 688 00:23:52,893 --> 00:23:54,002 What's with the dyed hair? 689 00:23:54,027 --> 00:23:54,800 Frosted tips. 690 00:23:54,825 --> 00:23:57,010 I'd, I can--I'm not married to it. I can-- 691 00:23:57,466 --> 00:23:58,325 Okay. 692 00:23:59,059 --> 00:24:00,481 You seein' anybody else? 693 00:24:01,778 --> 00:24:03,356 I, uh, no, I wasn't- I wasn't planning. 694 00:24:03,381 --> 00:24:04,809 No. You're mine. 695 00:24:04,926 --> 00:24:06,130 You got it? 696 00:24:06,161 --> 00:24:06,909 Yeah, no, uh. 697 00:24:06,934 --> 00:24:07,786 Good bubbie. 698 00:24:07,880 --> 00:24:08,934 Sign him up. 699 00:24:11,333 --> 00:24:12,708 I like this one. 700 00:24:12,810 --> 00:24:14,700 Welcome to Iris Burton agency. 701 00:24:15,489 --> 00:24:16,677 Congratulations. 702 00:24:16,989 --> 00:24:18,013 Okay. 703 00:24:19,356 --> 00:24:21,341 Wow, you got agent, Greg! 704 00:24:21,435 --> 00:24:22,528 It's celebration! 705 00:24:22,575 --> 00:24:24,403 So you must tell me everything. 706 00:24:24,428 --> 00:24:25,669 What do you mean? 707 00:24:25,694 --> 00:24:27,145 The acting business. 708 00:24:27,170 --> 00:24:29,239 How to become big star like you. 709 00:24:29,264 --> 00:24:31,334 Big star? Tommy, I'm not a star. 710 00:24:31,359 --> 00:24:33,624 Okay, so modest, this guy. 711 00:24:33,649 --> 00:24:35,101 Come on, you're on your way. 712 00:24:35,126 --> 00:24:36,869 I have to try to think of where to start. 713 00:24:36,894 --> 00:24:37,696 I need agent? 714 00:24:37,721 --> 00:24:40,165 Yeah, but that's kinda the hardest part. 715 00:24:40,190 --> 00:24:41,511 You already have agent, right? 716 00:24:41,542 --> 00:24:42,259 Yeah. 717 00:24:42,284 --> 00:24:44,198 Okay, so you just tell agent about me. 718 00:24:44,223 --> 00:24:45,846 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 719 00:24:45,871 --> 00:24:47,223 You know what? That could work. 720 00:24:47,248 --> 00:24:47,770 I've never... 721 00:24:47,832 --> 00:24:49,348 Oh, my God! 722 00:24:49,834 --> 00:24:51,107 Love this song! 723 00:24:51,185 --> 00:24:52,004 Yeah, you... 724 00:24:52,029 --> 00:24:53,404 I have to dance, Greg. 725 00:24:53,592 --> 00:24:54,928 Yeah, dude, do what you gotta do. 726 00:24:54,990 --> 00:24:56,107 God, come on! 727 00:24:56,132 --> 00:24:57,162 Oh, no, no, no. 728 00:24:57,187 --> 00:24:58,349 -Come on. -Not me, not me. 729 00:24:58,374 --> 00:24:59,585 I'm like the goofiest dancer. 730 00:24:59,610 --> 00:25:00,741 -You have to do it. -No, please. 731 00:25:00,766 --> 00:25:03,476 Don't worry, I'm great dancer. Come on! 732 00:25:03,563 --> 00:25:04,446 No. 733 00:25:05,969 --> 00:25:06,883 Oh, my God. 734 00:25:10,321 --> 00:25:11,649 What? Wow. 735 00:25:11,812 --> 00:25:14,336 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 736 00:25:14,508 --> 00:25:15,914 ♪ The night ♪ 737 00:25:15,939 --> 00:25:17,118 Hey, do you need another? 738 00:25:17,143 --> 00:25:18,142 Vodka soda? 739 00:25:18,167 --> 00:25:19,509 Uh, yes, please, thank you. 740 00:25:20,431 --> 00:25:22,509 Your friend is... unique. 741 00:25:23,095 --> 00:25:24,478 Yeah, yeah, he's uh... 742 00:25:24,541 --> 00:25:26,267 That's a good word for it. 743 00:25:27,970 --> 00:25:31,595 Dude, have I seen you some place before? 744 00:25:31,665 --> 00:25:34,220 I don't know. I uh, I'm an actor. 745 00:25:34,245 --> 00:25:36,314 I know, you're always at that uh, 746 00:25:36,339 --> 00:25:38,362 Poquito Mas in the valley. 747 00:25:39,597 --> 00:25:41,666 I'll tell you, next time, next time you see me there 748 00:25:41,729 --> 00:25:43,995 you should come over and say hello. 749 00:25:44,020 --> 00:25:44,995 or whatever. 750 00:25:45,042 --> 00:25:46,558 Or you could just give me a call. 751 00:25:46,583 --> 00:25:47,713 My name is Amber. 752 00:25:48,213 --> 00:25:49,229 Greg! 753 00:25:49,893 --> 00:25:51,354 Come on, let go. 754 00:25:51,583 --> 00:25:52,724 Just one... 755 00:25:53,601 --> 00:25:54,812 This bar no good. 756 00:25:54,866 --> 00:25:56,031 I guess we are going. 757 00:25:56,124 --> 00:25:57,976 But uh, thank you anyways for the drink. 758 00:25:58,001 --> 00:25:59,507 Oh, yeah, this one's on me, man. 759 00:25:59,571 --> 00:26:00,766 Come on, this bar suck. 760 00:26:00,791 --> 00:26:02,914 Okay, I should be uh, 761 00:26:02,939 --> 00:26:04,291 Okay, yeah, all right. 762 00:26:04,316 --> 00:26:06,339 -All right, bye. Bye. -See you. Talk to you soon. 763 00:26:07,054 --> 00:26:09,507 You're crashin'. Come on, senator! 764 00:26:09,532 --> 00:26:12,258 Stay with me. I ain't losin' you tonight. 765 00:26:12,283 --> 00:26:13,329 We're losing him. 766 00:26:13,389 --> 00:26:15,115 God dammit! 767 00:26:15,502 --> 00:26:17,509 Rule to my class are simple. 768 00:26:17,534 --> 00:26:18,806 Work hard. 769 00:26:18,847 --> 00:26:20,629 Show up on time. 770 00:26:20,899 --> 00:26:23,415 Try not fall asleep, everybody. 771 00:26:23,743 --> 00:26:25,759 Any question for a start? 772 00:26:25,784 --> 00:26:27,298 It sounds like you're doing... 773 00:26:27,323 --> 00:26:28,524 Am I hearing an accent? 774 00:26:28,549 --> 00:26:30,205 Uh, no, no, what do you mean? 775 00:26:30,230 --> 00:26:33,057 'Cause I'm hearing a kinda eastern European accent. 776 00:26:33,082 --> 00:26:35,160 Nah, that, uh, that's from New Orleans. 777 00:26:35,185 --> 00:26:35,949 Where? What? 778 00:26:35,974 --> 00:26:37,504 New Orleans, you heard? You know? 779 00:26:37,566 --> 00:26:38,379 Where? 780 00:26:39,060 --> 00:26:40,224 The Big Easy? 781 00:26:40,249 --> 00:26:41,373 Oh, New Orleans! 782 00:26:41,492 --> 00:26:44,012 I thought, I didn't know what you were saying. 783 00:26:44,037 --> 00:26:45,443 Okay, yeah, well... 784 00:26:45,513 --> 00:26:46,654 Can we just try to lose the accent? 785 00:26:46,716 --> 00:26:47,810 Take it again. 786 00:26:51,766 --> 00:26:54,703 The rules to the class are simple. 787 00:26:55,109 --> 00:26:56,391 Work hard. 788 00:26:57,351 --> 00:26:59,023 Show up on time. 789 00:27:00,096 --> 00:27:02,565 Try not to fall asleep. 790 00:27:06,342 --> 00:27:09,053 Any question for a start? 791 00:27:10,702 --> 00:27:12,764 Um, I think... 792 00:27:12,920 --> 00:27:14,116 that about does her. 793 00:27:19,803 --> 00:27:20,904 Well, I've been watching you. 794 00:27:21,092 --> 00:27:21,928 Watching me? 795 00:27:21,953 --> 00:27:23,303 I auditioned for that part. 796 00:27:23,334 --> 00:27:24,334 That guy? 797 00:27:24,359 --> 00:27:25,186 Yeah. 798 00:27:25,725 --> 00:27:27,631 You're way more attractive than that guy. 799 00:27:28,037 --> 00:27:29,170 Yeah? 800 00:27:29,195 --> 00:27:30,373 I'm back. 801 00:27:30,593 --> 00:27:32,140 Tommy, hey! 802 00:27:32,343 --> 00:27:33,321 Hey. 803 00:27:33,346 --> 00:27:34,226 Who's this? 804 00:27:34,251 --> 00:27:36,892 Uh, this is Amber, who I was telling you about. 805 00:27:37,025 --> 00:27:38,032 Oh, girlfriend. 806 00:27:38,057 --> 00:27:39,017 Um... 807 00:27:39,042 --> 00:27:40,642 I don't-I don't know, um... 808 00:27:40,667 --> 00:27:42,643 Okay. Well, I don't have time for this. 809 00:27:42,668 --> 00:27:43,698 I'm very busy right now. 810 00:27:43,723 --> 00:27:45,425 I have to change really quickly and go. 811 00:27:45,450 --> 00:27:46,878 Okay. Is-is everything all right? 812 00:27:46,903 --> 00:27:48,387 Yeah, everything great on my end. 813 00:27:48,412 --> 00:27:50,864 You heard of Konstantin Stanislavski? 814 00:27:51,107 --> 00:27:52,498 Of course, yeah, he's like 815 00:27:52,523 --> 00:27:54,240 the greatest acting teacher of all time. 816 00:27:54,265 --> 00:27:56,662 Yeah, and now he Tommy acting teacher. 817 00:27:56,688 --> 00:27:59,563 He seen something special in me, you know, maybe 818 00:27:59,661 --> 00:28:01,357 you know, I become big star. 819 00:28:01,431 --> 00:28:03,626 So I have first class this evening. 820 00:28:05,505 --> 00:28:07,817 I'm pretty sure Stanislavski's dead. 821 00:28:07,842 --> 00:28:09,325 No, he not dead. 822 00:28:09,419 --> 00:28:11,747 I just speak to him, for your information. 823 00:28:11,772 --> 00:28:13,421 What, you think I speak to ghost? 824 00:28:13,446 --> 00:28:14,741 -No. -No. 825 00:28:14,766 --> 00:28:16,467 Maybe ghost real, but I can't talk to them. 826 00:28:16,492 --> 00:28:17,672 -Hey, no, Tommy, Tommy, -Sorry. 827 00:28:17,734 --> 00:28:18,758 -We're happy for you. -I'm sorry. 828 00:28:18,821 --> 00:28:19,680 That's exciting. 829 00:28:19,727 --> 00:28:21,508 Okay, I let you know how it is, babyface. 830 00:28:21,533 --> 00:28:22,821 Maybe you can join me some day. 831 00:28:22,846 --> 00:28:23,931 Maybe I will. 832 00:28:23,956 --> 00:28:24,721 Not so busy. 833 00:28:24,861 --> 00:28:25,752 Sorry. 834 00:28:25,777 --> 00:28:26,892 Did he call you babyface? 835 00:28:26,917 --> 00:28:29,621 Having girlfriend over, watching Gilmore Girls. 836 00:28:29,746 --> 00:28:30,809 Whatever. 837 00:28:30,834 --> 00:28:33,683 Love... is not love. 838 00:28:33,708 --> 00:28:37,755 Which alters when alteration finds. 839 00:28:37,802 --> 00:28:39,567 Stop. Stop! 840 00:28:42,490 --> 00:28:46,107 What e-uh, exactly were you doing there? 841 00:28:46,220 --> 00:28:47,610 Uh, this sonnet. 842 00:28:47,798 --> 00:28:48,954 You know sonnet? 843 00:28:48,979 --> 00:28:50,399 Yeah, I know what a sonnet is. 844 00:28:50,558 --> 00:28:52,151 But I think what I'm asking is 845 00:28:52,176 --> 00:28:54,332 why on earth would you choose 846 00:28:54,613 --> 00:28:56,409 to do that uh, here today? 847 00:28:56,434 --> 00:28:57,797 I do the Shakespeare. 848 00:28:57,822 --> 00:28:59,833 Have you, uh, looked at yourself? 849 00:28:59,869 --> 00:29:00,900 Yeah, I see myself. 850 00:29:00,925 --> 00:29:02,267 This is, no offense, 851 00:29:02,292 --> 00:29:03,636 you have a malevolent 852 00:29:03,689 --> 00:29:05,392 uh, presence. 853 00:29:05,417 --> 00:29:07,246 You are a perfect villain. 854 00:29:07,592 --> 00:29:08,873 I'm not scary guy. 855 00:29:08,898 --> 00:29:11,217 I could see you as Dracula, Frankenstein. 856 00:29:11,242 --> 00:29:12,726 I'm not Frankenstein! 857 00:29:13,328 --> 00:29:15,554 I'm trying to give you a shortcut 858 00:29:15,851 --> 00:29:17,038 to success. 859 00:29:17,063 --> 00:29:18,617 Keep your shortcut in your pocket. 860 00:29:18,642 --> 00:29:20,289 Have you read any Shakespeare? 861 00:29:20,314 --> 00:29:21,165 I know all Shakespeare. 862 00:29:21,190 --> 00:29:22,250 Well, The Tempest? 863 00:29:22,275 --> 00:29:23,261 No. 864 00:29:23,986 --> 00:29:24,829 You're Caliban. 865 00:29:24,854 --> 00:29:26,174 Yeah? What he do? 866 00:29:26,199 --> 00:29:27,299 He hero? 867 00:29:27,548 --> 00:29:29,439 No, he's the ogre that guards the island. 868 00:29:30,525 --> 00:29:32,150 What's this "ogre"? 869 00:29:32,243 --> 00:29:33,189 Ogre. 870 00:29:33,214 --> 00:29:34,743 I am hero. 871 00:29:35,211 --> 00:29:38,625 And you all are villain. 872 00:29:38,766 --> 00:29:40,250 Yeah, you laugh. 873 00:29:40,367 --> 00:29:41,289 "Ha ha ha." 874 00:29:41,485 --> 00:29:43,196 You know what? That what villain do. 875 00:29:45,086 --> 00:29:46,055 Okay. 876 00:29:46,116 --> 00:29:47,218 Ha ha ha ha. 877 00:29:49,046 --> 00:29:52,257 Dude, it's been a fuckin' year. 878 00:29:52,313 --> 00:29:53,765 You know what I mean? Like... 879 00:29:53,962 --> 00:29:56,063 I did this uh, this HBO thing 880 00:29:56,088 --> 00:29:57,876 where I'm like the second lead. 881 00:29:57,901 --> 00:29:59,118 Things been going crazy. 882 00:29:59,143 --> 00:30:00,048 Yeah, I know it seems that way. 883 00:30:00,073 --> 00:30:01,674 This where shit fuckin'... 884 00:30:01,699 --> 00:30:03,362 Yeah, I know, you're gonna take off after this. 885 00:30:03,387 --> 00:30:04,924 This is like, you're goin', man. 886 00:30:04,949 --> 00:30:07,270 I'm ha-I'm hap-you know I'm happy for you, man. 887 00:30:07,295 --> 00:30:08,262 What about you, though? 888 00:30:08,287 --> 00:30:09,654 I've been- I've been good, man. 889 00:30:09,679 --> 00:30:10,365 You been workin'? 890 00:30:10,390 --> 00:30:12,476 Yeah, I don't know, my agents are saying it's 891 00:30:12,501 --> 00:30:14,092 like kinda a slow season or whatever, but... 892 00:30:14,117 --> 00:30:16,046 No, there's never a slow season. 893 00:30:16,071 --> 00:30:18,032 It's always shit workin'. 894 00:30:18,057 --> 00:30:20,001 Do you like call your agents everyday? 895 00:30:20,026 --> 00:30:21,909 -Yeah, I mean... -Where you start? 896 00:30:21,971 --> 00:30:23,955 Fire that fuckin' spooky friend of yours. 897 00:30:23,980 --> 00:30:26,065 That fuckin' vampire-lookin' motherfucker. 898 00:30:26,090 --> 00:30:26,949 -It's like... -Tommy? 899 00:30:26,974 --> 00:30:27,886 Who is-who is he? 900 00:30:27,911 --> 00:30:29,231 He's just-I don't know, he's a friend. 901 00:30:29,256 --> 00:30:30,161 -He's my roommate. -'Cause he's fuckin'... 902 00:30:30,186 --> 00:30:31,592 You can't go anywhere with that dude. 903 00:30:31,617 --> 00:30:34,375 Hollywood's pussy dries up when you walk in with this dude. 904 00:30:34,414 --> 00:30:35,162 I... I... I... 905 00:30:35,187 --> 00:30:37,765 They just fuckin' clamp shut like a fuckin'... 906 00:30:37,828 --> 00:30:40,047 Hollywood puts on a fuckin' chastity belt. 907 00:30:41,106 --> 00:30:43,004 Did you see the new, uh, Star Wars? 908 00:30:44,262 --> 00:30:45,738 No, I heard it was incredible. 909 00:30:45,801 --> 00:30:47,074 Unwatchable. 910 00:30:47,099 --> 00:30:48,090 You want another drink? 911 00:30:48,115 --> 00:30:49,582 -Hmm. -Okay. 912 00:30:50,503 --> 00:30:52,238 I kinda wondered about the Jar Jar Binks thing. 913 00:30:52,407 --> 00:30:53,298 It's pretty thin. 914 00:30:53,418 --> 00:30:55,121 And you know, I don't know. 915 00:30:55,340 --> 00:30:56,723 It doesn't really get you that far. 916 00:30:56,817 --> 00:30:58,738 It's like too much action, like it never stops. 917 00:30:58,809 --> 00:31:01,418 There's no story, and it makes me pass out. 918 00:31:01,590 --> 00:31:03,707 A couple of friends of mine went and saw it recently. 919 00:31:03,732 --> 00:31:04,654 Hi. 920 00:31:05,783 --> 00:31:07,877 You big Hollywood producer, right? 921 00:31:07,909 --> 00:31:09,361 I see-I see you on TV. 922 00:31:09,425 --> 00:31:10,846 Yeah, I'm Hoyer. Nice to see you. 923 00:31:10,901 --> 00:31:11,994 Tommy Wiseau. 924 00:31:12,197 --> 00:31:12,800 Hi. 925 00:31:12,825 --> 00:31:13,885 Nice to meet you, thank you. 926 00:31:13,940 --> 00:31:14,940 Hi, young lady. 927 00:31:15,213 --> 00:31:17,025 I don't wanna bullshit. 928 00:31:17,050 --> 00:31:18,470 I don't wanna do none of the bullshit. 929 00:31:18,495 --> 00:31:20,549 I'm very talented. 930 00:31:20,697 --> 00:31:22,041 And I have many good idea. 931 00:31:22,066 --> 00:31:23,095 We're having dinner. 932 00:31:23,120 --> 00:31:25,565 Okay, you don't walk up to people's table and do this. 933 00:31:25,590 --> 00:31:26,933 That's not how it works in this business, okay? 934 00:31:26,958 --> 00:31:28,895 What way? Tell me, I do it. 935 00:31:28,920 --> 00:31:30,903 You can call my agency, United Talent. 936 00:31:31,005 --> 00:31:33,224 Send your resume to United Talent Agency, 937 00:31:33,249 --> 00:31:34,364 to David Kramer. 938 00:31:34,389 --> 00:31:35,966 -That's how you-- -I show you that. 939 00:31:35,991 --> 00:31:36,936 Okay? 940 00:31:38,163 --> 00:31:39,374 To be! 941 00:31:39,764 --> 00:31:41,600 Or not to be! 942 00:31:41,907 --> 00:31:43,703 That is the question. 943 00:31:44,071 --> 00:31:46,586 Whether nobler in mind! 944 00:31:46,680 --> 00:31:49,868 To suffer sling and arrow! 945 00:31:49,893 --> 00:31:51,664 Sir, I'm gonna need to ask you to stop that. 946 00:31:51,689 --> 00:31:52,759 Is this gentleman bothering you? 947 00:31:52,784 --> 00:31:53,471 What the fuck do you think? 948 00:31:53,510 --> 00:31:54,721 You don't like Shakespeare? 949 00:31:54,746 --> 00:31:55,519 Sir, I need you to leave. 950 00:31:55,544 --> 00:31:56,230 Wha-? 951 00:31:56,277 --> 00:31:57,878 Okay, I do the Tennessee William 952 00:31:57,903 --> 00:31:59,371 I don't want Tennessee Williams, I don't want Shakespeare. 953 00:31:59,396 --> 00:32:00,372 Stella! 954 00:32:00,397 --> 00:32:01,966 Okay, now, we're gonna--security! 955 00:32:01,991 --> 00:32:03,561 -I'm sorry. I'm sorry! -Security! No. 956 00:32:03,600 --> 00:32:05,061 Sir, I'm gonna need you to leave. Right now. 957 00:32:06,350 --> 00:32:07,139 Come here. 958 00:32:07,483 --> 00:32:08,350 Tommy? 959 00:32:09,528 --> 00:32:11,091 Just because you want it 960 00:32:11,263 --> 00:32:13,411 doesn't mean it can happen. 961 00:32:13,521 --> 00:32:14,403 Okay? 962 00:32:14,428 --> 00:32:17,359 It's one in a million, even if you have Brando's talent. 963 00:32:17,842 --> 00:32:20,428 It's not gonna happen for you. Okay? 964 00:32:20,827 --> 00:32:22,967 -But now, you have to go -Well, maybe I... 965 00:32:23,280 --> 00:32:23,959 Maybe... 966 00:32:23,984 --> 00:32:24,991 I'm not saying maybe. 967 00:32:25,016 --> 00:32:27,616 I'm saying not in a million years. 968 00:32:28,492 --> 00:32:29,569 But after that? 969 00:32:29,673 --> 00:32:31,203 And not after. 970 00:32:33,492 --> 00:32:34,406 I'm sorry. 971 00:32:34,431 --> 00:32:35,632 I accept your apology. 972 00:32:35,657 --> 00:32:36,406 Sorry. 973 00:32:36,431 --> 00:32:37,946 Sorry, sir. Is everything okay now? 974 00:32:37,971 --> 00:32:38,954 Yeah, thanks for rushing over. 975 00:32:38,979 --> 00:32:41,431 He made it through two fuckin' acts of Shakespeare. 976 00:33:10,531 --> 00:33:11,734 Tommy? 977 00:33:17,248 --> 00:33:18,373 Tommy. 978 00:33:39,068 --> 00:33:40,201 Tommy. 979 00:33:50,237 --> 00:33:51,510 Tommy, you okay? 980 00:34:00,147 --> 00:34:01,367 You think I'm villain? 981 00:34:01,920 --> 00:34:02,772 What? 982 00:34:03,592 --> 00:34:04,944 This town, Greg. 983 00:34:06,249 --> 00:34:07,538 They don't want me. 984 00:34:08,475 --> 00:34:10,108 They don't understand me. 985 00:34:13,031 --> 00:34:14,914 Maybe I don't have what it take. 986 00:34:16,461 --> 00:34:18,836 Yeah, man, I know what you mean. 987 00:34:18,953 --> 00:34:20,665 -You do? -Yeah. 988 00:34:20,878 --> 00:34:23,151 My agent won't return my calls, and... 989 00:34:24,065 --> 00:34:27,424 all I hear is no all day, every day, it's... 990 00:34:27,784 --> 00:34:29,299 it's fuckin' hard, man. 991 00:34:32,119 --> 00:34:33,869 Nobody like me, Greg. 992 00:34:36,361 --> 00:34:38,041 Nobody give me chance. 993 00:34:39,189 --> 00:34:40,338 My whole life. 994 00:34:43,453 --> 00:34:46,071 But hey, w-we can't give up, right? 995 00:34:47,633 --> 00:34:48,500 I... 996 00:34:50,282 --> 00:34:52,181 Maybe not worth it, Greg. 997 00:34:52,861 --> 00:34:54,736 No, hey, Tommy, look at me. 998 00:34:55,024 --> 00:34:56,070 Look at me. 999 00:34:58,727 --> 00:35:00,258 When they told James Dean he wasn't good enough, 1000 00:35:00,283 --> 00:35:01,422 did he listen to 'em? 1001 00:35:03,103 --> 00:35:04,486 -No. -No. 1002 00:35:04,588 --> 00:35:05,908 No, fuck that. 1003 00:35:06,072 --> 00:35:08,517 All right, he kept fighting. H-he showed them all. And... 1004 00:35:08,706 --> 00:35:10,042 that's what we're gonna do. 1005 00:35:12,916 --> 00:35:13,908 Remember? 1006 00:35:14,611 --> 00:35:16,604 All right, we said we were gonna push each other. 1007 00:35:16,658 --> 00:35:18,548 Never give up on our dreams, right? 1008 00:35:19,807 --> 00:35:20,971 Come on. 1009 00:35:27,111 --> 00:35:28,729 I just don't know how, Greg. 1010 00:35:31,252 --> 00:35:33,189 I wish we could just make our own movie. 1011 00:35:41,139 --> 00:35:42,967 That great idea. 1012 00:35:43,381 --> 00:35:46,600 It'll be great drama. Like the Tennessee Williams. 1013 00:35:46,901 --> 00:35:50,260 So, there's this guy, Johnny. A true American hero. 1014 00:35:50,285 --> 00:35:51,573 To be played by me. 1015 00:35:51,598 --> 00:35:52,893 He has it all. 1016 00:35:52,918 --> 00:35:55,589 Good look, good job, many friends. 1017 00:35:55,614 --> 00:35:56,692 Greg? 1018 00:35:57,074 --> 00:35:59,074 How long is movie script? 1019 00:35:59,689 --> 00:36:02,899 And then this girl, this beautiful girl... 1020 00:36:03,087 --> 00:36:04,665 she betray him. 1021 00:36:04,728 --> 00:36:07,751 But then, this Lisa sleep with best friend. 1022 00:36:07,830 --> 00:36:09,611 We call best friend "Mark." 1023 00:36:10,064 --> 00:36:13,322 After Mark Damon from "Talented Ripley Man." 1024 00:36:14,064 --> 00:36:17,471 And then this guy, Johnny, he go crazy! 1025 00:36:18,942 --> 00:36:23,019 He decide to kill himself in front of the world. 1026 00:36:23,609 --> 00:36:25,867 And then he show them all. 1027 00:36:25,997 --> 00:36:26,997 Ha ha ha. 1028 00:36:27,859 --> 00:36:28,984 That's great. 1029 00:36:29,009 --> 00:36:30,886 And also, maybe Johnny is vampire. 1030 00:36:30,911 --> 00:36:31,738 We'll see. 1031 00:36:31,763 --> 00:36:34,263 Anything for my princess. 1032 00:36:34,288 --> 00:36:36,919 After everything he do for everybody, 1033 00:36:36,944 --> 00:36:38,717 why would they do this to him? 1034 00:36:39,274 --> 00:36:40,719 My mind! 1035 00:36:41,156 --> 00:36:42,359 Can't think. 1036 00:36:42,384 --> 00:36:44,141 She was nice but real proud. 1037 00:36:44,338 --> 00:36:45,739 She was nice but real proud. 1038 00:36:48,867 --> 00:36:50,234 But it's real life. 1039 00:36:50,413 --> 00:36:52,656 People act so strange these days. 1040 00:36:54,312 --> 00:36:56,445 Aaah! 1041 00:37:00,109 --> 00:37:01,070 You finished? 1042 00:37:02,023 --> 00:37:03,304 It's my masterpiece. 1043 00:37:03,375 --> 00:37:05,718 Greatest drama since the Tennessee Williams. 1044 00:37:06,945 --> 00:37:08,116 "The Room." 1045 00:37:08,476 --> 00:37:09,304 "The Room." 1046 00:37:09,715 --> 00:37:11,145 Nobody read it yet. 1047 00:37:11,887 --> 00:37:14,372 So today, you be first one. 1048 00:37:14,397 --> 00:37:15,770 Yeah, all right. 1049 00:37:19,061 --> 00:37:19,858 So read it. 1050 00:37:19,897 --> 00:37:21,279 Oh, you want me to read it right now? 1051 00:37:21,304 --> 00:37:22,678 Yeah, what you think? 1052 00:37:22,703 --> 00:37:24,850 Okay. The Room. 1053 00:37:25,188 --> 00:37:27,016 I'll do anything for my girl. 1054 00:37:27,242 --> 00:37:28,422 You should marry Johnny. 1055 00:37:28,501 --> 00:37:30,705 Did you know that chocolate is the symbol of love? 1056 00:37:34,220 --> 00:37:35,611 We can't do this anymore. 1057 00:37:35,636 --> 00:37:38,351 I keep thinking about your strong hands round my body. 1058 00:37:38,376 --> 00:37:40,093 Anyway, how's your sex life? 1059 00:37:40,118 --> 00:37:41,601 I don't think she's faithful to me. 1060 00:37:41,626 --> 00:37:43,114 Life gets complicated. 1061 00:37:43,139 --> 00:37:44,497 The unexpected happens. 1062 00:37:44,522 --> 00:37:45,810 In a few minutes, bitch. 1063 00:37:45,835 --> 00:37:47,052 A lot of people loved each other. 1064 00:37:47,077 --> 00:37:49,444 The world will be a better place to live. 1065 00:37:55,101 --> 00:37:56,179 Done. 1066 00:37:58,773 --> 00:38:00,054 What you think? 1067 00:38:00,500 --> 00:38:02,984 I mean, it's great. That's... 1068 00:38:03,039 --> 00:38:06,359 I just-I can't-I can't believe it, man. You-you did this! 1069 00:38:06,648 --> 00:38:08,187 And of course, you play Mark. 1070 00:38:08,317 --> 00:38:11,099 What? You want-you want me to play Mark in this? 1071 00:38:11,124 --> 00:38:13,293 Hey, big role. Second lead. 1072 00:38:13,318 --> 00:38:16,077 Yeah, it's a huge role. Are you-are you sure? 1073 00:38:16,102 --> 00:38:17,951 Well, you don't wanna do it, fine. 1074 00:38:18,157 --> 00:38:19,805 Maybe Johnny Dapp available. 1075 00:38:19,830 --> 00:38:21,216 No, no, no, no. I want it! 1076 00:38:21,241 --> 00:38:23,480 I-I want the role. I'll take it. 1077 00:38:23,505 --> 00:38:24,666 It's like you said, 1078 00:38:24,705 --> 00:38:26,190 Hollywood reject us 1079 00:38:26,294 --> 00:38:27,911 then we do it on our own. 1080 00:38:27,936 --> 00:38:30,060 Wait, y-you have the money to make this? 1081 00:38:30,085 --> 00:38:31,952 I have. Is no problem. 1082 00:38:32,865 --> 00:38:34,482 You're really gonna make this thing? 1083 00:38:34,507 --> 00:38:35,592 No, Greg. 1084 00:38:36,287 --> 00:38:37,904 We are going to do it. 1085 00:38:40,053 --> 00:38:41,076 Together. 1086 00:38:44,509 --> 00:38:46,298 Awoo! 1087 00:38:46,993 --> 00:38:49,150 Aw-awooo! 1088 00:38:51,472 --> 00:38:53,128 And we're gonna have everything you need. 1089 00:38:53,292 --> 00:38:55,261 We have a vast assortment of lenses. 1090 00:38:55,308 --> 00:38:58,278 We've got cameras, both digital and film. 1091 00:38:58,325 --> 00:38:59,418 Here's our facility owner. 1092 00:38:59,443 --> 00:39:00,138 Hey, Bill! 1093 00:39:00,163 --> 00:39:02,591 Come on over and meet Tommy and Greg. 1094 00:39:02,616 --> 00:39:03,770 These are the guys I was telling you about. 1095 00:39:03,795 --> 00:39:05,342 -Oh, hi. -How you doing, man? 1096 00:39:05,367 --> 00:39:06,256 Hey, hey, pleasure to meet you. 1097 00:39:06,281 --> 00:39:07,063 How long is the shoot? 1098 00:39:07,088 --> 00:39:08,344 As long as it take. 1099 00:39:08,797 --> 00:39:09,656 All right. 1100 00:39:10,039 --> 00:39:11,602 Uh, we just wanna make it right, you know? 1101 00:39:12,105 --> 00:39:12,770 Well, 1102 00:39:12,800 --> 00:39:14,222 I think you're gonna find everything you need here 1103 00:39:14,247 --> 00:39:15,277 at Birns and Sawyer. 1104 00:39:15,348 --> 00:39:17,113 Our rental packages start at about-- 1105 00:39:17,138 --> 00:39:18,544 Wait, wait, I stop you right there. 1106 00:39:18,569 --> 00:39:19,060 Okay. 1107 00:39:19,091 --> 00:39:20,654 We don't rent, we buy. 1108 00:39:22,724 --> 00:39:23,943 Is that not normal or? 1109 00:39:23,968 --> 00:39:25,826 Industry standard is pretty much that you 1110 00:39:25,851 --> 00:39:27,912 would rent the equipment because 1111 00:39:27,937 --> 00:39:29,677 it's so prohibitively expensive to own it. 1112 00:39:29,702 --> 00:39:31,679 Okay. I said no problem. 1113 00:39:31,704 --> 00:39:33,944 Okay, I guess we'll buy. 1114 00:39:34,153 --> 00:39:36,622 You wanna shoot 35 or HD? 1115 00:39:36,762 --> 00:39:38,497 Well, we'll shoot both on this film. 1116 00:39:38,622 --> 00:39:40,372 Digital and film? 1117 00:39:40,397 --> 00:39:42,637 But you'd need twice the crew, 1118 00:39:42,662 --> 00:39:45,005 uh, twice the equipment. I mean... 1119 00:39:45,053 --> 00:39:48,021 Hell, both--they're lit differently. It's just not done. 1120 00:39:48,046 --> 00:39:48,756 I have vision. 1121 00:39:48,781 --> 00:39:50,592 Tommy, the pioneer, man. He-- that's-- 1122 00:39:50,617 --> 00:39:52,773 He wants to go outside the box. It's what he does. 1123 00:39:54,266 --> 00:39:56,023 So what, we have deal or what? 1124 00:39:56,073 --> 00:39:57,221 Well, let's discuss. 1125 00:39:57,246 --> 00:39:59,011 Yeah, give us a minute, you know, it's just... 1126 00:39:59,164 --> 00:40:01,023 you know, not normally how we do business. 1127 00:40:01,102 --> 00:40:03,180 This is weird, who buys equipment? 1128 00:40:03,539 --> 00:40:04,843 -Apparently, this guy. -I don't know about these guys. 1129 00:40:04,937 --> 00:40:07,171 -If he has the money... -Does he have the money? 1130 00:40:07,196 --> 00:40:08,687 How do we know if he has the money? 1131 00:40:08,773 --> 00:40:10,250 We are a business, we sell stuff. 1132 00:40:10,275 --> 00:40:11,320 -Let's sell it to him. -Okay. 1133 00:40:11,345 --> 00:40:13,069 I have an idea. Follow my lead. 1134 00:40:13,094 --> 00:40:14,576 -Do it. -Okay, okay. 1135 00:40:15,064 --> 00:40:15,861 Great. 1136 00:40:15,986 --> 00:40:17,025 So... 1137 00:40:19,129 --> 00:40:21,339 We are able to sell you all the equipment you need. 1138 00:40:21,364 --> 00:40:22,668 -Okay! -There we go. 1139 00:40:22,730 --> 00:40:24,207 Now, you say yes. 1140 00:40:24,232 --> 00:40:25,528 And we're also... 1141 00:40:25,553 --> 00:40:27,794 willing to give it to you at a reduced rate... 1142 00:40:28,286 --> 00:40:30,388 if you decide to shoot here in our studio. 1143 00:40:30,413 --> 00:40:31,669 What do you think? 1144 00:40:31,694 --> 00:40:32,710 We shoot here? 1145 00:40:32,735 --> 00:40:34,897 We wanna be in business with you, Tommy. 1146 00:40:34,922 --> 00:40:37,852 Okay, we make American movie with American discount! 1147 00:40:37,877 --> 00:40:39,336 -Right? -Perfect! 1148 00:40:39,361 --> 00:40:40,985 -Okay, that's a deal, right? -Deal. Great. 1149 00:40:46,271 --> 00:40:47,732 -The character is Lisa. -Okay. 1150 00:40:47,757 --> 00:40:51,833 Is she, you know, like romantic or a scientist? 1151 00:40:51,858 --> 00:40:53,569 -Or is she... -She is Lisa. 1152 00:40:53,594 --> 00:40:54,461 Okay. 1153 00:40:54,486 --> 00:40:56,844 Alright, now we do scene, okay? 1154 00:40:56,869 --> 00:40:59,391 Okay, okay, well, Johnny should be here any minute. 1155 00:40:59,416 --> 00:41:00,711 Now you riding horse. 1156 00:41:02,580 --> 00:41:05,291 Okay, someone knock on door while you riding horse. 1157 00:41:05,416 --> 00:41:06,775 Who is it? 1158 00:41:06,800 --> 00:41:09,750 It's like rain, like sexy rain. 1159 00:41:09,775 --> 00:41:11,774 So, I just wanna introduce you to some people. 1160 00:41:11,799 --> 00:41:14,322 Raphael, he's one of our most experienced DPs. 1161 00:41:14,471 --> 00:41:16,104 Uh, director of photography. 1162 00:41:16,129 --> 00:41:17,221 All right, DP. 1163 00:41:17,248 --> 00:41:18,849 This is Sandy Schklair. 1164 00:41:18,874 --> 00:41:21,380 He's a script supervisor on how many, Sandy? 1165 00:41:21,437 --> 00:41:22,249 47 shows. 1166 00:41:22,274 --> 00:41:24,202 -Oh, wow! So many! -47! 1167 00:41:24,227 --> 00:41:25,415 It's a lot of movies. Yeah. 1168 00:41:25,440 --> 00:41:26,423 I'm Lisa! 1169 00:41:26,448 --> 00:41:27,563 Oh, that like cowboy. 1170 00:41:27,588 --> 00:41:29,163 So, she's a bit of a cowboy? 1171 00:41:29,188 --> 00:41:30,860 No, you do like cowboy. 1172 00:41:31,001 --> 00:41:32,266 I'm Lisa. 1173 00:41:32,291 --> 00:41:34,213 I don't want cowboy, you do like cowboy. 1174 00:41:34,238 --> 00:41:35,205 Are you cowboy? 1175 00:41:35,230 --> 00:41:35,878 -No. 1176 00:41:35,903 --> 00:41:37,113 Don't, just do the opposite of that. 1177 00:41:37,138 --> 00:41:38,441 -Do the opposite? -Yeah, yeah, yeah. 1178 00:41:38,466 --> 00:41:40,208 Okay, now you playing saxophone. 1179 00:41:40,497 --> 00:41:42,052 Am I still the cowboy? 1180 00:41:42,077 --> 00:41:44,045 No, just play saxophone. 1181 00:41:44,070 --> 00:41:45,170 Buurrp. 1182 00:41:45,195 --> 00:41:46,343 Amy does hair and makeup. 1183 00:41:46,368 --> 00:41:48,132 This is Safoya, she does costumes. 1184 00:41:48,157 --> 00:41:50,226 Would she see my character dressed like this? 1185 00:41:50,376 --> 00:41:53,454 Um, maybe we could get rid of one of the belts? 1186 00:41:53,479 --> 00:41:55,070 What? No, no way! 1187 00:41:55,161 --> 00:41:56,606 It make my butt look good. 1188 00:41:56,631 --> 00:41:57,534 Okay. 1189 00:41:57,559 --> 00:41:59,166 Pretend I'm boyfriend. 1190 00:41:59,566 --> 00:42:01,902 Aaaah! 1191 00:42:02,207 --> 00:42:03,629 And what do you do? 1192 00:42:03,654 --> 00:42:05,591 You remember Bill? You know Bill, come on. 1193 00:42:05,616 --> 00:42:07,027 I sold you the equipment. 1194 00:42:07,061 --> 00:42:08,435 -Yeah! -Right. 1195 00:42:08,467 --> 00:42:10,006 Bill, I didn't know it was you. 1196 00:42:10,319 --> 00:42:11,577 And action. 1197 00:42:11,602 --> 00:42:12,602 I'm sorry, my darling. 1198 00:42:12,627 --> 00:42:14,008 No, start it over. 1199 00:42:14,095 --> 00:42:15,798 Do it like Shakespeare, but sexy. 1200 00:42:15,892 --> 00:42:16,970 Okay. 1201 00:42:19,623 --> 00:42:21,013 Good day, Mark! 1202 00:42:21,474 --> 00:42:22,959 I misseth you. 1203 00:42:22,984 --> 00:42:23,810 That was great! 1204 00:42:23,873 --> 00:42:25,185 Don't break character. 1205 00:42:25,210 --> 00:42:25,991 Is Johnny there? 1206 00:42:26,016 --> 00:42:27,827 Okay, everybody hired! 1207 00:42:27,852 --> 00:42:28,923 -Just like that? -Yeah. 1208 00:42:28,948 --> 00:42:30,274 -Okay. -That was easy. 1209 00:42:30,299 --> 00:42:31,923 You wanna like talk about the vision of the movie though? 1210 00:42:31,948 --> 00:42:34,221 Don't worry, we have plenty of time. We talk about all day. 1211 00:42:34,246 --> 00:42:36,138 As a script supervisor, it would be really helpful 1212 00:42:36,163 --> 00:42:37,568 if I could look at the script for the movie first. 1213 00:42:37,615 --> 00:42:40,271 Everybody want script. Don't be greedy, okay? 1214 00:42:40,326 --> 00:42:42,520 What we do, it's a little unconventional, and so... 1215 00:42:42,545 --> 00:42:43,201 Okay. 1216 00:42:43,226 --> 00:42:44,834 You're licking ice cream cone. 1217 00:42:46,539 --> 00:42:48,796 Okay, but it's really hot out, so it's melting. 1218 00:42:48,821 --> 00:42:50,180 Oh, okay. 1219 00:42:50,555 --> 00:42:52,211 You better lick fast! 1220 00:42:52,384 --> 00:42:53,923 Oh, no, but now it's like brain freeze! 1221 00:42:53,948 --> 00:42:54,658 It's too much at once! 1222 00:42:54,683 --> 00:42:55,751 -Yeah, get it all. -Yeah! 1223 00:42:55,776 --> 00:42:57,150 -Get it all in there. -Yeah, you gotta throw it all. 1224 00:42:57,189 --> 00:42:58,705 Is this a real movie? 1225 00:42:58,745 --> 00:42:59,597 I really wanna be in one. 1226 00:42:59,629 --> 00:43:01,151 No, stop. I don't make porno. 1227 00:43:01,176 --> 00:43:01,888 Okay. 1228 00:43:01,913 --> 00:43:02,700 I just do ice cream. 1229 00:43:02,725 --> 00:43:03,614 I could try it again. 1230 00:43:03,639 --> 00:43:04,389 Don't try again. 1231 00:43:04,414 --> 00:43:05,819 You know what? You're hired. 1232 00:43:05,905 --> 00:43:07,373 Aw, thank you! 1233 00:43:18,234 --> 00:43:21,054 ♪ Can you feel it, see it, hear it today? ♪ 1234 00:43:21,079 --> 00:43:23,671 ♪ If you can't, then it doesn't matter anyway ♪ 1235 00:43:23,696 --> 00:43:26,501 ♪ You will never understand it 'cause it happens too fast ♪ 1236 00:43:26,526 --> 00:43:29,018 ♪ And it feels so good, it's like walking on glass ♪ 1237 00:43:29,448 --> 00:43:36,534 ♪ You want it all but you can't have it ♪ 1238 00:43:36,855 --> 00:43:38,988 Okay, everyone gather round. 1239 00:43:39,074 --> 00:43:40,369 Everyone gather round. 1240 00:43:40,394 --> 00:43:41,582 Come on, don't be shy. 1241 00:43:41,607 --> 00:43:44,797 Everyone, come in. I need cast, crew... 1242 00:43:44,896 --> 00:43:48,005 Markus, Markus, come here. Get in here. 1243 00:43:48,364 --> 00:43:52,169 This Markus, he does video behind scenes. Okay? 1244 00:43:52,194 --> 00:43:55,818 Give me now, face, and eyes, and-- for speech. 1245 00:43:55,843 --> 00:43:57,663 Yeah, do some movements and stuff. 1246 00:43:57,688 --> 00:44:01,823 Okay! Today our top of mountain day. 1247 00:44:02,219 --> 00:44:06,162 Today we take first steps on a great journey. 1248 00:44:06,326 --> 00:44:11,436 After today, which one of ourselves will ever be same? 1249 00:44:11,461 --> 00:44:15,581 This play work if chemistry between character make sense. 1250 00:44:16,172 --> 00:44:17,555 Human behavior. 1251 00:44:17,718 --> 00:44:18,859 Betrayal. 1252 00:44:19,015 --> 00:44:20,546 It applies to all of us. 1253 00:44:20,734 --> 00:44:22,414 It's in ourselves. 1254 00:44:23,372 --> 00:44:24,895 You love someone. 1255 00:44:25,197 --> 00:44:26,400 What is love? 1256 00:44:26,630 --> 00:44:28,973 You need to have spirit, hope. 1257 00:44:29,223 --> 00:44:30,293 Be optimist. 1258 00:44:30,591 --> 00:44:32,035 But can you handle 1259 00:44:32,074 --> 00:44:34,183 all your human behavior 1260 00:44:34,254 --> 00:44:36,559 and behavior of others? 1261 00:44:36,876 --> 00:44:39,579 Right? Right, see what I'm saying? 1262 00:44:39,813 --> 00:44:41,579 You don't wanna be good. 1263 00:44:42,938 --> 00:44:44,626 You wanna be great. 1264 00:44:45,056 --> 00:44:47,149 Okay, I have one announcement. 1265 00:44:47,174 --> 00:44:51,420 This um, is bathroom I spent many dollars on this. 1266 00:44:51,737 --> 00:44:53,737 Is for me only, director only, okay? 1267 00:44:53,762 --> 00:44:55,160 You know there's like a real 1268 00:44:55,185 --> 00:44:58,090 bathroom with like doors and everything right-right there. 1269 00:44:58,115 --> 00:45:00,863 This real movie set here. Real movie set, you know? 1270 00:45:00,888 --> 00:45:02,176 No Mickey Mouse stuff. 1271 00:45:02,201 --> 00:45:03,224 Copy that. 1272 00:45:03,249 --> 00:45:05,085 Okay, enough pet talk. 1273 00:45:05,110 --> 00:45:06,421 We make movie! 1274 00:45:06,452 --> 00:45:07,350 The Room! 1275 00:45:07,804 --> 00:45:10,452 Yeah, The Room! Let's make a movie! 1276 00:45:11,358 --> 00:45:13,561 Okay, uh, let's see what we got set up over here. 1277 00:45:13,686 --> 00:45:14,436 Great. 1278 00:45:14,655 --> 00:45:16,093 We do alley scene. 1279 00:45:16,194 --> 00:45:18,053 This set of the alley way 1280 00:45:18,078 --> 00:45:20,764 looks exactly like the real alley way out there. 1281 00:45:20,789 --> 00:45:23,405 That's right. That's what we do in Hollywood movie, right? 1282 00:45:23,524 --> 00:45:25,289 Well, why don't we just shoot in the real alley way? 1283 00:45:25,946 --> 00:45:28,071 Because is real Hollywood movie. 1284 00:45:28,133 --> 00:45:29,282 No, yeah, sounds good. 1285 00:45:29,306 --> 00:45:31,306 Okay, we need other camera right now. 1286 00:45:31,331 --> 00:45:32,478 -Right here next to this one. -All right, yeah. 1287 00:45:32,503 --> 00:45:33,854 -Digital camera. -Sorry 'bout that, yeah. 1288 00:45:33,885 --> 00:45:35,690 -Get the two cameras in. -Let's go everybody, come on. 1289 00:45:35,971 --> 00:45:36,838 Let's go. 1290 00:45:36,863 --> 00:45:38,471 This is Denny and Chris-R. 1291 00:45:38,496 --> 00:45:39,526 Uh, what do I say? 1292 00:45:39,675 --> 00:45:41,231 Okay, we go over lines 1293 00:45:41,278 --> 00:45:42,349 Don't worry, don't worry. 1294 00:45:42,374 --> 00:45:44,676 You do the light, I do with the actor, okay? 1295 00:45:44,780 --> 00:45:46,694 You play basketball here. 1296 00:45:46,804 --> 00:45:49,522 And this guy come over, Chris-R come over... 1297 00:45:49,679 --> 00:45:51,280 gonna demand money. Okay? 1298 00:45:51,434 --> 00:45:53,121 Cocksucker motherfucker! 1299 00:45:53,668 --> 00:45:55,223 Five fucking minutes! 1300 00:45:55,317 --> 00:45:56,098 Jesus Christ. 1301 00:45:56,153 --> 00:45:56,950 I'm gonna fuck you. 1302 00:45:56,975 --> 00:45:58,512 Okay? Good. Any questions? 1303 00:45:58,600 --> 00:46:01,514 Yeah, uh, h-h-how old is my character supposed to be? 1304 00:46:01,539 --> 00:46:03,951 Like your age, like 15, 16-year-old boy. 1305 00:46:03,976 --> 00:46:05,211 Mm, I'm 26. 1306 00:46:05,383 --> 00:46:07,039 Same thing, okay? You look great. 1307 00:46:07,064 --> 00:46:08,242 Okay, a-and, uh, sorry... 1308 00:46:08,304 --> 00:46:10,617 Can I call him Chris instead of Chris-R? 1309 00:46:10,642 --> 00:46:11,786 Just, I don't know why. 1310 00:46:11,811 --> 00:46:13,989 No, his name Chris-R. You call him Chris-R. 1311 00:46:14,014 --> 00:46:15,733 You cocksucking motherfucker! 1312 00:46:15,804 --> 00:46:17,514 My God, this guy monster. 1313 00:46:17,632 --> 00:46:18,632 Fuck! Fuck! 1314 00:46:18,657 --> 00:46:19,889 -Okay, we go! -You got it. 1315 00:46:20,008 --> 00:46:23,016 And don't be Brando today. You might hurt yourself. 1316 00:46:23,618 --> 00:46:24,375 Okay. 1317 00:46:24,633 --> 00:46:25,656 Okay. 1318 00:46:26,532 --> 00:46:28,056 All right, picture's up! 1319 00:46:29,134 --> 00:46:30,946 Let's roll camera, roll sound. 1320 00:46:31,024 --> 00:46:32,907 Scene 109, take one. 1321 00:46:32,932 --> 00:46:33,571 Speed. 1322 00:46:35,071 --> 00:46:36,095 Action. 1323 00:46:40,996 --> 00:46:41,988 Hey, Denny. 1324 00:46:42,356 --> 00:46:44,027 Hey, Chris-R, I was looking for you. 1325 00:46:44,246 --> 00:46:45,457 Yeah, sure you were. 1326 00:46:45,684 --> 00:46:47,254 You have my money, right? 1327 00:46:47,418 --> 00:46:48,965 You wanna play some horse? 1328 00:46:49,145 --> 00:46:51,246 Don't wanna play some fucking horse! 1329 00:46:51,418 --> 00:46:53,922 Where is my fucking money? 1330 00:46:55,307 --> 00:46:57,065 It's coming, it's coming. 1331 00:46:57,300 --> 00:46:58,573 What do you mean it's coming? 1332 00:46:59,253 --> 00:47:03,167 J-just give me five minutes. 1333 00:47:03,581 --> 00:47:04,432 Five minutes? 1334 00:47:04,457 --> 00:47:06,112 You want five fucking minutes, Denny? 1335 00:47:06,363 --> 00:47:08,840 I don't have five fucking minutes! 1336 00:47:08,910 --> 00:47:10,792 -Where's my fucking money, Denny? -No! No! 1337 00:47:10,957 --> 00:47:12,707 Tell me where my fucking money is, Denny! 1338 00:47:12,785 --> 00:47:14,652 I want my fucking money, Denny! 1339 00:47:14,677 --> 00:47:16,441 -Please, don't! -Goddammit, where is... 1340 00:47:16,466 --> 00:47:17,935 -I don't have anything! -my fucking... 1341 00:47:18,005 --> 00:47:19,427 -money! -I don't have anything! 1342 00:47:19,654 --> 00:47:20,670 Okay, okay, okay. 1343 00:47:20,695 --> 00:47:22,412 Okay, cut, cut, cut! 1344 00:47:22,562 --> 00:47:25,835 -Oh, man! -Oh, my God, man. 1345 00:47:26,359 --> 00:47:27,952 Wow, you like monster. 1346 00:47:27,977 --> 00:47:29,762 Little boy, you okay? 1347 00:47:29,787 --> 00:47:30,743 You okay, man? 1348 00:47:30,768 --> 00:47:32,313 -Little boy. -So good! 1349 00:47:32,338 --> 00:47:33,321 Oh, man! 1350 00:47:33,360 --> 00:47:34,571 That's real. 1351 00:47:34,763 --> 00:47:36,365 That acting like real life. 1352 00:47:36,390 --> 00:47:37,420 Great one. 1353 00:47:37,445 --> 00:47:38,896 Great take, everyone. 1354 00:47:38,957 --> 00:47:40,887 -Good job. -Thanks. 1355 00:47:41,474 --> 00:47:42,271 Action. 1356 00:47:42,895 --> 00:47:43,871 Who do you think you are? 1357 00:47:43,934 --> 00:47:45,895 You're acting like a kid. Just grow up. 1358 00:47:45,920 --> 00:47:47,035 Hey, who are you calling kid? 1359 00:47:47,060 --> 00:47:48,575 Chill out, Mark, just trying to help. 1360 00:47:48,600 --> 00:47:50,334 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1361 00:47:50,359 --> 00:47:50,841 What? 1362 00:47:50,866 --> 00:47:52,514 Okay, cut. Greg, come here I need to talk to you. 1363 00:47:52,539 --> 00:47:53,264 Let's go back to one! 1364 00:47:53,304 --> 00:47:54,014 Okay. 1365 00:47:54,335 --> 00:47:55,734 What's going on, man? 1366 00:47:55,759 --> 00:47:56,890 I want you to be aggressive. 1367 00:47:56,915 --> 00:47:57,671 I know, I know. 1368 00:47:57,720 --> 00:47:59,805 This is your moment. Go to edge of your moment. 1369 00:47:59,830 --> 00:48:01,328 -All right? Intensity. -Okay. 1370 00:48:01,353 --> 00:48:03,047 Be aggressive. The Room. 1371 00:48:03,072 --> 00:48:04,666 -Great drama. Intensity. -Yeah. 1372 00:48:04,697 --> 00:48:05,533 Emotion. 1373 00:48:05,558 --> 00:48:06,986 Thanks, Tommy. Thank you, yes. 1374 00:48:07,470 --> 00:48:08,603 Okay, go again. 1375 00:48:08,634 --> 00:48:09,900 Okay, here we go, people! 1376 00:48:10,580 --> 00:48:11,361 Ready. 1377 00:48:11,509 --> 00:48:12,697 -Okay. -Set. 1378 00:48:13,048 --> 00:48:14,032 Ready... 1379 00:48:14,071 --> 00:48:14,548 Speed. 1380 00:48:14,572 --> 00:48:15,697 and action. 1381 00:48:17,684 --> 00:48:19,302 Wait a sec, who do you think you are? 1382 00:48:19,411 --> 00:48:21,122 You're acting like a kid, just grow up. 1383 00:48:21,147 --> 00:48:22,528 Hey, who you calling kid! 1384 00:48:22,553 --> 00:48:24,052 Look, just chill out, Mark. 1385 00:48:24,077 --> 00:48:25,434 I'm just trying to help. 1386 00:48:26,709 --> 00:48:28,623 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1387 00:48:28,648 --> 00:48:29,538 What?! 1388 00:48:29,631 --> 00:48:31,045 -I'm right, aren't I? -What?! 1389 00:48:31,539 --> 00:48:33,289 What are you nuts? 1390 00:48:34,656 --> 00:48:35,531 Cut. 1391 00:48:35,812 --> 00:48:37,617 Wow, Greg! 1392 00:48:37,883 --> 00:48:39,258 -Give me five! -Yeah? 1393 00:48:39,437 --> 00:48:41,445 Yeah! Going ten. 1394 00:48:41,470 --> 00:48:42,344 Next. 1395 00:48:44,517 --> 00:48:46,197 Hello, how can I help ya? 1396 00:48:46,305 --> 00:48:49,493 I'd like to cash this check if uh, possible. 1397 00:48:51,734 --> 00:48:52,615 Okay. 1398 00:48:52,640 --> 00:48:54,086 Uh, is 20's okay? 1399 00:48:54,111 --> 00:48:55,476 -Went through? -Yeah. 1400 00:48:56,343 --> 00:48:57,734 That is shocking. 1401 00:48:58,000 --> 00:48:59,617 There's actually money in there? 1402 00:49:00,117 --> 00:49:00,984 This account... 1403 00:49:02,101 --> 00:49:03,911 It's like a bottomless pit. 1404 00:49:04,067 --> 00:49:04,888 -Really? -Yeah. 1405 00:49:05,013 --> 00:49:06,130 -Tommy? -Yeah. 1406 00:49:06,357 --> 00:49:08,568 So, uh, what's the deal? Do you work with this guy or? 1407 00:49:08,593 --> 00:49:10,138 Yeah, he's a filmmaker. 1408 00:49:10,163 --> 00:49:10,880 Oh. 1409 00:49:10,905 --> 00:49:12,787 Yeah, I'm working with him on a movie right now. 1410 00:49:12,812 --> 00:49:13,421 Okay. 1411 00:49:13,446 --> 00:49:14,616 You a movie fan? 1412 00:49:15,195 --> 00:49:16,320 Is it a period piece? 1413 00:49:16,345 --> 00:49:17,145 No. 1414 00:49:17,395 --> 00:49:18,348 Nah. 1415 00:49:18,877 --> 00:49:20,213 More spray, more spray. 1416 00:49:20,238 --> 00:49:22,095 -Hey, great job yesterday. -Oh, thank you. 1417 00:49:22,150 --> 00:49:23,345 Hi, Mark. 1418 00:49:23,689 --> 00:49:25,627 Oh, hi, oh, hi, Mark. 1419 00:49:25,983 --> 00:49:27,046 Hi, Mark. 1420 00:49:27,866 --> 00:49:29,593 -Hi, Mark. -Tommy. 1421 00:49:29,618 --> 00:49:30,585 Hi, Greg. 1422 00:49:30,610 --> 00:49:32,164 Dude, first day in front of the camera. 1423 00:49:32,189 --> 00:49:34,141 How you feeling? You excited? Nervous? 1424 00:49:34,166 --> 00:49:36,400 Nervous? Why you say that? I'm not nervous. 1425 00:49:36,425 --> 00:49:37,487 Oh, no, um... 1426 00:49:37,558 --> 00:49:38,831 -Hi, Mark. -I'm just, um... 1427 00:49:38,870 --> 00:49:41,175 Man, before my first scene, I was like, I almost threw up. 1428 00:49:41,222 --> 00:49:42,431 You think I'm nervous? 1429 00:49:42,458 --> 00:49:44,466 -Not, not at all. -I'm not nervous. 1430 00:49:44,520 --> 00:49:45,957 I'm fine. More spray! Please. 1431 00:49:45,982 --> 00:49:47,255 It's gonna look really wet. 1432 00:49:47,280 --> 00:49:48,411 No, it look good! 1433 00:49:48,436 --> 00:49:50,131 It look good, I know how I look. 1434 00:49:50,156 --> 00:49:50,709 Okay. 1435 00:49:50,734 --> 00:49:51,592 -Okay? -I just wanna say good luck, man. 1436 00:49:51,617 --> 00:49:52,522 You're gonna do great. 1437 00:49:52,547 --> 00:49:54,758 You guys, uh, five minutes away from shooting. 1438 00:49:54,874 --> 00:49:56,249 -Great scene yesterday. -Oh, thanks. 1439 00:49:56,274 --> 00:49:57,344 Oh, whatever. 1440 00:49:57,369 --> 00:49:58,407 You do great scene yesterday. 1441 00:49:58,431 --> 00:50:00,017 Maybe you think I don't do great scene 1442 00:50:00,042 --> 00:50:01,415 -or something. -Tommy, not at all. 1443 00:50:01,440 --> 00:50:02,900 Where wardrobe girl? 1444 00:50:02,925 --> 00:50:03,792 I'm sure she's... 1445 00:50:03,817 --> 00:50:05,276 Where wardrobe girl?! 1446 00:50:05,301 --> 00:50:06,184 Right here, right here. 1447 00:50:06,215 --> 00:50:07,981 Where you been? I been looking all over. 1448 00:50:08,006 --> 00:50:09,434 I just went to get ties. 1449 00:50:09,459 --> 00:50:11,962 Well, ready now. Too late. Already dressed. 1450 00:50:12,026 --> 00:50:13,049 But none of that matches. I... 1451 00:50:13,074 --> 00:50:15,432 Look, it's his first day in front of the camera. He's just nervous. 1452 00:50:15,457 --> 00:50:17,355 Don't talk about me, Greg. I hear you. 1453 00:50:17,387 --> 00:50:18,377 Look, I'm sorry. 1454 00:50:18,402 --> 00:50:20,230 I have ear for your information. 1455 00:50:20,488 --> 00:50:22,441 Are you gonna film with all that stuff in your pockets? 1456 00:50:22,466 --> 00:50:24,152 I keep my stuff, sweetie. 1457 00:50:24,926 --> 00:50:27,340 Okay, could I at least take a photo for continuity? 1458 00:50:27,365 --> 00:50:29,043 Continuity in your forehead. 1459 00:50:29,068 --> 00:50:30,435 What's that even mean? 1460 00:50:30,460 --> 00:50:32,498 Don't take it personally. He's going crazy. 1461 00:50:32,523 --> 00:50:33,452 I need five more minutes for lighting. 1462 00:50:33,523 --> 00:50:35,109 No, I'm ready now! 1463 00:50:35,178 --> 00:50:37,335 Let's go, let's go, Sandy. Come on! 1464 00:50:37,360 --> 00:50:38,894 Right, let's uh, roll. 1465 00:50:38,919 --> 00:50:39,738 -Set. -Yeah, we're rolling. 1466 00:50:39,763 --> 00:50:41,261 Ready... And... 1467 00:50:41,489 --> 00:50:42,731 Action! 1468 00:50:47,465 --> 00:50:48,504 What line? 1469 00:50:48,543 --> 00:50:49,747 What is line? 1470 00:50:50,363 --> 00:50:51,425 "I did not hit her." 1471 00:50:51,605 --> 00:50:52,433 "It's not true." 1472 00:50:52,615 --> 00:50:53,339 "It's bullshit." 1473 00:50:53,513 --> 00:50:54,331 "I did not hit her." 1474 00:50:54,542 --> 00:50:55,245 "I did not." 1475 00:50:55,623 --> 00:50:56,655 "Oh, hi, Mark." 1476 00:50:56,858 --> 00:50:57,717 Okay. 1477 00:51:01,048 --> 00:51:01,900 Action! 1478 00:51:06,600 --> 00:51:07,710 What is line? 1479 00:51:09,377 --> 00:51:10,392 "I did not hit her." 1480 00:51:10,417 --> 00:51:11,494 "It's not true." 1481 00:51:11,744 --> 00:51:12,345 "It's bullshit." 1482 00:51:12,370 --> 00:51:13,291 "I did not hit her." 1483 00:51:13,316 --> 00:51:14,103 "I did not." 1484 00:51:14,244 --> 00:51:15,095 "Oh, hi, Mark." 1485 00:51:21,086 --> 00:51:22,406 Scene 112. 1486 00:51:22,431 --> 00:51:24,426 Take 13. Mark it. 1487 00:51:24,451 --> 00:51:25,266 Action. 1488 00:51:25,320 --> 00:51:26,609 I did not hit her. I... 1489 00:51:27,820 --> 00:51:29,297 Okay, okay. Line? 1490 00:51:29,437 --> 00:51:30,953 -"I did not hit her." -"I did not hit her." 1491 00:51:31,180 --> 00:51:32,445 -"It's not true." -"It's not true." 1492 00:51:32,687 --> 00:51:33,883 -"It's bullshit." -"It's bullshit." 1493 00:51:34,281 --> 00:51:35,687 -"I did not hit her." -"I did not hit her." 1494 00:51:35,891 --> 00:51:37,039 -"I did not." -"I did not." 1495 00:51:37,300 --> 00:51:38,417 -"Oh, hi, Mark." -"Oh, hi, Mark." 1496 00:51:38,555 --> 00:51:40,562 Take 17. Action. 1497 00:51:41,906 --> 00:51:42,859 I hit her! 1498 00:51:42,884 --> 00:51:44,633 No! Do you wanna change the line? 1499 00:51:44,658 --> 00:51:46,391 Script is script. Script stay same. 1500 00:51:46,416 --> 00:51:47,595 You're doing great, man. 1501 00:51:48,095 --> 00:51:49,041 We'll get there. 1502 00:51:49,158 --> 00:51:50,032 Action. 1503 00:51:50,947 --> 00:51:51,759 Action! 1504 00:51:52,065 --> 00:51:53,065 Action, action! 1505 00:51:53,090 --> 00:51:55,471 You have to say out loud, I can't hear in here. 1506 00:51:56,676 --> 00:51:58,317 Say "action" so I can hear. 1507 00:51:58,342 --> 00:51:59,309 Okay. 1508 00:52:00,645 --> 00:52:01,481 Action! 1509 00:52:02,715 --> 00:52:03,911 I did not hit her. 1510 00:52:04,028 --> 00:52:05,082 It's not true. 1511 00:52:05,121 --> 00:52:06,356 It's bullshit. 1512 00:52:06,411 --> 00:52:07,707 I did not hit her. 1513 00:52:07,805 --> 00:52:09,118 I did naaat. 1514 00:52:09,587 --> 00:52:10,641 Oh, hi, Mark. 1515 00:52:10,699 --> 00:52:11,996 What the f--where are you looking? 1516 00:52:12,035 --> 00:52:14,270 It doesn't work if you're looking at the camera. 1517 00:52:14,363 --> 00:52:15,027 What? 1518 00:52:15,098 --> 00:52:16,801 Take 67! 1519 00:52:16,902 --> 00:52:17,949 Action! 1520 00:52:18,785 --> 00:52:21,566 It's not true. I did not hit her. It's bullshi-- 1521 00:52:21,591 --> 00:52:22,262 Ugh! 1522 00:52:23,395 --> 00:52:24,770 Ugh! 1523 00:52:25,020 --> 00:52:26,121 All right, I'm gonna fuckin'... 1524 00:52:26,637 --> 00:52:28,527 try something, I dunno... 1525 00:52:28,965 --> 00:52:29,684 Fuck! 1526 00:52:29,730 --> 00:52:30,980 Hey, hey, hey... 1527 00:52:31,027 --> 00:52:31,620 What? 1528 00:52:31,645 --> 00:52:33,105 Okay, uh, maybe just use this... 1529 00:52:33,130 --> 00:52:34,620 You know, I think it'll help you take your mind off... 1530 00:52:34,645 --> 00:52:35,496 Water bottle? 1531 00:52:35,521 --> 00:52:37,207 Hey, hey, listen, listen, what do you always say to me? 1532 00:52:37,232 --> 00:52:39,270 All right? Intensity, show emotion! 1533 00:52:39,295 --> 00:52:40,325 Throw it! Do something crazy! 1534 00:52:40,350 --> 00:52:42,302 -Oh, show emotion. -Use the bottle, yes! 1535 00:52:42,327 --> 00:52:43,702 That's easy part. 1536 00:52:43,740 --> 00:52:45,795 Why don't you say that to me before, Greg? 1537 00:52:45,820 --> 00:52:47,216 -I don't know, I... -See, Greg... 1538 00:52:47,654 --> 00:52:49,271 These other guys, these other people... 1539 00:52:49,334 --> 00:52:51,177 they don't care like you care, you know? 1540 00:52:51,202 --> 00:52:52,038 I care, yeah, yeah. 1541 00:52:52,063 --> 00:52:54,170 -Okay, we do this together. -Me and you, man, you got this. 1542 00:52:54,224 --> 00:52:55,607 -Show emotion. -Yes! 1543 00:52:55,632 --> 00:52:57,883 -Okay, I do it. -Okay, all right. 1544 00:52:57,943 --> 00:52:59,990 -All right. -All right, let's see. 1545 00:53:00,304 --> 00:53:02,468 Oh, we got a bottle now. Look out. 1546 00:53:03,396 --> 00:53:04,326 Action. 1547 00:53:04,991 --> 00:53:06,192 I did not hit her. 1548 00:53:06,217 --> 00:53:07,210 It's not true. 1549 00:53:07,235 --> 00:53:07,841 It's bullshit. 1550 00:53:07,880 --> 00:53:09,187 I did not hit her. 1551 00:53:09,212 --> 00:53:10,444 I did not. 1552 00:53:12,175 --> 00:53:13,128 Oh, hi, Mark. 1553 00:53:16,375 --> 00:53:17,743 -Yeah! -Yeah! 1554 00:53:17,768 --> 00:53:18,649 He did it! 1555 00:53:18,735 --> 00:53:20,071 I got it! 1556 00:53:24,659 --> 00:53:25,924 We got done! 1557 00:53:25,949 --> 00:53:27,323 Okay, moving on now! 1558 00:53:28,823 --> 00:53:29,729 Hey, babe. 1559 00:53:30,495 --> 00:53:31,385 Babe. 1560 00:53:34,401 --> 00:53:35,377 Babe. 1561 00:53:36,789 --> 00:53:38,383 You wanna take a break? 1562 00:53:38,430 --> 00:53:39,305 Um... 1563 00:53:39,383 --> 00:53:40,500 How's it going? 1564 00:53:40,525 --> 00:53:41,609 You feeling good? 1565 00:53:42,025 --> 00:53:43,149 I am. 1566 00:53:43,323 --> 00:53:45,900 I am, yeah, feels like it's coming together. 1567 00:53:46,220 --> 00:53:47,556 -Good. -Yeah. 1568 00:53:47,619 --> 00:53:48,892 And Tommy's? 1569 00:53:48,917 --> 00:53:50,681 -Tommy is... -Settling? 1570 00:53:50,706 --> 00:53:52,400 Yeah, h-he's stressed. 1571 00:53:52,425 --> 00:53:55,229 You know, he did his first scene, which uh... 1572 00:53:55,254 --> 00:53:56,644 took a million takes, but 1573 00:53:56,669 --> 00:53:57,723 Oh, acting it? 1574 00:53:57,748 --> 00:54:00,497 But you know, he's the director too, and that's like... 1575 00:54:00,522 --> 00:54:03,623 it's a lot, a lot to think about, acting, directing, producing. 1576 00:54:03,648 --> 00:54:05,811 So, he's doing-he's doing great. He'll get there. 1577 00:54:05,836 --> 00:54:06,961 -Yeah. -Yeah. 1578 00:54:06,986 --> 00:54:08,281 What do you do... 1579 00:54:08,539 --> 00:54:10,242 if it turns out... 1580 00:54:10,566 --> 00:54:11,926 really bad? 1581 00:54:12,176 --> 00:54:13,074 -It's... -Like... 1582 00:54:13,099 --> 00:54:14,676 It's not gonna be bad. 1583 00:54:14,701 --> 00:54:15,988 Like if it turns out... 1584 00:54:16,060 --> 00:54:17,208 terrible... 1585 00:54:17,310 --> 00:54:18,122 would you... 1586 00:54:18,147 --> 00:54:19,458 -That would... -can you take it off... 1587 00:54:19,483 --> 00:54:20,967 -your IMDB? -That would suck, but... 1588 00:54:20,992 --> 00:54:22,866 when it feels good, it feels good 1589 00:54:22,891 --> 00:54:24,470 and it's like, you know when it's working or not. 1590 00:54:24,495 --> 00:54:26,541 and it's... it's really working. 1591 00:54:26,566 --> 00:54:28,026 -Good. -Yeah. 1592 00:54:29,377 --> 00:54:31,877 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1593 00:54:32,565 --> 00:54:34,697 One of them found out about it, beat her up so bad, 1594 00:54:34,722 --> 00:54:36,791 she ended up at a hospital in Guerrero Street. 1595 00:54:36,816 --> 00:54:37,845 Ha ha ha ha. 1596 00:54:38,019 --> 00:54:39,456 What a story, Mark. 1597 00:54:39,481 --> 00:54:40,433 Cut! 1598 00:54:41,711 --> 00:54:42,985 Why is he laughing? 1599 00:54:43,010 --> 00:54:44,516 -I have no idea. -Weird time to laugh. 1600 00:54:44,541 --> 00:54:45,196 Uh! 1601 00:54:45,712 --> 00:54:47,852 Why don't we go one more time? And uh... 1602 00:54:47,877 --> 00:54:50,899 Let's just get a different reaction to the story, okay? Uh... 1603 00:54:50,940 --> 00:54:53,041 Let's uh, let's roll with tail slate. 1604 00:54:53,066 --> 00:54:54,455 -Rolling. -'Kay. 1605 00:54:54,652 --> 00:54:55,511 Everyone set? 1606 00:54:55,558 --> 00:54:56,675 -Yeah. -Ready... 1607 00:54:56,700 --> 00:54:58,207 And, uh, action. 1608 00:54:58,943 --> 00:55:01,716 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1609 00:55:01,990 --> 00:55:04,450 One of them found out about it, beat her up so bad, 1610 00:55:04,475 --> 00:55:06,560 she ended up at a hospital in Guerrero Street. 1611 00:55:06,599 --> 00:55:07,599 Ha ha ha ha ha. 1612 00:55:07,833 --> 00:55:09,521 What a story, Mark. 1613 00:55:09,546 --> 00:55:10,396 Cut! 1614 00:55:10,507 --> 00:55:11,733 Oh, God. 1615 00:55:13,335 --> 00:55:14,014 Uh. 1616 00:55:17,274 --> 00:55:18,423 Hey, uh... 1617 00:55:19,212 --> 00:55:20,282 So... 1618 00:55:20,307 --> 00:55:22,141 the story he's telling you... 1619 00:55:22,768 --> 00:55:25,111 the one you... yourself wrote... 1620 00:55:25,322 --> 00:55:26,080 Yeah? 1621 00:55:26,105 --> 00:55:27,697 It's not a funny story, Tommy. 1622 00:55:27,939 --> 00:55:30,674 Yeah, I thought-I thought this was a serious scene, Tommy? 1623 00:55:30,699 --> 00:55:32,330 -Yeah, why are you laughing? -Okay. 1624 00:55:32,355 --> 00:55:35,881 Well, some-sometimes people do crazy things, right? 1625 00:55:35,964 --> 00:55:37,496 Human behavior. 1626 00:55:38,613 --> 00:55:39,847 Okay, fair enough. 1627 00:55:39,872 --> 00:55:41,589 Maybe just get one... 1628 00:55:41,614 --> 00:55:43,543 where you don't laugh at the story, okay? 1629 00:55:43,568 --> 00:55:44,155 Okay. 1630 00:55:44,413 --> 00:55:45,139 Okay. 1631 00:55:45,343 --> 00:55:46,108 -Okay? -Yeah. 1632 00:55:46,171 --> 00:55:46,788 Uh. 1633 00:55:46,983 --> 00:55:48,076 Okay, we still rolling? 1634 00:55:48,101 --> 00:55:49,546 -Still rolling. -Cameras set. 1635 00:55:49,571 --> 00:55:50,624 Okay, we'll pick it up. 1636 00:55:50,649 --> 00:55:52,435 -Go. -All right. Set the speed. 1637 00:55:52,460 --> 00:55:54,320 Ready, and, action. 1638 00:55:54,889 --> 00:55:57,444 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1639 00:55:57,874 --> 00:56:00,420 One of them found out about it, beat her up so bad, 1640 00:56:00,445 --> 00:56:02,747 she ended up at a hospital in Guerrero Street. 1641 00:56:02,771 --> 00:56:03,826 Ha ha ha! 1642 00:56:04,293 --> 00:56:05,996 What a story, Mark. 1643 00:56:06,810 --> 00:56:07,576 Cut! 1644 00:56:07,601 --> 00:56:08,593 He's not gonna listen to you. 1645 00:56:08,618 --> 00:56:10,328 We're gonna be here all night. Just call it. 1646 00:56:10,353 --> 00:56:12,921 All right, cut, check it. Great. I think we got it. 1647 00:56:12,946 --> 00:56:14,907 Okay, great. Check gate. 1648 00:56:18,323 --> 00:56:19,799 It's human behavior. 1649 00:56:21,229 --> 00:56:23,956 He knows nothing about filmmaking. 1650 00:56:23,981 --> 00:56:24,722 He's a complete idiot. 1651 00:56:24,747 --> 00:56:26,145 I don't even think he's seen a movie. 1652 00:56:26,215 --> 00:56:28,051 Clearly never been on a set before. 1653 00:56:28,076 --> 00:56:30,403 What? Have you ever heard of someone producing, directing... 1654 00:56:30,428 --> 00:56:33,374 This guys doesn't know anything, talking all the time... 1655 00:56:33,399 --> 00:56:34,631 Who gives this guy money? 1656 00:56:34,656 --> 00:56:36,540 Oh, I don't even wanna get into that, 1657 00:56:36,565 --> 00:56:38,337 that's something going for a probe. 1658 00:56:41,858 --> 00:56:43,147 Oh, wow. 1659 00:56:43,430 --> 00:56:44,516 I love burrito. 1660 00:56:47,645 --> 00:56:49,363 Uh, Tommy, so, um... 1661 00:56:49,918 --> 00:56:51,496 the reason we brought you here... 1662 00:56:51,770 --> 00:56:55,199 is uh, because w-we've been talking, and... 1663 00:56:55,224 --> 00:56:58,192 we decided that we want to move in together. 1664 00:56:59,263 --> 00:57:00,178 Oh. 1665 00:57:01,985 --> 00:57:03,274 I sorry. 1666 00:57:03,852 --> 00:57:05,172 Impossible. 1667 00:57:05,306 --> 00:57:07,259 I have no room for three people my place. 1668 00:57:07,423 --> 00:57:10,095 Oh, no, that's-that's not what I mean. Um... 1669 00:57:10,524 --> 00:57:12,446 No, Greg is gonna move in with me. 1670 00:57:12,471 --> 00:57:13,321 Yeah. 1671 00:57:14,243 --> 00:57:15,211 What? 1672 00:57:16,157 --> 00:57:19,477 Well, y-you know, we've been going out for a little while now. 1673 00:57:19,502 --> 00:57:21,665 It just kinda felt like the right next step, you know. 1674 00:57:21,690 --> 00:57:23,651 -The right time. -The right time. Exactly. 1675 00:57:29,339 --> 00:57:30,542 What about movie? 1676 00:57:30,899 --> 00:57:31,805 What about it? 1677 00:57:32,508 --> 00:57:33,358 What the... 1678 00:57:33,383 --> 00:57:35,938 Living together and the movie have nothing to do with each other. 1679 00:57:36,985 --> 00:57:37,782 Oh. 1680 00:57:38,024 --> 00:57:40,086 Tommy, I-I'll see you on Monday. 1681 00:57:40,586 --> 00:57:41,914 I'll be there. 1682 00:57:45,687 --> 00:57:47,273 I have to go to bathroom. 1683 00:57:47,656 --> 00:57:49,359 Wait, Tommy, Tommy... 1684 00:57:49,570 --> 00:57:50,945 Dude, just-just 'cause I'm moving out 1685 00:57:50,970 --> 00:57:53,125 doesn't mean we're not gonna see each other anymore. 1686 00:57:54,626 --> 00:57:56,204 He's all right, babe. 1687 00:57:56,229 --> 00:57:58,290 -It could have been worse, I guess. -Yeah. 1688 00:57:58,361 --> 00:58:00,712 Aaaah! 1689 00:58:00,900 --> 00:58:01,861 Aaah! 1690 00:58:03,024 --> 00:58:03,727 Aah! 1691 00:58:04,094 --> 00:58:04,781 Aah! 1692 00:58:05,181 --> 00:58:06,955 Everybody betray me! 1693 00:58:07,250 --> 00:58:08,055 Aah! 1694 00:58:09,000 --> 00:58:10,477 Oh, my foot. 1695 00:58:12,376 --> 00:58:13,571 I hurt my foot. 1696 00:58:14,931 --> 00:58:16,727 Just another day at the office. 1697 00:58:16,752 --> 00:58:17,954 Can you not? 1698 00:58:18,174 --> 00:58:19,026 Right now? 1699 00:58:19,051 --> 00:58:20,354 I need more lights over here. 1700 00:58:20,401 --> 00:58:21,463 You help him. 1701 00:58:21,488 --> 00:58:22,519 You too, you too. 1702 00:58:22,544 --> 00:58:23,707 -Back me up. -Greg? 1703 00:58:23,793 --> 00:58:25,354 I need this look like "Titanic." 1704 00:58:25,418 --> 00:58:27,035 -The Titanic? -Yeah, that one. 1705 00:58:27,160 --> 00:58:28,606 Yeah, yeah, trust me, it does. 1706 00:58:28,631 --> 00:58:29,231 Okay. 1707 00:58:29,334 --> 00:58:30,646 -Okay, we go. -Tommy, Tommy. 1708 00:58:30,671 --> 00:58:31,959 This is not necessary. 1709 00:58:31,984 --> 00:58:33,662 No, very necessary. 1710 00:58:33,687 --> 00:58:35,935 I need to show my ass to sell this movie. 1711 00:58:35,960 --> 00:58:38,531 Maybe uh, at least we have a close set? 1712 00:58:38,556 --> 00:58:40,773 Not closed set, open set. 1713 00:58:40,860 --> 00:58:42,548 Life is not closed set. 1714 00:58:42,641 --> 00:58:44,243 I want everyone to see. 1715 00:58:44,268 --> 00:58:45,634 You especially. 1716 00:58:45,659 --> 00:58:46,857 What? Why? What? 1717 00:58:46,940 --> 00:58:49,229 Brad Pitt do this in "The Legend of the Falls." 1718 00:58:49,254 --> 00:58:50,136 Juliette, are you okay? 1719 00:58:50,161 --> 00:58:52,933 Could we maybe just put on some music to get in the mood, like... 1720 00:58:52,958 --> 00:58:54,544 -No. -maybe a little Alicia Keys? 1721 00:58:54,569 --> 00:58:57,052 I'm sorry, we're not here to promote other people's work. 1722 00:58:57,077 --> 00:58:58,600 All right? We go! 1723 00:58:58,625 --> 00:58:59,959 -Okay, roll it! -Roll it. 1724 00:58:59,984 --> 00:59:02,108 Wait, wait, cut, cut! What is this? 1725 00:59:02,297 --> 00:59:03,820 What is this? This disgusting. 1726 00:59:03,845 --> 00:59:04,812 It's my body. 1727 00:59:04,837 --> 00:59:06,984 No, this pimples on the... Makeup! 1728 00:59:07,064 --> 00:59:09,579 Makeup, come fix this disgusting body. 1729 00:59:09,604 --> 00:59:10,853 Tommy, what the fuck? 1730 00:59:10,923 --> 00:59:12,993 Juliette, I'm so sorry! I'm so-- 1731 00:59:13,291 --> 00:59:15,440 Dude, w-what are you doing? Why are you acting like this? 1732 00:59:15,465 --> 00:59:18,041 This American movie, she need to look sexy. 1733 00:59:18,066 --> 00:59:19,825 -Beautiful. -Come here. 1734 00:59:19,850 --> 00:59:21,092 God! 1735 00:59:21,386 --> 00:59:22,504 Fuck, man. 1736 00:59:22,529 --> 00:59:23,746 I know I'm hard on her. 1737 00:59:23,771 --> 00:59:26,560 Yeah, you're har--it's not just that. What's going on with you? 1738 00:59:26,787 --> 00:59:29,014 Stanley Kubrick, he nice to actors? 1739 00:59:29,114 --> 00:59:30,458 Alfred Hitchcock? 1740 00:59:30,548 --> 00:59:31,946 Let me tell you something, Greg. 1741 00:59:31,971 --> 00:59:33,298 He do this movie, "Birds." 1742 00:59:33,323 --> 00:59:34,752 Yeah, I'm aware of The Birds. 1743 00:59:34,777 --> 00:59:37,159 On this movie, he terrify actors. 1744 00:59:37,184 --> 00:59:38,434 He locked them in room. 1745 00:59:38,488 --> 00:59:40,160 He throw-he throw birds at them. 1746 00:59:40,185 --> 00:59:41,254 Real birds! 1747 00:59:41,287 --> 00:59:42,175 Th-Th-Th... 1748 00:59:42,200 --> 00:59:43,238 Nasty stuff. 1749 00:59:43,263 --> 00:59:44,951 The actors, they cry every day. 1750 00:59:44,976 --> 00:59:46,990 But this movie win every award. 1751 00:59:47,015 --> 00:59:48,733 Is Mr. Hitchcock bad man? 1752 00:59:48,758 --> 00:59:50,171 No. He great director. 1753 00:59:50,196 --> 00:59:51,639 Yeah, but he was an asshole. 1754 00:59:51,664 --> 00:59:53,883 And I bet he didn't direct with his fucking dick out! 1755 00:59:53,908 --> 00:59:56,531 Oh, really? Well, maybe we check the record, okay? 1756 00:59:56,556 --> 00:59:57,275 -Okay. -And you know, 1757 00:59:57,300 --> 00:59:58,573 for your information, 1758 00:59:58,598 --> 01:00:01,769 word "director" come from "dictator." Rest my case. 1759 01:00:01,794 --> 01:00:03,863 You can't treat them like-- This is not right! 1760 01:00:03,888 --> 01:00:05,028 I treat them how I treat them. 1761 01:00:05,053 --> 01:00:07,779 If anyone needs to be upset here, it's me, quite frankly. 1762 01:00:07,804 --> 01:00:09,311 -What? -I give them job. 1763 01:00:09,336 --> 01:00:10,600 I give them salary. 1764 01:00:10,625 --> 01:00:12,867 I already spend five million dollar on this movie, Greg! 1765 01:00:12,891 --> 01:00:14,891 Five! Are you kidding me? Five million dollars?! 1766 01:00:14,916 --> 01:00:16,383 And they are not grateful! 1767 01:00:16,408 --> 01:00:17,984 Nobody respect my vision! 1768 01:00:18,009 --> 01:00:20,328 I know what they say, Greg. I hear them. 1769 01:00:20,353 --> 01:00:22,375 Nobody trusts me. Not even you, Greg! 1770 01:00:22,400 --> 01:00:23,931 That's-- What are you? 1771 01:00:23,972 --> 01:00:25,237 Oh, see, you don't even trust me! 1772 01:00:25,262 --> 01:00:26,808 -What? Hey, Tommy! -Let's go! 1773 01:00:26,833 --> 01:00:27,956 -Let's go! -Be nice to her! 1774 01:00:27,981 --> 01:00:29,161 -Juliette, let's go. -Be nice to her. 1775 01:00:29,186 --> 01:00:30,287 Let's go, please. 1776 01:00:30,312 --> 01:00:32,015 I'm a professional, I'm okay. 1777 01:00:32,040 --> 01:00:34,101 If you're not comfortable, tell me, okay? 1778 01:00:34,126 --> 01:00:35,679 I can do it. It's fine. 1779 01:00:35,704 --> 01:00:37,187 -All right, roll it. -It's a movie. 1780 01:00:37,329 --> 01:00:38,360 Ready. 1781 01:00:38,720 --> 01:00:40,009 And action. 1782 01:00:44,968 --> 01:00:45,836 Oh, my-- 1783 01:00:47,086 --> 01:00:48,828 I think you're aiming a little bit high. 1784 01:00:48,853 --> 01:00:50,789 I aim where I aim. Just do the scene. 1785 01:00:51,507 --> 01:00:53,453 Why is he having sex with her belly button? 1786 01:00:54,672 --> 01:00:56,515 He knows where her vagina is, right? 1787 01:00:56,540 --> 01:00:58,086 Okay, cut! 1788 01:00:58,111 --> 01:00:59,056 I need more passion. 1789 01:00:59,081 --> 01:01:01,227 And this, it's still disgusting. You go clean it. 1790 01:01:01,251 --> 01:01:02,729 Fuck that! Okay! 1791 01:01:02,853 --> 01:01:04,055 -You embarrass that girl -Whoa, whoa, whoa, 1792 01:01:04,080 --> 01:01:05,040 -in front of the entire crew... -whoa, whoa, whoa... 1793 01:01:05,065 --> 01:01:05,877 you're a dead man! 1794 01:01:05,902 --> 01:01:07,339 -Oh, really? -Can I do my job now? 1795 01:01:07,364 --> 01:01:09,136 Oh, really I'm dead man? I'm dead man? 1796 01:01:09,161 --> 01:01:11,606 Everyone-everyone calm down. Jesus, come on, come on. 1797 01:01:11,631 --> 01:01:12,880 Juliette, you need a break. Take a break. 1798 01:01:12,905 --> 01:01:14,123 -I'm okay. -She okay. 1799 01:01:14,147 --> 01:01:15,834 -Well, I need a break. -Then you're fired! 1800 01:01:15,859 --> 01:01:17,733 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1801 01:01:17,758 --> 01:01:18,859 I know what you say. 1802 01:01:18,884 --> 01:01:20,039 I hear you. 1803 01:01:20,064 --> 01:01:21,766 And you, and you. 1804 01:01:21,791 --> 01:01:23,157 -I hear everybody. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1805 01:01:23,182 --> 01:01:24,564 What the fuck are you talking about? 1806 01:01:24,589 --> 01:01:26,057 Where Markus? Markus! 1807 01:01:26,229 --> 01:01:27,706 This Mar--film now. 1808 01:01:27,854 --> 01:01:30,190 This Markus, I hire him do documentary 1809 01:01:30,215 --> 01:01:31,472 "The Making of The Room." 1810 01:01:31,497 --> 01:01:33,378 He capture every comment. 1811 01:01:33,403 --> 01:01:35,114 "Oh, yeah, Tommy weird." 1812 01:01:35,139 --> 01:01:36,482 "Tommy like Frankenstein." 1813 01:01:36,507 --> 01:01:39,576 "He like, he like vampire rapist." 1814 01:01:39,601 --> 01:01:41,351 I hear everything. 1815 01:01:41,376 --> 01:01:42,772 I have ears everywhere. 1816 01:01:42,797 --> 01:01:44,601 I hear your whispers in your souls. 1817 01:01:44,626 --> 01:01:46,094 You're on my planet. 1818 01:01:46,119 --> 01:01:46,931 Okay? 1819 01:01:46,956 --> 01:01:49,385 Wait, wait, so you've been spying on your entire production? 1820 01:01:49,410 --> 01:01:50,370 Yeah, that's right. 1821 01:01:50,432 --> 01:01:52,073 That's fucking crazy! 1822 01:01:52,129 --> 01:01:53,933 That's how it is. So now, you know. 1823 01:01:53,958 --> 01:01:57,035 Next time you make laughter, "Ha ha ha ha ha," 1824 01:01:57,060 --> 01:01:59,817 I don't care who you are, you're out on street. 1825 01:01:59,842 --> 01:02:01,544 What about me? Am I still fired? 1826 01:02:03,686 --> 01:02:05,381 All right. I give you one more chance. 1827 01:02:11,280 --> 01:02:12,624 Take three's up. 1828 01:02:13,405 --> 01:02:14,390 Let's go. 1829 01:02:14,944 --> 01:02:16,468 Make sure you see my ass. 1830 01:02:18,179 --> 01:02:20,272 -See you at the car? -'Kay. 1831 01:02:27,884 --> 01:02:29,048 Tommy? 1832 01:02:30,923 --> 01:02:32,228 Tommy, we're leaving. 1833 01:02:43,579 --> 01:02:45,024 I feel like um... 1834 01:02:45,049 --> 01:02:47,165 I feel like we should at least talk about this. 1835 01:02:48,135 --> 01:02:49,619 Look at my arm. 1836 01:02:50,471 --> 01:02:51,697 Not bad. 1837 01:02:52,127 --> 01:02:53,971 Look like big strong kid. 1838 01:02:55,908 --> 01:02:57,096 Yeah, man. 1839 01:02:59,580 --> 01:03:01,525 All right, I'll uh, I'll see ya. 1840 01:03:09,165 --> 01:03:11,010 I haven't seen any water. 1841 01:03:11,283 --> 01:03:12,844 I'm pretty sure that's illegal. 1842 01:03:13,204 --> 01:03:14,532 Yeah, fuck this place. 1843 01:03:14,557 --> 01:03:15,760 There's no AC in here. 1844 01:03:15,909 --> 01:03:17,338 Too fucking cheap. 1845 01:03:18,743 --> 01:03:21,125 Nobody wants to help me. 1846 01:03:21,284 --> 01:03:22,752 And I'm dying. 1847 01:03:22,777 --> 01:03:24,699 Hey, it's like a hundred fucking degrees in here. 1848 01:03:24,724 --> 01:03:25,832 He show up yet? 1849 01:03:25,862 --> 01:03:27,339 No. I wish. 1850 01:03:27,364 --> 01:03:28,956 Hey, guys, if he doesn't get in here soon, 1851 01:03:28,981 --> 01:03:30,732 I just say we call lunch. What do you say? 1852 01:03:30,757 --> 01:03:32,098 -Lunch! -Yeah. 1853 01:03:32,570 --> 01:03:35,062 -You wanna just keep rehearsing? -Sure, sure. 1854 01:03:35,202 --> 01:03:37,749 Um, you're not dying, Mom. 1855 01:03:37,774 --> 01:03:40,335 I got the results of the tests back. 1856 01:03:40,360 --> 01:03:42,898 I definitely have breast cancer. 1857 01:03:42,923 --> 01:03:44,032 Hi, everybody. 1858 01:03:44,118 --> 01:03:44,892 Oh. 1859 01:03:44,946 --> 01:03:45,931 Hey... 1860 01:03:45,956 --> 01:03:46,915 -Ready. -You're here. 1861 01:03:46,940 --> 01:03:48,049 Here camera. 1862 01:03:48,354 --> 01:03:49,596 Okay, you ready? 1863 01:03:49,698 --> 01:03:50,917 Where have you been, man? 1864 01:03:50,956 --> 01:03:53,705 Where have I been? You know. Just getting ready my apartment. 1865 01:03:53,730 --> 01:03:55,151 I live there alone now. 1866 01:03:55,206 --> 01:03:57,190 -Tommy? -Got a question? 1867 01:03:57,370 --> 01:03:59,073 Does this come back? 1868 01:03:59,151 --> 01:04:00,807 What are, why, what is she talking about? 1869 01:04:00,832 --> 01:04:02,237 The storyline. 1870 01:04:02,277 --> 01:04:03,996 The breast cancer. 1871 01:04:04,021 --> 01:04:05,129 Breast cancer? 1872 01:04:05,154 --> 01:04:06,324 No, it's twist. 1873 01:04:07,162 --> 01:04:08,795 So, it never comes back? 1874 01:04:08,820 --> 01:04:11,233 I don't have time to explain script to you right now, okay? 1875 01:04:11,258 --> 01:04:12,398 What is this? 1876 01:04:12,461 --> 01:04:14,695 This makeup. You look like you're swimming in lake. 1877 01:04:14,720 --> 01:04:16,086 It's a hundred degrees in here. 1878 01:04:16,111 --> 01:04:17,009 Makeup! 1879 01:04:17,034 --> 01:04:18,948 Tommy, if you're not gonna pay for air conditioning, 1880 01:04:18,973 --> 01:04:20,605 you at least have to pay for water. 1881 01:04:20,630 --> 01:04:23,511 Could we maybe just have a little bit of water before the scene? I... 1882 01:04:23,536 --> 01:04:26,707 Okay, I stop you. I stop everybody right there, okay? 1883 01:04:26,732 --> 01:04:28,614 Nobody in Hollywood will give you water either, 1884 01:04:28,639 --> 01:04:29,529 -okay? -That's not true. 1885 01:04:29,554 --> 01:04:31,045 Dude, we can't work like this. 1886 01:04:31,070 --> 01:04:33,029 Well, I'm not Santa Claus, all right? 1887 01:04:33,054 --> 01:04:35,812 Maybe you go buy water for everybody, Greg! 1888 01:04:35,837 --> 01:04:36,859 Okay? 1889 01:04:36,884 --> 01:04:39,523 Maybe girlfriend bring you some water or something. 1890 01:04:39,548 --> 01:04:41,618 We gotta get going, okay. We're already four hours behind. 1891 01:04:41,643 --> 01:04:43,603 Okay, well, whose fault that? 1892 01:04:43,634 --> 01:04:44,665 Yours. 1893 01:04:45,511 --> 01:04:46,589 Uh, my fault? 1894 01:04:46,651 --> 01:04:47,964 You're late every goddamn day. 1895 01:04:47,989 --> 01:04:49,690 All right, that your five cents. 1896 01:04:49,715 --> 01:04:50,802 I'm fucking director. 1897 01:04:50,827 --> 01:04:51,230 Exactly. 1898 01:04:51,505 --> 01:04:51,847 Exactly! 1899 01:04:52,152 --> 01:04:52,551 Exactly! 1900 01:04:52,871 --> 01:04:53,276 Exactly! 1901 01:04:53,301 --> 01:04:54,676 Turn these lights on, right now! 1902 01:04:54,701 --> 01:04:55,770 If I turn on the lights, it's getting hotter. 1903 01:04:55,795 --> 01:04:57,137 Be professional, do your job! 1904 01:04:57,185 --> 01:04:58,123 You do your job! 1905 01:04:58,148 --> 01:04:59,490 Tommy, it's hot enough as is! 1906 01:04:59,515 --> 01:05:01,006 Greg, so you know about light too? 1907 01:05:01,031 --> 01:05:02,341 Huh? You know everything. 1908 01:05:02,366 --> 01:05:04,703 You know water, light, girlfriend. 1909 01:05:04,728 --> 01:05:06,204 Oh, my God! Carolyn has fainted! 1910 01:05:06,229 --> 01:05:06,820 Oh, my God! 1911 01:05:06,845 --> 01:05:08,506 Tommy, please get some water? 1912 01:05:08,531 --> 01:05:10,079 Tommy, get the fucking water! Come on! 1913 01:05:10,104 --> 01:05:11,094 Carolyn? 1914 01:05:11,533 --> 01:05:13,142 What she doing? Taking nap? 1915 01:05:13,243 --> 01:05:15,665 She's not taking a fucking nap, you fucking idiot! 1916 01:05:15,699 --> 01:05:17,049 She passed out! 1917 01:05:17,074 --> 01:05:18,549 -She's dead? -She's not dead. 1918 01:05:18,574 --> 01:05:20,316 No, I can feel her heartbeat. 1919 01:05:20,341 --> 01:05:22,332 It's not 'cause water, it's 'cause she's old lady. 1920 01:05:22,357 --> 01:05:23,646 Tommy, please! 1921 01:05:24,646 --> 01:05:25,591 You know what? That's it! 1922 01:05:25,660 --> 01:05:27,593 I'm pullin' the plug! Turn off the lights! 1923 01:05:27,681 --> 01:05:29,933 Open the doors! That's lunch! 1924 01:05:30,327 --> 01:05:31,791 We're coolin' it out in here. 1925 01:05:31,843 --> 01:05:33,028 She okay? Could we get the medic? 1926 01:05:33,129 --> 01:05:34,424 Turn off these lights! 1927 01:05:35,189 --> 01:05:36,627 Best thing I could say about this, 1928 01:05:36,652 --> 01:05:37,617 is nobody will ever see this. 1929 01:05:37,642 --> 01:05:39,078 Would you walk? We can walk off this... 1930 01:05:39,103 --> 01:05:41,258 I'm just tired, is all. 1931 01:05:41,283 --> 01:05:43,557 I haven't been sleeping well recently. 1932 01:05:43,759 --> 01:05:44,938 I'll be fine. 1933 01:05:45,198 --> 01:05:46,513 Hey, can I ask you something? 1934 01:05:46,783 --> 01:05:48,489 Why-why do you do it? 1935 01:05:48,712 --> 01:05:51,097 You have a husband, and grandkids. 1936 01:05:51,198 --> 01:05:53,845 You live about fifty miles from here. 1937 01:05:53,880 --> 01:05:56,843 And you're waking up at 5 a.m. to drive all this way, 1938 01:05:57,089 --> 01:05:58,300 for what? 1939 01:05:59,233 --> 01:06:01,095 We're actors, Greg. 1940 01:06:01,173 --> 01:06:03,106 You and me, people like us... 1941 01:06:03,339 --> 01:06:06,933 even the worst day on a movie set 1942 01:06:07,076 --> 01:06:09,869 is better than the best day anywhere else. 1943 01:06:10,925 --> 01:06:12,155 Hey, Greg. 1944 01:06:12,995 --> 01:06:14,503 Can we ask you something? 1945 01:06:14,621 --> 01:06:15,273 Yeah. 1946 01:06:15,456 --> 01:06:17,027 What is this movie about? 1947 01:06:18,120 --> 01:06:19,339 I have a theory. 1948 01:06:19,581 --> 01:06:20,597 Oh? 1949 01:06:20,800 --> 01:06:22,222 It's autobiographical. 1950 01:06:22,566 --> 01:06:25,737 Someone in his life was a Denny, a kid brother, 1951 01:06:25,762 --> 01:06:27,167 he's looking out for. 1952 01:06:27,192 --> 01:06:29,504 Someone was a Mark, the better looking friend 1953 01:06:29,529 --> 01:06:30,895 he was always jealous of. 1954 01:06:30,998 --> 01:06:33,568 I'm sure there was a Michelle and a Mike. 1955 01:06:33,748 --> 01:06:36,779 So, does that mean that there's a Lisa? 1956 01:06:36,920 --> 01:06:38,419 Somebody who broke his heart, 1957 01:06:38,536 --> 01:06:40,756 and stabbed him in the back, and ruined his life? 1958 01:06:40,873 --> 01:06:42,443 Well, that's pretty obvious to me. 1959 01:06:43,668 --> 01:06:45,348 That's the universe. 1960 01:06:53,160 --> 01:06:54,168 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1961 01:06:54,301 --> 01:06:55,973 It's Bryan fucking Cranston! 1962 01:06:56,004 --> 01:06:57,316 Oh, hey, I know him. 1963 01:06:57,426 --> 01:06:59,590 Well, yeah, no shit. Malcom in the Middle. 1964 01:06:59,769 --> 01:07:01,191 No, from pilates. 1965 01:07:01,293 --> 01:07:02,754 -Bryan! -Wait, what are you--wait. 1966 01:07:02,965 --> 01:07:05,332 -Hi! -Amber! How are you? 1967 01:07:05,590 --> 01:07:06,785 -So good to see you. -You too. 1968 01:07:06,863 --> 01:07:08,254 -You too. -This is my boyfriend, Greg. 1969 01:07:08,279 --> 01:07:09,113 Hi, Greg, how are you? 1970 01:07:09,138 --> 01:07:09,935 Good, yeah. 1971 01:07:09,960 --> 01:07:11,333 Greg is also an actor. 1972 01:07:11,358 --> 01:07:12,912 -You are? Cool. -Yeah. 1973 01:07:13,234 --> 01:07:14,797 Anything I would have seen you in? 1974 01:07:14,922 --> 01:07:16,101 No, I d-doubt it. 1975 01:07:16,336 --> 01:07:17,586 You know, it's a journey. 1976 01:07:18,484 --> 01:07:20,250 Are you working on anything at the moment? 1977 01:07:20,351 --> 01:07:22,234 Yeah, yeah, actually, I'm-I'm doing this movie. 1978 01:07:22,259 --> 01:07:23,851 -Movie? Nice. -Yeah. 1979 01:07:23,908 --> 01:07:26,494 Yeah, but, you know, I'd love to do TV at some point. 1980 01:07:26,681 --> 01:07:29,892 Yeah, you know, the sitcoms, drama, cop shows. 1981 01:07:29,978 --> 01:07:32,212 Yeah, y-you name it, I would do it. 1982 01:07:32,735 --> 01:07:34,939 It's funny you mentioned that 'cause, um... 1983 01:07:35,454 --> 01:07:37,696 I'm directing an episode of Malcolm right now. 1984 01:07:37,735 --> 01:07:40,344 Next week, we're shooting this scene where the boys get lost. 1985 01:07:40,462 --> 01:07:43,180 And Hal and Lois have to go find them in the woods. 1986 01:07:43,273 --> 01:07:45,070 And we're having trouble finding this... 1987 01:07:45,266 --> 01:07:46,266 lumberjack 1988 01:07:46,423 --> 01:07:47,234 role. 1989 01:07:47,259 --> 01:07:48,399 And you got this... 1990 01:07:48,586 --> 01:07:49,594 this beard. 1991 01:07:49,774 --> 01:07:51,758 What do you think? You wanna- You wanna do it? 1992 01:07:51,899 --> 01:07:53,399 Uh, tuh, are you-are you serious? 1993 01:07:53,477 --> 01:07:55,375 Yeah, well, you know, everybody needs a break. 1994 01:07:55,469 --> 01:07:56,508 Oh, are you good? 1995 01:07:56,734 --> 01:07:58,399 -I should've asked you that first. -Yes, yes, yes, no. 1996 01:07:58,469 --> 01:07:59,305 He's very good. 1997 01:07:59,386 --> 01:08:01,323 I'm sorry, I'm freaking out a little bit! I'm just... 1998 01:08:01,354 --> 01:08:03,627 I'm a big fan. It's like, it's crazy! 1999 01:08:03,652 --> 01:08:04,972 All right, all right. 2000 01:08:05,081 --> 01:08:07,331 You and the beard, next Tuesday and Wednesday. 2001 01:08:07,356 --> 01:08:08,175 I will be there. 2002 01:08:08,229 --> 01:08:09,792 -Hey, nice to see you. -Nice to see you! 2003 01:08:09,903 --> 01:08:11,387 -Thank you, man, seriously, that's... -You're welcome, you're welcome. 2004 01:08:11,412 --> 01:08:12,326 -See you next week. -Thanks! 2005 01:08:12,357 --> 01:08:13,263 Thanks again. 2006 01:08:16,802 --> 01:08:18,106 Okay. I'm set. 2007 01:08:18,481 --> 01:08:19,325 Action. 2008 01:08:19,700 --> 01:08:20,942 Aaah! 2009 01:08:22,005 --> 01:08:24,560 Go to hell, wall! 2010 01:08:29,389 --> 01:08:30,506 Aaah! 2011 01:08:31,873 --> 01:08:32,913 Aaah! 2012 01:08:36,264 --> 01:08:36,959 Aah. 2013 01:08:39,338 --> 01:08:41,408 Aah, why? 2014 01:08:42,041 --> 01:08:42,861 Why? 2015 01:08:42,947 --> 01:08:45,829 Why is this happening to me? 2016 01:08:45,970 --> 01:08:47,017 Why? 2017 01:08:49,194 --> 01:08:50,241 God... 2018 01:08:50,891 --> 01:08:52,157 forgive me. 2019 01:08:56,282 --> 01:08:58,102 Oh... 2020 01:09:01,310 --> 01:09:02,615 Why is he getting back up? 2021 01:09:05,145 --> 01:09:05,911 Cut. 2022 01:09:06,028 --> 01:09:07,560 No, don't cut! Don't cut! 2023 01:09:07,903 --> 01:09:09,435 Why you cut, Sandy? This is great. 2024 01:09:09,460 --> 01:09:10,536 This is real acting. 2025 01:09:10,561 --> 01:09:12,342 If you're gonna writhe around with a dress, 2026 01:09:12,367 --> 01:09:13,670 maybe do it before you shoot yourself in the head 2027 01:09:13,695 --> 01:09:14,779 and blow your brains out. 2028 01:09:14,804 --> 01:09:15,797 I disagree. 2029 01:09:15,852 --> 01:09:16,780 We go! 2030 01:09:16,843 --> 01:09:19,000 Okay, still rolling, here we go. 2031 01:09:19,179 --> 01:09:20,195 And action. 2032 01:09:20,327 --> 01:09:22,671 Aaaggh... 2033 01:09:23,976 --> 01:09:25,234 Aaah. 2034 01:09:26,991 --> 01:09:27,859 Aaggh! 2035 01:09:28,226 --> 01:09:29,116 Oh... 2036 01:09:29,390 --> 01:09:30,249 Aaggh! 2037 01:09:30,319 --> 01:09:31,733 I wanted to keep that dress. 2038 01:09:31,758 --> 01:09:33,374 You can never wear that dress. 2039 01:09:33,461 --> 01:09:34,828 Aaggh! 2040 01:09:35,680 --> 01:09:37,797 Aaggh! 2041 01:09:38,383 --> 01:09:39,578 Aaggh! 2042 01:09:39,998 --> 01:09:41,537 Okay, now I do kill part. 2043 01:09:41,562 --> 01:09:43,334 Oh, great, yeah, let's cover that again. 2044 01:09:43,466 --> 01:09:44,646 Give me countdown. 2045 01:09:45,169 --> 01:09:46,247 Three-two-one-bang. 2046 01:09:49,794 --> 01:09:50,568 Wow. 2047 01:09:52,435 --> 01:09:53,388 And cut! 2048 01:09:53,544 --> 01:09:54,380 Think we got it. 2049 01:09:54,405 --> 01:09:55,371 I guess so, yeah. 2050 01:09:55,451 --> 01:09:57,060 Get me a C-stand over there, please? 2051 01:09:57,637 --> 01:10:00,203 Dude, that was amazing, man. 2052 01:10:01,152 --> 01:10:02,012 You think so? 2053 01:10:02,037 --> 01:10:05,137 Totally, yeah, it was-it was raw and intense and... 2054 01:10:05,162 --> 01:10:06,895 Yeah you really brought it, man, seriously. 2055 01:10:07,310 --> 01:10:08,060 Thank you. 2056 01:10:08,085 --> 01:10:11,510 So, uh, so listen, I-I know-I know this is last minute, but um... 2057 01:10:11,889 --> 01:10:13,304 just wanted to talk to you about something real quick. 2058 01:10:13,329 --> 01:10:15,546 What is it, Greg? You can see I'm very busy right now. 2059 01:10:15,571 --> 01:10:18,493 Yeah, um, so-so you know how the beard-shaving scene is tomorrow? 2060 01:10:18,518 --> 01:10:19,727 Yeah, I know the schedule. 2061 01:10:19,767 --> 01:10:20,900 Right. Um, so, I was just, 2062 01:10:20,925 --> 01:10:23,041 I was hoping that we could maybe move it to next week. 2063 01:10:23,066 --> 01:10:25,087 And that I could maybe get the day off tomorrow. 2064 01:10:25,355 --> 01:10:26,676 Why? You sick? 2065 01:10:26,701 --> 01:10:27,465 Oh, no! 2066 01:10:27,519 --> 01:10:29,309 Greg, I can't afford get sick right now. 2067 01:10:29,334 --> 01:10:30,808 -I'm lead actor, I'm director. -I feel great, man, It's not that. 2068 01:10:30,833 --> 01:10:32,169 It's not. I feel great. 2069 01:10:32,194 --> 01:10:33,810 Then what? Why you need day off? 2070 01:10:33,835 --> 01:10:37,021 I actually--I landed a small role on a TV show. 2071 01:10:37,155 --> 01:10:38,921 It's a Malcolm in the Middle. 2072 01:10:38,946 --> 01:10:42,533 What, you're movie actor now. Why you do this... this TV? 2073 01:10:42,610 --> 01:10:44,501 Well, i-it's kind of a big show. 2074 01:10:44,526 --> 01:10:45,907 You know, it would be great exposure. 2075 01:10:45,947 --> 01:10:47,587 It would be like a really good stepping stone 2076 01:10:47,612 --> 01:10:48,908 for my career, I think. 2077 01:10:49,369 --> 01:10:50,978 What you do in this little Malcolm? 2078 01:10:51,003 --> 01:10:52,822 I-I'm playing like-like a lumberjack 2079 01:10:52,847 --> 01:10:54,925 And um, that's like, that's why the beard, 2080 01:10:54,950 --> 01:10:57,011 that's why I need it, um, which is, 2081 01:10:57,036 --> 01:10:58,902 which is why I can't shave tomorrow. 2082 01:10:59,369 --> 01:11:00,713 But if we-if we just move the schedule 2083 01:11:00,738 --> 01:11:02,338 just like-like a day or two, it would... 2084 01:11:02,682 --> 01:11:03,877 it would really mean a lot to me. 2085 01:11:03,902 --> 01:11:06,299 Oh, I'm sorry, Greg. I can't help you. 2086 01:11:06,353 --> 01:11:07,500 Why? What? 2087 01:11:07,525 --> 01:11:09,194 Clean-shaven Mark, you know, 2088 01:11:09,219 --> 01:11:11,764 he make grand entrance at beginning of third act. 2089 01:11:11,795 --> 01:11:13,115 It's very important. 2090 01:11:13,298 --> 01:11:14,790 -It's metaphor. -I know. 2091 01:11:14,815 --> 01:11:16,506 I know, but we can just- we can do it next week 2092 01:11:16,561 --> 01:11:18,045 -it's not a big deal. -No, I can't, Greg! 2093 01:11:18,078 --> 01:11:19,260 It's impossible. I'm sorry. 2094 01:11:19,331 --> 01:11:20,073 Tommy? 2095 01:11:20,098 --> 01:11:21,682 I can't give you special treatment, Greg. 2096 01:11:21,707 --> 01:11:23,956 When I can't give special treatment to everybody. 2097 01:11:23,981 --> 01:11:25,238 Everybody here working hard. 2098 01:11:25,263 --> 01:11:27,832 One favor. I'm just asking for a tiny favor as a friend. 2099 01:11:27,857 --> 01:11:30,052 Favor, favor, favor. You always ask favor. 2100 01:11:30,077 --> 01:11:31,467 This is one tiny thing, that's it! 2101 01:11:31,492 --> 01:11:33,421 I take you to Los Angeles, give you place to stay. 2102 01:11:33,446 --> 01:11:35,186 I write you this part. 2103 01:11:35,351 --> 01:11:37,319 I do this whole movie for you, Greg? 2104 01:11:37,344 --> 01:11:39,454 You did it for me? Come on, man. 2105 01:11:39,479 --> 01:11:41,469 -For us? We do it together, right? -Okay, I know. 2106 01:11:41,494 --> 01:11:43,807 Yes, it's our movie. This doesn't change that. 2107 01:11:43,832 --> 01:11:44,963 Don't betray me, Greg. 2108 01:11:44,988 --> 01:11:46,080 I'm not betraying you. 2109 01:11:46,105 --> 01:11:47,463 What I say? We do this together? 2110 01:11:47,488 --> 01:11:49,097 -Yes. -We do this together. 2111 01:11:49,122 --> 01:11:50,183 Now you betray me. 2112 01:11:50,208 --> 01:11:50,988 I'm not-- 2113 01:11:52,343 --> 01:11:54,000 So, are you gonna let me do it or not? 2114 01:11:54,828 --> 01:11:56,125 Not up to me, Greg. 2115 01:11:56,328 --> 01:11:57,211 Up to you. 2116 01:11:57,437 --> 01:11:58,515 You have to choose. 2117 01:11:58,991 --> 01:12:01,397 You do this TV show, "Little Malcolm." 2118 01:12:01,733 --> 01:12:02,890 Or you do the movie. 2119 01:12:03,483 --> 01:12:04,976 Our movie, Greg. 2120 01:12:10,479 --> 01:12:11,338 Greg. 2121 01:12:15,154 --> 01:12:16,936 -I... -Unbelievable. 2122 01:12:22,587 --> 01:12:23,899 She had to go? 2123 01:12:37,283 --> 01:12:38,721 Oh! 2124 01:12:39,778 --> 01:12:41,231 Wow. 2125 01:12:41,333 --> 01:12:42,278 Hey, guys. 2126 01:12:42,559 --> 01:12:43,599 You like it? 2127 01:12:43,849 --> 01:12:46,020 Yeah, you look great. 2128 01:12:46,153 --> 01:12:47,926 Look like... babyface. 2129 01:12:48,044 --> 01:12:49,238 You guys wanna play some football? 2130 01:12:49,285 --> 01:12:51,669 In tuxes? No. You've gotta be kidding. 2131 01:12:51,794 --> 01:12:53,254 Mark, come on, let's do it! 2132 01:12:53,279 --> 01:12:54,419 I'm up for it. 2133 01:12:54,598 --> 01:12:55,575 Johnny? 2134 01:12:55,950 --> 01:12:57,036 Ask Peter. 2135 01:12:57,638 --> 01:12:59,068 Peter, come on! 2136 01:12:59,177 --> 01:13:00,373 No. I don't think so. 2137 01:13:00,427 --> 01:13:01,326 Please? 2138 01:13:01,779 --> 01:13:03,467 -No. -Come on? 2139 01:13:03,545 --> 01:13:05,006 Cheep cheep cheep 2140 01:13:05,031 --> 01:13:08,552 -Cheep cheep cheep cheep -Cheep cheep cheep cheep 2141 01:13:08,646 --> 01:13:09,662 Cheeep cheep cheep 2142 01:13:09,758 --> 01:13:10,602 Cut! 2143 01:13:10,651 --> 01:13:11,620 Cheep cheep 2144 01:13:12,329 --> 01:13:13,391 You good, Tommy? 2145 01:13:14,843 --> 01:13:16,921 Yeah, good day everybody. 2146 01:13:17,117 --> 01:13:18,171 See you tomorrow. 2147 01:13:18,242 --> 01:13:19,617 All right, great job! 2148 01:13:20,821 --> 01:13:21,774 Can't believe it. 2149 01:13:21,846 --> 01:13:24,924 Let's go to a bar and erase the memory of today. 2150 01:13:26,695 --> 01:13:28,578 Hey, Sandy, Raphael. 2151 01:13:28,603 --> 01:13:29,250 Yeah? 2152 01:13:29,375 --> 01:13:30,593 I talk to you a minute? 2153 01:13:37,410 --> 01:13:38,653 Road trip! 2154 01:13:39,208 --> 01:13:41,059 San Francisco, here we come. 2155 01:13:41,575 --> 01:13:42,474 Who are these guys? 2156 01:13:42,836 --> 01:13:43,985 Oh, that's Todd. 2157 01:13:44,016 --> 01:13:45,297 That's friend of Todd. 2158 01:13:45,380 --> 01:13:46,927 And other friend of Todd 2159 01:13:46,992 --> 01:13:48,289 Where's Sandy and Raphael? 2160 01:13:48,524 --> 01:13:50,430 Ah, it's over for those guys. 2161 01:13:51,103 --> 01:13:52,298 Did you fire them? 2162 01:13:52,423 --> 01:13:54,298 Who's to say? Come on, forget about them! 2163 01:13:54,323 --> 01:13:56,056 -We have Todd now. -Tommy. 2164 01:13:56,503 --> 01:13:58,284 Look, it's gonna be like the old days. 2165 01:13:58,495 --> 01:13:59,573 San Francisco. 2166 01:13:59,598 --> 01:14:01,573 We take stroll down memory lane. 2167 01:14:02,057 --> 01:14:04,214 Wait till you see new script pages, Greg. 2168 01:14:04,276 --> 01:14:05,245 You'll love it. 2169 01:14:05,425 --> 01:14:06,526 Be very dramatic. 2170 01:14:07,237 --> 01:14:08,073 Let's do it. 2171 01:14:08,450 --> 01:14:09,770 Okay, Todd? 2172 01:14:10,528 --> 01:14:12,145 Yeah, you put camera there, okay? 2173 01:14:12,178 --> 01:14:12,879 Yup, it's here. 2174 01:14:12,943 --> 01:14:14,317 Okay, we threw a ball over here. 2175 01:14:14,396 --> 01:14:15,990 Come on, Greg. Come on, Greg. 2176 01:14:17,224 --> 01:14:18,349 Remember, Greg? 2177 01:14:18,411 --> 01:14:20,279 We play football first time we met? 2178 01:14:20,304 --> 01:14:21,481 Yeah, yeah, I remember. 2179 01:14:21,567 --> 01:14:22,325 Okay. 2180 01:14:22,707 --> 01:14:24,543 Okay, Todd? You roll it. 2181 01:14:24,793 --> 01:14:25,543 Rolling. 2182 01:14:30,349 --> 01:14:31,591 Tommy, what are we doing here? 2183 01:14:31,708 --> 01:14:32,943 We do new scene. 2184 01:14:33,076 --> 01:14:34,193 About Mark failures. 2185 01:14:34,247 --> 01:14:34,935 What? 2186 01:14:34,982 --> 01:14:36,466 Mark want to make dreams come true 2187 01:14:36,491 --> 01:14:38,169 and Johnny help him. 2188 01:14:38,513 --> 01:14:39,982 Yeah, I don't think so, man. 2189 01:14:40,416 --> 01:14:41,641 Let's do it. Come on. 2190 01:14:41,666 --> 01:14:42,923 Take from your real life. 2191 01:14:43,331 --> 01:14:45,237 Drop it. Stop. Don't do this. 2192 01:14:45,964 --> 01:14:47,690 I'm asking you nicely. Stop it. Drop it. 2193 01:14:47,715 --> 01:14:49,987 Remember, you want to be actor, but... 2194 01:14:50,042 --> 01:14:52,034 nobody believe in you, Greg... 2195 01:14:52,172 --> 01:14:53,621 you know, you're not good enough... 2196 01:14:53,654 --> 01:14:55,410 Right? Do that, that stuff. 2197 01:14:55,535 --> 01:14:57,192 What? No, Tommy, drop it. 2198 01:14:57,496 --> 01:14:58,746 Movies are emotion. 2199 01:14:59,192 --> 01:15:00,778 Okay, you need to be real for us. 2200 01:15:02,840 --> 01:15:03,895 Look, Greg... 2201 01:15:04,622 --> 01:15:07,692 frankly, you have not been that real the whole movie. 2202 01:15:07,903 --> 01:15:08,825 Now you chance. 2203 01:15:08,850 --> 01:15:09,730 Fuck you, Tommy. 2204 01:15:09,785 --> 01:15:12,066 No one believe in you, and Mom think you're loser. 2205 01:15:12,215 --> 01:15:12,692 Go! 2206 01:15:12,717 --> 01:15:13,465 I said no! 2207 01:15:13,559 --> 01:15:15,918 Greg! Dammit, why you throw this tricky stuff? 2208 01:15:18,215 --> 01:15:19,785 All right, man, you wanna get real? 2209 01:15:20,000 --> 01:15:21,797 You wanna get real for the cameras, let's get real. 2210 01:15:21,822 --> 01:15:24,038 Hey, you guys gettin' this? Yeah, good. 2211 01:15:24,100 --> 01:15:24,983 Let's get real. 2212 01:15:25,022 --> 01:15:26,092 Where were you born, Tommy? 2213 01:15:26,117 --> 01:15:26,773 No... 2214 01:15:27,288 --> 01:15:28,600 Greg, that not part of scene. 2215 01:15:28,625 --> 01:15:29,992 No way, this is your idea. 2216 01:15:30,017 --> 01:15:32,086 Where are you from? It's a simple question. 2217 01:15:33,797 --> 01:15:34,984 I'm from New Orleans. 2218 01:15:35,122 --> 01:15:36,005 New Orleans. 2219 01:15:36,161 --> 01:15:37,153 From the bayou. 2220 01:15:37,974 --> 01:15:38,832 You guys hear that? 2221 01:15:38,857 --> 01:15:42,075 This guy with this fuckin' accent is from "the bayou." 2222 01:15:42,130 --> 01:15:42,951 Greg... 2223 01:15:43,012 --> 01:15:44,169 Oh, you want an easier question? 2224 01:15:44,364 --> 01:15:45,060 Let's see... 2225 01:15:45,085 --> 01:15:46,763 where does the money come from, huh? 2226 01:15:46,818 --> 01:15:48,880 Greg, stop! This on camera! 2227 01:15:48,905 --> 01:15:51,505 I know it's on camera just like you wanted. 2228 01:15:51,632 --> 01:15:53,296 All right, just tell me this one thing... 2229 01:15:53,788 --> 01:15:55,546 How old are you? 2230 01:15:59,695 --> 01:16:00,922 I'm your age, Greg. 2231 01:16:00,947 --> 01:16:01,914 You're my age? 2232 01:16:02,484 --> 01:16:03,461 You're my age? 2233 01:16:03,671 --> 01:16:04,585 I'm just your friend. 2234 01:16:04,610 --> 01:16:06,593 When were you born? What year, Tommy? 2235 01:16:06,618 --> 01:16:07,343 Same year as you. 2236 01:16:07,368 --> 01:16:08,236 Same year as me? 2237 01:16:08,261 --> 01:16:11,212 There is no fucking way you're in your 20's, all right? 2238 01:16:11,261 --> 01:16:12,823 You are a fucking villain! 2239 01:16:12,909 --> 01:16:14,393 Fucking Frankenstein-looking motherfucker! 2240 01:16:14,418 --> 01:16:15,417 I not villain! 2241 01:16:19,232 --> 01:16:21,467 I believed in you, man. I trusted you! 2242 01:16:21,492 --> 01:16:22,709 -Greg! -What? 2243 01:16:22,940 --> 01:16:23,729 Greg... 2244 01:16:24,862 --> 01:16:26,213 I gave you everything. 2245 01:16:26,260 --> 01:16:28,557 Are you fucking--? You ruined everything! 2246 01:16:28,776 --> 01:16:29,721 Greg! 2247 01:16:31,448 --> 01:16:32,666 You owe me your life! 2248 01:16:33,010 --> 01:16:34,870 Man, I don't owe you shit anymore. 2249 01:16:36,291 --> 01:16:38,682 All right, and this movie be fuckin' awesome! 2250 01:16:39,104 --> 01:16:40,221 Will be awesome. 2251 01:16:42,010 --> 01:16:43,370 Cut it. Cut it. 2252 01:16:44,580 --> 01:16:45,698 Movie over. 2253 01:16:55,889 --> 01:16:59,202 And why am I trying to become what I don't want to be? 2254 01:16:59,281 --> 01:17:01,398 What am I doing in an office, 2255 01:17:01,427 --> 01:17:05,146 making a-a contemptuous, begging fool of myself, 2256 01:17:05,497 --> 01:17:07,911 when all I want is out there... 2257 01:17:07,936 --> 01:17:10,436 Honey, I am so excited to come see your play. 2258 01:17:10,632 --> 01:17:13,132 See, acting doesn't have to be big movies. 2259 01:17:13,210 --> 01:17:14,428 Yeah, yeah, you're right. 2260 01:17:14,453 --> 01:17:16,124 It's probably better if no one even sees 2261 01:17:16,274 --> 01:17:17,976 that thing you did with Tommy, right? 2262 01:17:18,039 --> 01:17:19,883 I mean, come on, that thing can't be any good. 2263 01:17:23,891 --> 01:17:24,696 Greg? 2264 01:17:26,289 --> 01:17:28,797 Are you there...? Greg? 2265 01:18:03,194 --> 01:18:04,404 You know what I'm saying? 2266 01:18:04,569 --> 01:18:05,584 Hey, good show, guys. 2267 01:18:05,609 --> 01:18:07,334 -That was fun tonight, right? -Good job. 2268 01:18:07,359 --> 01:18:08,428 All right, see you tomorrow. 2269 01:18:08,957 --> 01:18:10,262 -Hi. -Hey. 2270 01:18:21,104 --> 01:18:22,378 Babyface. 2271 01:18:23,808 --> 01:18:24,972 You stalking me now? 2272 01:18:25,155 --> 01:18:26,038 Ha ha ha. 2273 01:18:27,138 --> 01:18:28,607 You're not that hard to find. 2274 01:18:31,584 --> 01:18:32,638 Did you watch the show? 2275 01:18:32,810 --> 01:18:33,818 No. 2276 01:18:34,420 --> 01:18:36,052 You know I don't like comedy. 2277 01:18:36,771 --> 01:18:37,888 So, how Amber? 2278 01:18:39,212 --> 01:18:40,243 I don't know. 2279 01:18:40,899 --> 01:18:42,095 She moved to Austin. 2280 01:18:42,188 --> 01:18:43,430 Didn't work out. 2281 01:18:43,774 --> 01:18:45,227 Sorry to hear this. 2282 01:18:45,657 --> 01:18:46,680 Yeah. 2283 01:18:47,875 --> 01:18:50,555 Is that why you came here, Tommy? You wanted to talk about Amber? 2284 01:18:50,719 --> 01:18:51,750 No... 2285 01:18:51,884 --> 01:18:53,602 You didn't RSVP. 2286 01:18:54,446 --> 01:18:56,149 Yeah, I'm not coming. 2287 01:18:57,677 --> 01:18:58,810 And... 2288 01:18:59,450 --> 01:19:00,779 honestly, maybe... 2289 01:19:01,062 --> 01:19:03,593 maybe you shouldn't have a premiere at all. 2290 01:19:04,140 --> 01:19:05,187 Greg. 2291 01:19:06,155 --> 01:19:07,312 We made pact. 2292 01:19:07,858 --> 01:19:08,905 Remember? 2293 01:19:09,538 --> 01:19:11,819 To never lose sight of our dream. 2294 01:19:12,057 --> 01:19:13,385 Well, on Friday... 2295 01:19:13,650 --> 01:19:15,416 they premiere a movie. 2296 01:19:15,814 --> 01:19:17,572 Our movie, Greg. 2297 01:19:17,924 --> 01:19:19,432 In real live theater. 2298 01:19:19,674 --> 01:19:21,361 I know you don't like me anymore. 2299 01:19:21,447 --> 01:19:22,846 So don't do it for me. 2300 01:19:23,473 --> 01:19:24,934 Do it for you, Greg. 2301 01:19:25,355 --> 01:19:28,301 You'll finally get to see yourself on big screen. 2302 01:19:28,934 --> 01:19:30,910 This was your dream too, Greg. 2303 01:19:52,633 --> 01:19:54,258 What the fuck am I doing? 2304 01:19:57,437 --> 01:19:58,687 Can you believe it? 2305 01:19:58,890 --> 01:20:00,507 I can't, no. 2306 01:20:03,476 --> 01:20:04,788 Here, it's for you. 2307 01:20:05,260 --> 01:20:06,744 No, you can- you can keep that. 2308 01:20:06,775 --> 01:20:08,463 Don't worry, I made boxes of them. 2309 01:20:08,611 --> 01:20:09,814 Okay. 2310 01:20:18,756 --> 01:20:20,146 You think Sandy be there? 2311 01:20:20,818 --> 01:20:21,865 I don't know. 2312 01:20:27,263 --> 01:20:29,138 Holy shit, is this for us? 2313 01:20:30,255 --> 01:20:31,740 Yeah, that's for us. 2314 01:20:31,963 --> 01:20:33,135 Driver, slow down. 2315 01:20:33,182 --> 01:20:34,815 Did you get a fucking spotlight? 2316 01:20:34,869 --> 01:20:37,088 Yeah, this real Hollywood premiere, Greg. 2317 01:20:37,119 --> 01:20:40,299 Raphael, Sandy, Juliette, everyone's... 2318 01:20:40,324 --> 01:20:41,784 Go, driver, go. Keep going. 2319 01:20:41,809 --> 01:20:44,378 -What, wait, Tommy, why? -Go, go, go! Go, keep going. 2320 01:20:47,113 --> 01:20:49,605 Ladies and gentlemen, Mr. Tommy Wiseau. 2321 01:20:49,630 --> 01:20:51,238 -That was fucking weird. -Yup. 2322 01:20:51,348 --> 01:20:53,497 At this point, it would be fucking weird 2323 01:20:53,522 --> 01:20:56,294 if he didn't do something that was fucking weird. 2324 01:20:56,335 --> 01:20:58,116 Tommy, what the fuck are we doing? 2325 01:20:58,141 --> 01:21:00,475 Well, we gotta build anticipation. 2326 01:21:00,857 --> 01:21:02,513 There not enough people. 2327 01:21:06,076 --> 01:21:06,974 Yup. 2328 01:21:07,586 --> 01:21:09,148 Greg, we are stars of the movie. 2329 01:21:09,234 --> 01:21:10,468 We can't be first one there. 2330 01:21:10,562 --> 01:21:11,773 You're right. You're right. 2331 01:21:11,906 --> 01:21:13,391 And not enough people yet. 2332 01:21:13,688 --> 01:21:14,813 Just trust me. 2333 01:21:27,582 --> 01:21:29,457 Tommy, come on. We're gonna do this, yeah? 2334 01:21:30,200 --> 01:21:31,278 It's time. 2335 01:21:32,237 --> 01:21:33,643 Is he not gonna get out of the car? 2336 01:21:33,783 --> 01:21:35,074 The fuck is happening? 2337 01:21:35,479 --> 01:21:37,026 Tommy, come on, let's do this. 2338 01:21:38,409 --> 01:21:39,510 You ready? 2339 01:21:40,385 --> 01:21:41,339 Okay. 2340 01:21:42,581 --> 01:21:44,010 Hey, everyone! 2341 01:21:44,218 --> 01:21:46,132 Sorry late, traffic crazy! 2342 01:21:46,257 --> 01:21:47,451 Well, let's go, let's do it. 2343 01:21:47,569 --> 01:21:49,210 No one be nervous. Come on. 2344 01:21:49,366 --> 01:21:50,366 Let's go. 2345 01:21:50,522 --> 01:21:51,632 Let's do it. 2346 01:21:52,389 --> 01:21:53,593 Come on, Greg. 2347 01:21:54,233 --> 01:21:55,804 The very first premiere. 2348 01:21:55,890 --> 01:21:57,031 You excited? 2349 01:21:57,193 --> 01:21:58,795 Yeah, Tommy, sure. 2350 01:22:02,698 --> 01:22:03,667 Hi. 2351 01:22:06,222 --> 01:22:08,698 Wow, this is a day I never thought would come. 2352 01:22:08,816 --> 01:22:11,019 This is a pretty good turn out, I gotta say. 2353 01:22:15,332 --> 01:22:16,988 Wow, so many people. 2354 01:22:17,981 --> 01:22:18,965 Yeah. 2355 01:22:19,567 --> 01:22:20,598 Yeah, it's packed. 2356 01:22:22,783 --> 01:22:24,767 Hey, you play Chris-R, right? 2357 01:22:24,947 --> 01:22:25,783 Yeah, yeah. 2358 01:22:25,837 --> 01:22:27,908 Oh, I didn't recognize you without the beanie. 2359 01:22:27,954 --> 01:22:28,767 And the beard. 2360 01:22:28,837 --> 01:22:29,853 Oh, yeah. 2361 01:22:30,150 --> 01:22:33,110 I play the psychologist, uh, Peter. I'm in this too. 2362 01:22:33,138 --> 01:22:34,169 -Oh, cool, man. -Yeah. 2363 01:22:34,345 --> 01:22:36,314 I feel like I'm a little overdressed. 2364 01:22:36,415 --> 01:22:38,251 No, are you kidding me? You're the star of the movie. 2365 01:22:38,276 --> 01:22:39,821 If I could have your attention. 2366 01:22:40,378 --> 01:22:44,019 Please welcome the writer, director, producer, 2367 01:22:44,152 --> 01:22:47,467 and star of tonight's extravaganza. 2368 01:22:47,530 --> 01:22:49,499 His name is Mr. Tommy 2369 01:22:49,639 --> 01:22:50,874 Wiseau. 2370 01:23:05,116 --> 01:23:06,874 This my movie. 2371 01:23:07,773 --> 01:23:09,351 And this my life. 2372 01:23:09,921 --> 01:23:10,780 Uh. 2373 01:23:12,034 --> 01:23:13,534 Okay, be cool. 2374 01:23:19,807 --> 01:23:21,041 I'm so nervous. 2375 01:23:21,315 --> 01:23:22,893 Okay, let's begin! 2376 01:23:27,567 --> 01:23:28,133 Whoo! 2377 01:23:28,508 --> 01:23:29,399 Whoo! 2378 01:23:29,430 --> 01:23:30,477 W-w-whoo! 2379 01:23:30,563 --> 01:23:31,399 The Room! 2380 01:23:36,125 --> 01:23:38,336 Two title cards. Great. 2381 01:23:38,625 --> 01:23:39,844 Two logos. 2382 01:23:40,336 --> 01:23:42,258 I noticed. Yeah. 2383 01:23:55,019 --> 01:23:56,363 Hi, babe. 2384 01:24:00,471 --> 01:24:02,322 I have something for you. 2385 01:24:03,181 --> 01:24:04,275 What is it? 2386 01:24:04,392 --> 01:24:05,541 Just a little something. 2387 01:24:11,806 --> 01:24:12,954 Oh. 2388 01:24:13,900 --> 01:24:16,095 Johnny, it's beautiful, thank you. 2389 01:24:16,587 --> 01:24:19,337 Wow, you look so sexy, Lisa. 2390 01:24:24,513 --> 01:24:25,841 Isn't it fabulous? 2391 01:24:25,958 --> 01:24:28,122 I'll do anything for my girl. 2392 01:24:31,003 --> 01:24:32,096 Oh, hey, guys. 2393 01:24:32,643 --> 01:24:33,964 Oh, hi, Denny. 2394 01:24:38,083 --> 01:24:39,224 Wow. 2395 01:24:39,450 --> 01:24:40,700 Look at you! 2396 01:24:41,458 --> 01:24:42,864 It's from Johnny. 2397 01:24:43,122 --> 01:24:45,411 Anything for my princess. 2398 01:24:45,481 --> 01:24:46,692 Okay, I'm ready. 2399 01:24:47,504 --> 01:24:48,136 It's so pretty, 2400 01:24:48,161 --> 01:24:50,005 I can't wait for you to get it off of me. 2401 01:24:50,030 --> 01:24:52,035 Okay, oh, wow. 2402 01:25:02,573 --> 01:25:03,268 Stop! 2403 01:25:03,471 --> 01:25:04,088 Stop it! 2404 01:25:04,432 --> 01:25:05,737 I just like to watch you guys. 2405 01:25:06,126 --> 01:25:06,751 Ooh. 2406 01:25:07,267 --> 01:25:09,048 Denny, Denny, Denny boy. 2407 01:25:09,087 --> 01:25:10,095 I don't like this. 2408 01:25:10,447 --> 01:25:12,478 Two's great but three's a crowd. 2409 01:25:13,900 --> 01:25:16,517 Fine. I have homework to do anyways. 2410 01:25:18,306 --> 01:25:19,447 Bye, lovebirds. 2411 01:25:19,728 --> 01:25:20,657 Bye, Denny. 2412 01:25:20,978 --> 01:25:23,486 So, what's his relationship to you guys? 2413 01:25:27,966 --> 01:25:29,974 Oh, no. No, no, no. 2414 01:25:36,661 --> 01:25:37,770 Oh! 2415 01:25:38,152 --> 01:25:39,004 Ugh! 2416 01:25:52,232 --> 01:25:53,162 Hi. 2417 01:25:53,326 --> 01:25:54,334 Can I help you? 2418 01:25:54,490 --> 01:25:56,943 Yeah, can I have a dozen red roses, please? 2419 01:25:57,162 --> 01:25:58,857 Oh, hi, Johnny, I didn't know it was you. 2420 01:25:58,951 --> 01:26:00,318 Who doesn't recognize that guy? 2421 01:26:00,459 --> 01:26:01,427 Here you go. 2422 01:26:01,724 --> 01:26:03,677 That's me. How much is it? 2423 01:26:03,755 --> 01:26:04,678 It'll be $18. 2424 01:26:04,724 --> 01:26:06,256 Here you go. Keep the change. 2425 01:26:06,318 --> 01:26:07,177 Hi, doggie! 2426 01:26:07,248 --> 01:26:08,443 You're my favorite customer. 2427 01:26:09,076 --> 01:26:10,295 Thanks a lot. Bye. 2428 01:26:10,412 --> 01:26:12,365 Nobody wanted to help me. 2429 01:26:12,591 --> 01:26:13,920 And I'm dying. 2430 01:26:14,643 --> 01:26:16,433 You're not dying, Mom. 2431 01:26:17,792 --> 01:26:20,242 I got the results of the tests back. 2432 01:26:20,523 --> 01:26:22,687 I definitely have breast cancer. 2433 01:26:22,773 --> 01:26:25,813 It never comes back. I don't know why I say that. 2434 01:26:26,031 --> 01:26:28,851 Is it-is it just me, or is this kinda bad? 2435 01:26:29,024 --> 01:26:30,399 Oh, yeah, it's bad. 2436 01:26:45,142 --> 01:26:46,658 It's still going? 2437 01:26:49,669 --> 01:26:53,942 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 2438 01:26:55,824 --> 01:26:57,316 You're part of my life. 2439 01:26:57,621 --> 01:26:59,043 You're everything. 2440 01:26:59,223 --> 01:27:01,371 You are lying. I never hit you. 2441 01:27:01,715 --> 01:27:04,270 You are tearing me apart, Lisa! 2442 01:27:04,488 --> 01:27:06,246 Why are you so hysterical? 2443 01:27:06,316 --> 01:27:08,941 Do you understand why? Do you? 2444 01:27:14,410 --> 01:27:15,761 Where's my money? 2445 01:27:15,873 --> 01:27:17,694 Where's my fucking money, Denny?! 2446 01:27:17,764 --> 01:27:19,037 Get off Denny! 2447 01:27:19,732 --> 01:27:23,115 You have no idea what kind of trouble you're in here, do you? 2448 01:27:23,310 --> 01:27:24,529 I owe him some money. 2449 01:27:24,678 --> 01:27:25,842 What kind of money? 2450 01:27:26,578 --> 01:27:28,273 What kind of money? 2451 01:27:30,484 --> 01:27:32,125 Go. Go deep! 2452 01:27:35,069 --> 01:27:36,186 I did not hit her. 2453 01:27:36,272 --> 01:27:37,350 It's not true. 2454 01:27:37,436 --> 01:27:38,342 It's bullshit. 2455 01:27:38,483 --> 01:27:39,670 I did not hit her. 2456 01:27:39,909 --> 01:27:41,776 I did naaht. 2457 01:27:42,433 --> 01:27:43,589 Oh, hi, Mark. 2458 01:27:59,485 --> 01:28:00,782 Don't touch me, Mark. 2459 01:28:01,212 --> 01:28:02,048 Get out. 2460 01:28:02,073 --> 01:28:03,079 Stop it! 2461 01:28:05,665 --> 01:28:06,806 I kill you! 2462 01:28:06,917 --> 01:28:08,683 I break every bone in your body! 2463 01:28:11,472 --> 01:28:12,777 You betray me. 2464 01:28:12,808 --> 01:28:15,457 You're not good. You're just chicken. 2465 01:28:15,527 --> 01:28:17,027 Cheep cheep cheep cheep 2466 01:28:21,402 --> 01:28:22,730 Get out of my house. 2467 01:28:26,695 --> 01:28:27,890 It's not over. 2468 01:28:28,000 --> 01:28:29,507 Everybody betray me. 2469 01:28:29,625 --> 01:28:31,250 I'm fed up with this world. 2470 01:28:38,213 --> 01:28:39,081 Hey, Tommy. 2471 01:28:40,135 --> 01:28:41,167 They hate it. 2472 01:28:42,838 --> 01:28:43,698 I know. 2473 01:28:44,420 --> 01:28:45,631 I know, they're... 2474 01:28:46,248 --> 01:28:47,537 They're just- they're just laughing. 2475 01:28:47,775 --> 01:28:48,924 Yeah, they're laughing. 2476 01:28:49,385 --> 01:28:50,588 Laughing at me. 2477 01:28:52,638 --> 01:28:55,669 Maybe it's true, you know. Maybe everybody right, maybe... 2478 01:28:55,802 --> 01:28:58,208 Maybe I just big joke. Ha ha. 2479 01:28:58,341 --> 01:28:59,341 Come on, Tommy. 2480 01:28:59,439 --> 01:29:02,743 I tried to open my heart, show them my soul, and... 2481 01:29:03,033 --> 01:29:04,252 they just hate me. 2482 01:29:05,019 --> 01:29:06,831 Even you hate me, Greg. 2483 01:29:11,874 --> 01:29:13,577 Hey, hey, hey. 2484 01:29:14,468 --> 01:29:15,671 Listen to me, all right? 2485 01:29:15,764 --> 01:29:17,123 All right, that thing up there? 2486 01:29:17,185 --> 01:29:18,575 That's your movie. 2487 01:29:18,739 --> 01:29:19,857 You made that. 2488 01:29:20,224 --> 01:29:22,630 All right, like you said, you did that all by yourself. 2489 01:29:22,841 --> 01:29:24,114 You know how special that is? 2490 01:29:24,333 --> 01:29:25,286 Well... 2491 01:29:25,431 --> 01:29:26,907 Hey, it's fucking incredible. 2492 01:29:27,364 --> 01:29:29,559 How many people can say they've done something like that? 2493 01:29:29,825 --> 01:29:30,903 I don't know. 2494 01:29:31,420 --> 01:29:32,514 1,000? 2495 01:29:32,642 --> 01:29:36,220 And yeah, maybe it didn't turn out exactly as you hoped. 2496 01:29:36,275 --> 01:29:38,111 But just listen for a second. 2497 01:29:45,911 --> 01:29:47,700 Sound like they're loud. 2498 01:29:48,661 --> 01:29:49,927 All right, come here. 2499 01:29:59,481 --> 01:30:01,068 Look how much fun they're having. 2500 01:30:02,162 --> 01:30:03,787 They fucking love it, man. 2501 01:30:05,691 --> 01:30:07,154 Aaaggh! 2502 01:30:08,102 --> 01:30:11,008 Why, Lisa? Why? Why? 2503 01:30:16,780 --> 01:30:19,148 How often do you think Hitchcock got a response like this? 2504 01:30:20,950 --> 01:30:22,098 Never. 2505 01:30:42,710 --> 01:30:44,085 You bitch! 2506 01:30:44,445 --> 01:30:46,148 You bitch! 2507 01:30:55,700 --> 01:30:56,763 Greg. 2508 01:30:58,013 --> 01:30:59,317 Why you help me? 2509 01:31:02,458 --> 01:31:03,669 'Cause we're friends. 2510 01:31:05,978 --> 01:31:07,252 Why? 2511 01:31:07,627 --> 01:31:09,572 Why is this happening to me? 2512 01:31:09,689 --> 01:31:11,971 Here we go! "Why?" 2513 01:31:13,393 --> 01:31:14,565 It's over. 2514 01:31:18,643 --> 01:31:19,651 God... 2515 01:31:20,635 --> 01:31:21,878 Do it! 2516 01:31:22,127 --> 01:31:23,697 Whooo! 2517 01:31:23,985 --> 01:31:24,518 Do it! 2518 01:31:24,776 --> 01:31:25,331 Do it! 2519 01:31:25,689 --> 01:31:29,275 Do it! Do it! Do it! Do it! 2520 01:31:51,986 --> 01:31:55,861 Tommy! Tommy! Tommy! Tommy! Tommy! 2521 01:31:56,212 --> 01:31:57,392 Go, man! 2522 01:32:20,910 --> 01:32:22,004 Okay. 2523 01:32:22,972 --> 01:32:23,918 Wow. 2524 01:32:24,465 --> 01:32:26,543 I'm glad you like my comedic movie! 2525 01:32:27,147 --> 01:32:28,975 Exactly how I intended. 2526 01:32:30,670 --> 01:32:31,678 You know... 2527 01:32:32,069 --> 01:32:34,014 I have vision for this movie. 2528 01:32:34,769 --> 01:32:35,761 But... 2529 01:32:37,066 --> 01:32:38,894 I never make this movie... 2530 01:32:39,808 --> 01:32:41,246 without my friend. 2531 01:32:41,573 --> 01:32:43,496 We followed our dream. 2532 01:32:45,440 --> 01:32:47,245 Come down here, Babyface! 2533 01:32:50,924 --> 01:32:52,487 Come on, Babyface! 2534 01:33:07,375 --> 01:33:10,547 I never be able to make this movie without my best friend. 2535 01:33:11,461 --> 01:33:13,234 We do it together. 2536 01:33:13,520 --> 01:33:14,441 Hey! 2537 01:33:14,559 --> 01:33:15,754 The Room! 2538 01:34:51,859 --> 01:34:52,999 Hi. 2539 01:34:53,101 --> 01:34:53,960 Can I help you? 2540 01:34:54,101 --> 01:34:56,499 Yeah, can I have a dozen red roses, please? 2541 01:34:56,679 --> 01:34:58,484 Oh, hi, Johnny, I didn't know it was you. 2542 01:34:58,781 --> 01:35:01,694 Everything goes wrong at once. 2543 01:35:01,772 --> 01:35:03,859 Nobody wants to help me. 2544 01:35:03,999 --> 01:35:05,194 And I'm dying. 2545 01:35:33,355 --> 01:35:34,848 I can't talk right now. 2546 01:35:35,250 --> 01:35:39,563 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 2547 01:35:39,864 --> 01:35:42,294 You are part of my life. You are everything. 2548 01:35:42,341 --> 01:35:44,911 I could not go on without you, Lisa. 2549 01:35:50,393 --> 01:35:52,081 I mean, the candles... 2550 01:35:52,542 --> 01:35:53,870 the music... 2551 01:35:54,368 --> 01:35:56,228 the sexy dress, I mean... 2552 01:35:56,477 --> 01:35:57,868 what's going on here? 2553 01:35:58,410 --> 01:36:00,347 You're not dying, Mom. 2554 01:36:00,546 --> 01:36:03,038 I got the results of the tests back. 2555 01:36:03,147 --> 01:36:05,569 I definitely have breast cancer. 2556 01:36:05,881 --> 01:36:07,740 You have nice legs, Lisa. 2557 01:36:08,373 --> 01:36:10,225 You have nice pecs. 2558 01:36:10,457 --> 01:36:11,387 Ha ha ha. 2559 01:36:12,082 --> 01:36:13,981 I'm tired. 2560 01:36:14,006 --> 01:36:15,450 I'm wasted. 2561 01:36:15,489 --> 01:36:17,340 I love you, darling. 2562 01:36:17,595 --> 01:36:19,314 Come on, make love to me. 2563 01:36:19,515 --> 01:36:20,594 Aw. 2564 01:36:20,781 --> 01:36:22,453 Come on, you owe me one. 2565 01:36:25,711 --> 01:36:27,235 I love you, Lisa. 2566 01:36:27,879 --> 01:36:29,043 Go! 2567 01:36:34,294 --> 01:36:36,599 Gee, Peter, you're clumsy. 2568 01:36:36,896 --> 01:36:38,505 Ah, that's it, I'm done. 2569 01:36:38,667 --> 01:36:39,988 Great idea, Denny. 2570 01:36:44,784 --> 01:36:46,221 I like you. 2571 01:36:46,443 --> 01:36:47,880 Very much. 2572 01:36:48,521 --> 01:36:50,630 Lover. Boy. 2573 01:36:51,326 --> 01:36:52,982 What are you doing this for? 2574 01:36:54,373 --> 01:36:55,670 What's the matter? 2575 01:36:56,784 --> 01:36:57,995 Don't you like me? 2576 01:36:59,300 --> 01:37:00,620 I'm your girl. 2577 01:37:06,751 --> 01:37:08,892 Johnny's my best friend. 2578 01:37:08,994 --> 01:37:11,166 You're gonna be married next month, come on! 2579 01:37:11,846 --> 01:37:13,338 You're scaring me. 2580 01:37:13,697 --> 01:37:16,205 You are lying, I never hit you. 2581 01:37:16,344 --> 01:37:18,883 You are tearing me apart, Lisa! 2582 01:37:18,962 --> 01:37:20,766 Why are you so hysterical? 2583 01:37:20,852 --> 01:37:22,602 Do you understand why? 2584 01:37:23,243 --> 01:37:24,352 Do you? 2585 01:37:31,223 --> 01:37:32,113 I did not hit her. 2586 01:37:32,199 --> 01:37:33,371 It's not true. 2587 01:37:33,481 --> 01:37:34,473 It's bullshit. 2588 01:37:34,551 --> 01:37:35,535 I did not hit her. 2589 01:37:35,653 --> 01:37:37,442 I did naaaht. 2590 01:37:37,590 --> 01:37:39,231 Oh, hi, Mark. 2591 01:37:39,440 --> 01:37:41,854 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2592 01:37:42,432 --> 01:37:43,870 ♪ The night ♪ 2593 01:37:44,260 --> 01:37:45,315 ♪ Oh yeah ♪ 2594 01:37:46,306 --> 01:37:48,357 ♪ The rhythm of the night ♪ 2595 01:37:48,703 --> 01:37:51,153 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2596 01:37:51,786 --> 01:37:53,239 ♪ My life ♪ 2597 01:37:53,621 --> 01:37:55,147 ♪ Oh, yeah ♪ 2598 01:37:55,747 --> 01:37:57,497 ♪ The rhythm of my life ♪ 2599 01:38:14,210 --> 01:38:16,647 ♪ You could put some joy upon my face ♪ 2600 01:38:17,811 --> 01:38:20,788 ♪ Oh, sunshine in an empty place ♪ 2601 01:38:22,347 --> 01:38:24,300 ♪ Take me to turn to ♪ 2602 01:38:24,465 --> 01:38:26,410 ♪ And babe I'll make you stay ♪ 2603 01:38:29,006 --> 01:38:32,225 ♪ Oh, I can ease you of your pain ♪ 2604 01:38:33,504 --> 01:38:35,840 ♪ Feel you give me love again ♪ 2605 01:38:37,223 --> 01:38:39,473 ♪ Round and round we go ♪ 2606 01:38:39,665 --> 01:38:41,696 ♪ Each time I hear you say ♪ 2607 01:38:43,063 --> 01:38:45,695 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2608 01:38:45,961 --> 01:38:47,633 ♪ The night ♪ 2609 01:38:48,185 --> 01:38:49,497 ♪ Oh, yeah ♪ 2610 01:38:50,333 --> 01:38:52,052 ♪ The rhythm of the night ♪ 2611 01:38:52,529 --> 01:38:54,771 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2612 01:38:55,474 --> 01:38:56,747 ♪ My life ♪ 2613 01:38:57,201 --> 01:38:58,358 ♪ Oh, yeah ♪ 2614 01:38:59,561 --> 01:39:01,389 ♪ The rhythm of my life ♪ 2615 01:39:17,895 --> 01:39:20,677 ♪ Won't you teach me how to love and learn ♪ 2616 01:39:21,723 --> 01:39:24,888 ♪ There'll be nothing left for me to yearn ♪ 2617 01:39:25,848 --> 01:39:27,957 ♪ Think of me and burn ♪ 2618 01:39:28,309 --> 01:39:30,363 ♪ And let me hold your hand ♪ 2619 01:39:33,098 --> 01:39:35,661 ♪ I don't wanna face the world in tears ♪ 2620 01:39:36,723 --> 01:39:39,911 ♪ Please think again, I'm on my knees ♪ 2621 01:39:41,223 --> 01:39:43,137 ♪ Sing that song to me ♪ 2622 01:39:43,374 --> 01:39:45,280 ♪ No reason to repent ♪ 2623 01:39:45,530 --> 01:39:46,983 ♪ I know you wanna say it ♪ 2624 01:39:47,140 --> 01:39:49,436 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2625 01:39:49,944 --> 01:39:51,491 ♪ The night ♪ 2626 01:39:51,749 --> 01:39:53,186 ♪ Oh, yeah ♪ 2627 01:39:54,030 --> 01:39:56,006 ♪ The rhythm of the night ♪ 2628 01:39:56,315 --> 01:39:58,674 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2629 01:39:59,221 --> 01:40:00,525 ♪ My life ♪ 2630 01:40:01,112 --> 01:40:02,463 ♪ Oh, yeah ♪ 2631 01:40:03,361 --> 01:40:05,401 ♪ The rhythm of my life ♪ 2632 01:40:05,867 --> 01:40:08,319 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2633 01:40:08,725 --> 01:40:10,093 ♪ The night ♪ 2634 01:40:10,609 --> 01:40:11,890 ♪ Oh, yeah ♪ 2635 01:40:12,593 --> 01:40:14,374 ♪ The rhythm of the night ♪ 2636 01:40:15,117 --> 01:40:17,413 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2637 01:40:17,999 --> 01:40:19,366 ♪ My life ♪ 2638 01:40:19,890 --> 01:40:21,280 ♪ Oh, yeah ♪ 2639 01:40:21,929 --> 01:40:24,171 ♪ The rhythm of my life ♪ 2640 01:40:41,525 --> 01:40:45,439 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2641 01:40:46,830 --> 01:40:50,494 ♪ Oooh ♪ 2642 01:40:50,853 --> 01:40:54,712 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2643 01:40:57,930 --> 01:41:00,632 ♪ Oooh ♪ 2644 01:41:00,969 --> 01:41:05,049 ♪ Rhythm of the night ♪ 2645 01:41:09,574 --> 01:41:13,354 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2646 01:41:18,898 --> 01:41:21,554 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2647 01:41:22,031 --> 01:41:23,265 ♪ The night ♪ 2648 01:41:23,671 --> 01:41:25,233 ♪ Oh, yeah ♪ 2649 01:41:25,646 --> 01:41:27,537 ♪ The rhythm of the night ♪ 2650 01:41:28,241 --> 01:41:30,686 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2651 01:41:31,241 --> 01:41:32,640 ♪ My life ♪ 2652 01:41:33,140 --> 01:41:34,609 ♪ Oh, yeah ♪ 2653 01:41:35,109 --> 01:41:36,992 ♪ The rhythm of my life ♪ 2654 01:41:37,500 --> 01:41:40,070 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2655 01:41:40,541 --> 01:41:42,041 ♪ The night ♪ 2656 01:41:42,643 --> 01:41:44,087 ♪ Oh, yeah ♪ 2657 01:41:44,463 --> 01:41:46,674 ♪ The rhythm of the night ♪ 2658 01:41:47,014 --> 01:41:49,100 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2659 01:41:49,935 --> 01:41:51,436 ♪ My life ♪ 2660 01:41:51,953 --> 01:41:53,203 ♪ Oh, yeah ♪ 2661 01:41:54,437 --> 01:41:56,102 ♪ The rhythm of my life ♪ 2662 01:41:56,518 --> 01:41:58,729 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2663 01:41:59,250 --> 01:42:00,789 ♪ The night ♪ 2664 01:42:01,216 --> 01:42:02,755 ♪ Oh, yeah ♪ 2665 01:42:03,216 --> 01:42:05,443 ♪ The rhythm of my life ♪ 2666 01:42:07,624 --> 01:42:10,515 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2667 01:42:12,626 --> 01:42:13,900 Hey, how you doing? 2668 01:42:14,868 --> 01:42:16,853 Hi, feeling fine. Why you ask? 2669 01:42:17,236 --> 01:42:18,798 Why you standing against the wall? 2670 01:42:18,853 --> 01:42:21,548 Look, I just a guy leaning on wall, no big deal. 2671 01:42:21,587 --> 01:42:23,001 Why you so lonely, tell me. 2672 01:42:23,048 --> 01:42:25,540 What? I'm just standing here alone. Don't mean I'm lonely. 2673 01:42:25,565 --> 01:42:27,025 You need help. I-I see it. 2674 01:42:27,088 --> 01:42:29,128 It's not pity party. It's just party. 2675 01:42:29,260 --> 01:42:30,307 You wanna go with me? 2676 01:42:30,417 --> 01:42:31,268 Go where? 2677 01:42:31,293 --> 01:42:32,239 To my house. 2678 01:42:33,446 --> 01:42:34,938 I'm not going anywhere with you. 2679 01:42:34,974 --> 01:42:36,661 You think you have long hair, you own the world? 2680 01:42:36,686 --> 01:42:37,615 That's the idea? 2681 01:42:37,640 --> 01:42:39,466 I stop you, I stop you right there. 2682 01:42:39,677 --> 01:42:41,669 What is this accent? It sound familiar. 2683 01:42:41,694 --> 01:42:42,779 You from New Orleans? 2684 01:42:42,950 --> 01:42:44,466 Yeah, so what? 2685 01:42:44,513 --> 01:42:45,357 What the part? 2686 01:42:45,458 --> 01:42:46,208 Chalmette. 2687 01:42:46,255 --> 01:42:47,177 I love New Orleans. 2688 01:42:47,201 --> 01:42:48,334 You know where Chalmette? 2689 01:42:48,404 --> 01:42:49,123 Yah. 2690 01:42:49,193 --> 01:42:50,084 Okay, cool. 2691 01:42:50,334 --> 01:42:51,709 You wanna drink or something? 2692 01:42:51,994 --> 01:42:53,986 No, I'm not- I'm not thirsty either. 2693 01:42:54,011 --> 01:42:55,119 I just want to stand here. 2694 01:42:55,159 --> 01:42:56,173 What's your name, hmm? 2695 01:42:56,198 --> 01:42:56,964 Tommy, right? 2696 01:42:56,989 --> 01:42:57,753 Yah. 2697 01:42:57,886 --> 01:42:59,940 My name Tommy, with capital Go Away. 2698 01:42:59,981 --> 01:43:00,839 It's okay. 2699 01:43:00,901 --> 01:43:02,097 Have a nice one. 2700 01:43:02,267 --> 01:43:03,126 Okay? 2701 01:43:03,315 --> 01:43:04,134 Okay. 2702 01:43:04,239 --> 01:43:05,512 Okay. Bye! 2703 01:43:05,997 --> 01:43:06,762 'Kay. 2704 01:43:07,235 --> 01:43:09,001 People are very strange this day. 2705 01:43:09,165 --> 01:43:10,383 Oh, hi, Betty. 2706 01:43:12,165 --> 01:43:13,243 My God. 2707 01:43:15,839 --> 01:43:17,222 What these friends Greg have. 2708 01:43:17,487 --> 01:43:21,147 Subs by enwansix