1 00:01:09,502 --> 00:01:11,370 ORDELL: So you done heard it now. 2 00:01:14,240 --> 00:01:16,542 So, what do you think? 3 00:01:16,544 --> 00:01:19,478 LOUIS: What I don't see, I don't see a schedule of events. 4 00:01:21,147 --> 00:01:23,282 It's a little loose. 5 00:01:23,284 --> 00:01:27,252 But see, what we are right now is it be flexible. You see what I mean? 6 00:01:27,254 --> 00:01:29,455 And it can go down any time once the old man is gone. 7 00:01:29,457 --> 00:01:31,590 And now that we know that he's going away 8 00:01:31,592 --> 00:01:32,825 and she gonna be there all alone, 9 00:01:32,827 --> 00:01:35,194 that might be too good to wait. 10 00:01:37,697 --> 00:01:40,532 The guy's pulling about 50K a month out of Detroit. 11 00:01:40,534 --> 00:01:43,535 Not declaring it, not paying taxes, any of that shit. 12 00:01:43,537 --> 00:01:47,339 Okay, why isn't that enough? Hold that over his head. 13 00:01:47,341 --> 00:01:49,741 He pays you or you go to the Federal Building. 14 00:01:49,743 --> 00:01:52,511 Because I know he's doing it, but I can't prove it. 15 00:01:52,513 --> 00:01:54,379 I tell you, the man ain't dumb. 16 00:01:54,381 --> 00:01:56,115 It ain't like he got his name on no papers or nothing. 17 00:01:56,117 --> 00:01:57,583 We take this man's wife... 18 00:01:59,119 --> 00:02:02,254 Okay, he's so scared that he gotta pay. 19 00:02:02,256 --> 00:02:04,590 And it ain't like he can stall us out and tell us, 20 00:02:04,592 --> 00:02:06,692 "It's gonna take me a couple of weeks to get the money together." 21 00:02:06,694 --> 00:02:10,796 Not if he wanna see his wife again. 22 00:02:10,798 --> 00:02:14,566 Hey, listen, Louis, you done heard all about it. 23 00:02:14,568 --> 00:02:16,502 You with it or not? 24 00:02:16,504 --> 00:02:18,604 (MUSIC PLAYING AT BAR) 25 00:02:32,585 --> 00:02:33,785 (SIGHS) 26 00:02:50,203 --> 00:02:51,937 Guy come out behind me? 27 00:02:51,939 --> 00:02:52,938 No. 28 00:02:54,274 --> 00:02:56,241 Wait. 29 00:02:56,243 --> 00:02:58,310 Yeah, you mean this big dude with the Borsalino? 30 00:02:58,312 --> 00:03:00,479 Um, yeah. 31 00:03:00,481 --> 00:03:03,348 I'm in the can, comes up, says, "Hey, loan me some money." 32 00:03:03,350 --> 00:03:06,451 I say, "Loan you some money? You want a buck for a drink, what?" 33 00:03:06,453 --> 00:03:09,454 He pulls a knife, says he wants to borrow whatever I got in my wallet. 34 00:03:09,456 --> 00:03:10,889 Mother took $27. 35 00:03:15,895 --> 00:03:17,563 Talk some shit to him. 36 00:03:17,565 --> 00:03:19,598 Try to get him out in the middle of the street. 37 00:03:19,600 --> 00:03:20,599 Nah, I don't think it'd work. 38 00:03:20,601 --> 00:03:21,900 Try it. 39 00:03:21,902 --> 00:03:24,636 If it don't, then keep running. 40 00:03:34,581 --> 00:03:36,682 Hey, you! 41 00:03:36,684 --> 00:03:39,785 BORSALINO: The fuck you want? You wanna take another $30 leak? 42 00:03:39,787 --> 00:03:41,787 What? How about you quit hiding behind a knife 43 00:03:41,789 --> 00:03:45,390 and a bunch of women, you fat tub of shit and come out here? 44 00:03:46,492 --> 00:03:48,594 What the... That's right. 45 00:03:54,534 --> 00:03:55,601 (BOTH GRUNTING) 46 00:03:58,571 --> 00:04:00,606 Get your ass up. Come on! 47 00:04:10,483 --> 00:04:11,483 (HONKING) 48 00:04:13,453 --> 00:04:14,453 WOMAN: Damn! 49 00:04:24,597 --> 00:04:25,964 (PANTING) 50 00:04:28,501 --> 00:04:29,701 (GRUNTS) 51 00:04:51,891 --> 00:04:53,692 Dropped this. Yeah. 52 00:04:53,694 --> 00:04:55,627 How much this cost him? 53 00:04:55,629 --> 00:04:57,929 Couple hundred. 54 00:04:57,931 --> 00:05:00,832 I hope he learned something, but I doubt it. 55 00:05:03,403 --> 00:05:05,037 (CHUCKLING) 56 00:05:06,606 --> 00:05:08,774 (UPBEAT SONG PLAYING) 57 00:05:17,450 --> 00:05:18,984 FRANK: Eighteenth hole. The guy's standing over 58 00:05:18,986 --> 00:05:20,752 his tee shot for what seems like an eternity. 59 00:05:20,754 --> 00:05:23,855 Finally his partner says, "What is taking you so long? 60 00:05:23,857 --> 00:05:25,991 "Hit the damn ball!" 61 00:05:25,993 --> 00:05:29,328 The guys says, "Well, my wife is up there watching from the clubhouse, 62 00:05:29,330 --> 00:05:31,096 "and I wanna make this a perfect shot." 63 00:05:31,098 --> 00:05:33,465 His partner says, "Give me a break!" 64 00:05:33,467 --> 00:05:34,866 "There ain't a snowball's chance in hell 65 00:05:34,868 --> 00:05:36,001 "you're gonna hit her from here!" 66 00:05:36,003 --> 00:05:37,769 (MEN LAUGHING) 67 00:05:41,541 --> 00:05:43,041 Hi. 68 00:05:43,043 --> 00:05:44,476 Hi! Hi. 69 00:05:44,478 --> 00:05:45,911 How you doing, Marshall? I'm great. 70 00:05:49,816 --> 00:05:53,685 RAY: Mr. and Mrs. Frank Dawson. Tally-ho, everyone. 71 00:05:53,687 --> 00:05:55,987 What happened, they couldn't find a bigger trophy? 72 00:05:55,989 --> 00:05:59,124 I'm gonna have to buy a bigger house to put it in. 73 00:05:59,126 --> 00:06:00,525 Have you met Mickey, my wife? 74 00:06:00,527 --> 00:06:01,793 No. Hi, Mickey. 75 00:06:01,795 --> 00:06:03,495 Ray Shelby. Nice to meet you. 76 00:06:03,497 --> 00:06:04,563 She's the other trophy in my life. 77 00:06:05,698 --> 00:06:07,366 (RAY CHUCKLING) 78 00:06:10,536 --> 00:06:11,937 (WOMEN TALKING INDISTINCTLY) 79 00:06:15,007 --> 00:06:16,808 Hello, Mickey. Hi. 80 00:06:23,116 --> 00:06:24,149 MICKEY: Frank. 81 00:06:25,685 --> 00:06:26,852 Hey, Frank. 82 00:06:28,054 --> 00:06:30,422 I'll drive. I'd really like to. 83 00:06:32,558 --> 00:06:34,059 FRANK: You know what's funny? 84 00:06:34,061 --> 00:06:35,527 After 15 years, I still have to explain to you 85 00:06:35,529 --> 00:06:37,562 this is work, winning this thing. 86 00:06:37,564 --> 00:06:39,131 Frank... You make remarks like it's a piece of shit. 87 00:06:39,133 --> 00:06:40,465 I never said that! Frank. Watch the road! 88 00:06:40,467 --> 00:06:42,501 (HORN BLARING) 89 00:06:42,503 --> 00:06:44,736 This here is like the Statue of Liberty with a golfer on top! 90 00:06:44,738 --> 00:06:46,071 Please watch the road. I did not say that. 91 00:06:48,841 --> 00:06:51,143 An innocent little voice, "Cute little Mickey Dawson." 92 00:06:51,145 --> 00:06:54,112 "Oh, my, isn't she precious. Such a skinny little thing." 93 00:06:54,114 --> 00:06:56,681 "I wonder, how does she keep her figure?" 94 00:06:56,683 --> 00:06:59,618 What she does is she watches her husband like a hawk! 95 00:06:59,620 --> 00:07:01,787 Pecking at him... Careful! Stop! 96 00:07:01,789 --> 00:07:03,488 Counting his drinks. Just leave the car out here, please. 97 00:07:03,490 --> 00:07:05,490 Gets so wrapped in it, she burns calories. 98 00:07:05,492 --> 00:07:06,892 Okay, slow down! It's fine. I got this. 99 00:07:07,894 --> 00:07:09,895 What the hell! 100 00:07:09,897 --> 00:07:11,897 Why did you park in the middle of the driveway? 101 00:07:22,074 --> 00:07:25,944 I'm never driving drunk with you again! 102 00:07:25,946 --> 00:07:28,146 And now you're saying I'm drunk! 103 00:07:34,620 --> 00:07:36,021 (EXCLAIMS) 104 00:07:39,959 --> 00:07:41,660 (DOOR SLAMS SHUT) 105 00:07:43,663 --> 00:07:47,232 RICHARD: This here, your Kentucky rifle. 106 00:07:47,234 --> 00:07:50,735 Black powder musket, flintlock. 107 00:07:50,737 --> 00:07:55,173 Winchester Mercury, 12 gauge, double barrel, short. 108 00:07:55,175 --> 00:07:57,876 Blow a hole in you the size of a basketball close in. 109 00:07:59,745 --> 00:08:02,948 M1 Garand, Army, World War II. 110 00:08:03,950 --> 00:08:05,116 That's beautiful. 111 00:08:05,118 --> 00:08:06,184 German standard issue. 112 00:08:07,653 --> 00:08:10,188 M1 carbine, standard issue. 113 00:08:10,190 --> 00:08:12,824 US Army, World War II. 114 00:08:12,826 --> 00:08:14,626 Lot of people think this is a Luger. 115 00:08:14,628 --> 00:08:16,161 This is not. It's a Walther P38. 116 00:08:17,263 --> 00:08:19,631 Your dad was in the war, right? 117 00:08:20,666 --> 00:08:21,967 Yeah, tank gunner. 118 00:08:21,969 --> 00:08:23,201 Yeah, but... 119 00:08:25,938 --> 00:08:28,240 Which side was he on? 120 00:08:28,242 --> 00:08:31,943 So, Richard, you're telling me all these herbs come from your own garden? 121 00:08:31,945 --> 00:08:33,912 Yeah, from the fall. They're dried now. 122 00:08:33,914 --> 00:08:36,081 Um, really good. 123 00:08:36,083 --> 00:08:38,884 You went and pee in this, did you? I just fucking with you. 124 00:08:38,886 --> 00:08:41,786 I know you ain't peed. I could tell if you did, though. 125 00:08:41,788 --> 00:08:42,988 What? What's the matter? 126 00:08:44,156 --> 00:08:46,791 Oh, that. That ain't... 127 00:08:46,793 --> 00:08:50,195 It's actually my favorite. But, you know, Richard don't think... 128 00:08:50,197 --> 00:08:52,797 Some niggas is all right, ain't they? Right? 129 00:08:53,799 --> 00:08:55,600 Some. 130 00:08:55,602 --> 00:08:58,103 ORDELL: You like that Diahann Carroll, don't you? 131 00:08:58,105 --> 00:09:01,873 Don't get cute for company. You talk about her all the time. 132 00:09:01,875 --> 00:09:05,010 But the rest of them, and I tend to agree with him on this one, 133 00:09:05,012 --> 00:09:06,978 he said they need to go back to Africa. 134 00:09:06,980 --> 00:09:08,246 The ones on welfare. 135 00:09:08,248 --> 00:09:09,848 Right. Of course the ones on welfare. 136 00:09:09,850 --> 00:09:11,082 You know, they ain't doing shit. 137 00:09:11,084 --> 00:09:13,318 They ain't contributing to society. 138 00:09:13,320 --> 00:09:17,188 He said I could stay, though. At least until we finish the job, you know. 139 00:09:17,190 --> 00:09:19,658 We should get going. 140 00:09:19,660 --> 00:09:20,992 Yeah, you don't... You don't want nothing? 141 00:09:20,994 --> 00:09:21,993 You don't want me to follow her today? 142 00:09:21,995 --> 00:09:23,562 No. 143 00:09:23,564 --> 00:09:26,264 No, no. No, that's fine. We're good today. 144 00:09:26,266 --> 00:09:28,300 We'll get in touch with you, Richard. 145 00:09:28,302 --> 00:09:29,801 He's incredible. He's amazing. 146 00:09:29,803 --> 00:09:31,603 Listen, all I got to do was tell him, 147 00:09:31,605 --> 00:09:34,239 "Hey, Richard, this a rich, big Jew." 148 00:09:34,241 --> 00:09:36,608 And then it's like, "This is for the cause." 149 00:09:36,610 --> 00:09:38,977 Then he would do it even if he didn't need the money so bad. 150 00:09:38,979 --> 00:09:42,213 What's he need money for? Buy more guns? Hitler's underwear? 151 00:09:42,215 --> 00:09:45,717 No. (CHUCKLES) His old lady left him. 152 00:09:45,719 --> 00:09:48,186 Ran off, took Richard Junior and everything. 153 00:09:48,188 --> 00:09:49,654 No kidding. Yeah. 154 00:09:49,656 --> 00:09:51,890 Now he think that they in California 155 00:09:51,892 --> 00:09:55,226 'cause he got a postcard from Disneyland. 156 00:09:55,228 --> 00:09:56,761 Jesus. 157 00:09:56,763 --> 00:09:58,196 He so dumb, it's adorable. 158 00:10:07,239 --> 00:10:09,374 LOUIS: That's her? ORDELL: That's her. 159 00:10:09,376 --> 00:10:10,375 Hmm. 160 00:10:12,111 --> 00:10:13,945 I was expecting someone older. 161 00:10:14,947 --> 00:10:17,148 Oh, that's her. 162 00:10:17,150 --> 00:10:20,652 That's the one we want. That's Mickey. 163 00:10:20,654 --> 00:10:22,754 BO: Why'd they have to choose us for this stupid article? 164 00:10:22,756 --> 00:10:24,255 Because you won that day. 165 00:10:24,257 --> 00:10:26,791 It's mostly about you. 166 00:10:26,793 --> 00:10:29,394 "Children's games become their career." 167 00:10:29,396 --> 00:10:31,930 "Proud mother Margaret 'Mickey' Dawson 168 00:10:31,932 --> 00:10:35,000 "watches her son Bo smash a volley." 169 00:10:35,002 --> 00:10:37,168 Bo, why don't we focus on today's game? 170 00:10:38,170 --> 00:10:40,405 You didn't wake me up. 171 00:10:40,407 --> 00:10:42,140 I didn't know you were playing today. You didn't say anything. 172 00:10:42,142 --> 00:10:44,809 I never play tennis on Sundays, huh? Well... 173 00:10:44,811 --> 00:10:46,645 Why would I play tennis on Sundays? I'm just... 174 00:10:46,647 --> 00:10:49,280 Hey, Bo, what do I do every Sunday? 175 00:10:49,282 --> 00:10:51,683 Tennis. Play tennis. (CHUCKLES) 176 00:10:51,685 --> 00:10:53,818 Okay. 177 00:10:53,820 --> 00:10:57,188 Why do I have to wake up to that neighbor's dog? 178 00:10:57,190 --> 00:11:00,325 How many times have we told him? "Keep it locked up." 179 00:11:00,327 --> 00:11:02,293 Hey, Frank, your name's in the paper. 180 00:11:02,295 --> 00:11:04,195 For the Club Championship? 181 00:11:04,197 --> 00:11:05,430 No, it's actually about the kids. 182 00:11:05,432 --> 00:11:07,098 You know, the kids playing tennis? 183 00:11:07,100 --> 00:11:09,701 Oh, oh, look at that! It's the two of you there. 184 00:11:09,703 --> 00:11:11,236 Yeah. 185 00:11:11,238 --> 00:11:12,270 That's a nice picture of Bo. 186 00:11:14,407 --> 00:11:15,907 You look stressed, honey. 187 00:11:18,711 --> 00:11:21,112 Listen, since I'm, uh, going down to Freeport the end of the week... 188 00:11:22,915 --> 00:11:25,183 I told you about that, right? 189 00:11:25,185 --> 00:11:27,118 I don't know. You might have. 190 00:11:27,120 --> 00:11:28,920 Yeah, I'm sure I did. 191 00:11:28,922 --> 00:11:30,321 Group of investors coming all the way from Japan. 192 00:11:30,323 --> 00:11:32,357 Can you believe it? 193 00:11:32,359 --> 00:11:35,827 So, I figured, why not fly down to South Beach. 194 00:11:37,263 --> 00:11:39,197 Tonight. 195 00:11:39,199 --> 00:11:42,167 With Bo? See your folks. 196 00:11:42,169 --> 00:11:44,803 Get him settled, then I'll hop on the shuttle to Freeport. 197 00:11:44,805 --> 00:11:47,305 What do you think, Bo? Sound like fun? 198 00:11:50,476 --> 00:11:53,144 I just don't see why all of a sudden he has to go. 199 00:11:53,146 --> 00:11:56,281 How many times? You don't say "he." 200 00:11:56,283 --> 00:11:59,150 You know who I mean. That's not the point, all right? 201 00:11:59,152 --> 00:12:01,720 He, your father, will be in Freeport, 202 00:12:01,722 --> 00:12:03,955 and he thought it would be nice 203 00:12:03,957 --> 00:12:07,358 for you guys to fly down together and spend some quality time. 204 00:12:07,360 --> 00:12:09,894 He'll probably check out the camp. 205 00:12:09,896 --> 00:12:11,996 You know, he loves watching you. So... 206 00:12:11,998 --> 00:12:14,065 He loves to tell me what to do. He doesn't know shit. 207 00:12:16,902 --> 00:12:18,036 Well, does he? 208 00:12:19,038 --> 00:12:20,438 (PHONE RINGING) 209 00:12:23,909 --> 00:12:26,377 Hello. This is the residence of Ordell Robbie. 210 00:12:26,379 --> 00:12:27,746 ORDELL: What you got? 211 00:12:27,748 --> 00:12:29,214 Okay. 212 00:12:29,216 --> 00:12:31,483 So, the builder man you sent us out to? 213 00:12:31,485 --> 00:12:32,951 Yeah. Shelby. 214 00:12:32,953 --> 00:12:34,986 Hmm, that's right, Mr. Ray Shelby. 215 00:12:34,988 --> 00:12:38,056 He told me Frank gonna be gone all this week starting tomorrow. 216 00:12:38,058 --> 00:12:39,290 Tomorrow? That fast? 217 00:12:39,292 --> 00:12:41,793 I asked him something like, 218 00:12:41,795 --> 00:12:43,461 "Hey, let's make it a party. Why don't you bring your friend Frank?" 219 00:12:43,463 --> 00:12:47,499 He told me, "Frank? Frank's leaving town tomorrow with his son." 220 00:12:47,501 --> 00:12:49,234 "We got a party right here, don't we?" Whoa, whoa, whoa. 221 00:12:49,236 --> 00:12:52,103 You saying that Frank is leaving town with his son? 222 00:12:57,243 --> 00:12:58,343 (SIGHS) 223 00:13:02,214 --> 00:13:04,149 Listen, Bo. 224 00:13:04,151 --> 00:13:05,850 What? 225 00:13:05,852 --> 00:13:09,087 When you get back... 226 00:13:09,089 --> 00:13:12,524 Not now, 'cause we don't have enough time, but... Um... 227 00:13:12,526 --> 00:13:13,858 For what? 228 00:13:15,261 --> 00:13:16,461 A talk. 229 00:13:19,431 --> 00:13:23,568 You know, cut all the baloney and just tell each other 230 00:13:25,805 --> 00:13:27,405 how we really feel. 231 00:13:28,874 --> 00:13:29,874 Hmm? 232 00:13:31,944 --> 00:13:33,111 Okay. 233 00:13:40,419 --> 00:13:41,553 (SOFT MUSIC PLAYING) 234 00:13:50,996 --> 00:13:53,331 What are you thinking about? 235 00:13:53,333 --> 00:13:54,599 How are you? 236 00:13:56,268 --> 00:13:58,970 I'm fine. How are you? 237 00:13:58,972 --> 00:14:01,472 You know, I seem to recall saying something to you last night. 238 00:14:01,474 --> 00:14:03,007 You remember? 239 00:14:04,009 --> 00:14:05,443 What? 240 00:14:05,445 --> 00:14:08,580 I asked if you'd have lunch with me. 241 00:14:08,582 --> 00:14:11,583 Marshall, you were drunk. We all were. 242 00:14:11,585 --> 00:14:12,984 You say things... 243 00:14:12,986 --> 00:14:15,053 Mmm-hmm, and what if I meant it? 244 00:14:15,055 --> 00:14:16,454 (SIGHS) 245 00:14:16,456 --> 00:14:18,056 Isn't Tyra waiting for you somewhere? 246 00:14:18,058 --> 00:14:19,524 If she asks, 247 00:14:19,526 --> 00:14:21,860 we're just talking about the piece in the paper. 248 00:14:21,862 --> 00:14:22,961 Haven't read it yet. 249 00:14:22,963 --> 00:14:25,063 Don't. 250 00:14:25,065 --> 00:14:27,465 What I'm gonna do is cut out the picture and keep it in my wallet. 251 00:14:27,467 --> 00:14:29,200 Marshall, come on! 252 00:14:31,136 --> 00:14:32,871 There's nothing too bad about lunch. 253 00:14:32,873 --> 00:14:34,372 What is the point? 254 00:14:34,374 --> 00:14:35,573 I'd like to talk to you. 255 00:14:35,575 --> 00:14:38,142 We're talking right now. 256 00:14:38,144 --> 00:14:39,544 Do you remember any of the things I said last night? 257 00:14:39,546 --> 00:14:40,979 Marshall. 258 00:14:40,981 --> 00:14:41,980 How I've been thinking about you? 259 00:14:41,982 --> 00:14:43,448 Okay, I gotta go. 260 00:14:43,450 --> 00:14:45,316 Bo's match is in a moment, so I'm late for that. 261 00:14:45,318 --> 00:14:48,386 I hear Frank's off to the Bahamas. 262 00:14:48,388 --> 00:14:50,922 Just for a few days. 263 00:14:50,924 --> 00:14:52,290 I asked him if he wanted to play next Saturday 264 00:14:52,292 --> 00:14:53,491 and he said he'd be gone the whole week. 265 00:14:58,597 --> 00:15:00,431 When... 266 00:15:00,433 --> 00:15:02,100 Lunch tomorrow? Scalintella, 1:00? 267 00:15:02,102 --> 00:15:05,036 No, when did he... 268 00:15:05,038 --> 00:15:06,471 This is really not a good idea. You're right. 269 00:15:06,473 --> 00:15:08,406 Okay? You're right. 270 00:15:08,408 --> 00:15:10,174 I'll just come over. Oh, there's Frank. 271 00:15:10,176 --> 00:15:11,476 Hi. 272 00:15:11,478 --> 00:15:12,477 Okay. Frank is coming, so let's just... 273 00:15:12,479 --> 00:15:14,345 Okay, I'll see you. 274 00:15:14,347 --> 00:15:16,981 Hey, you keep your wife out here, someone's liable to steal her. 275 00:15:16,983 --> 00:15:19,317 (CHUCKLES) You promise? See you inside. 276 00:15:20,319 --> 00:15:21,419 You bet. 277 00:15:23,088 --> 00:15:25,123 You sent a waitress back to come get me? 278 00:15:26,492 --> 00:15:28,593 I asked her if she'd seen you. 279 00:15:32,298 --> 00:15:34,198 DOORMAN: Having lunch with us today, sir? 280 00:15:34,200 --> 00:15:35,967 Tennis. Maybe tomorrow. 281 00:16:02,594 --> 00:16:03,594 UMPIRE: Out! 282 00:16:22,414 --> 00:16:25,116 LOUIS: Okay, we send the guy a note, we call him? 283 00:16:25,118 --> 00:16:27,585 No, we call him. We call him. 284 00:16:29,254 --> 00:16:30,989 UMPIRE: Game, Mithen. 285 00:16:30,991 --> 00:16:32,490 LOUIS: She never sees us or knows who we are. 286 00:16:32,492 --> 00:16:35,159 ORDELL: No. No. 287 00:16:35,161 --> 00:16:39,998 We got masks. She got a mask with tape covering the eye hole. 288 00:16:40,000 --> 00:16:42,133 LOUIS: And how do you know the money's still in Freeport? 289 00:16:42,135 --> 00:16:44,435 ORDELL: That's where my partner, Mr. Walker, comes in, see. 290 00:16:44,437 --> 00:16:48,339 He is connected to one Lisabeth Cooper, 291 00:16:48,341 --> 00:16:52,677 who happens to be the manager of the Providence Saving & Trust Bank, 292 00:16:52,679 --> 00:16:54,379 where Frank keeps his money. 293 00:16:54,381 --> 00:16:56,114 And she also happens to have the 294 00:16:56,116 --> 00:16:57,682 second biggest set of titties on the island. 295 00:16:57,684 --> 00:16:59,417 LOUIS: Who has the biggest set? 296 00:16:59,419 --> 00:17:02,487 ORDELL: Grace Brown. Older woman. 297 00:17:02,489 --> 00:17:04,155 Good friend of Mr. Walker, too. 298 00:17:04,157 --> 00:17:06,324 LOUIS: Let's say he don't see any choice. 299 00:17:06,326 --> 00:17:08,226 He's scared enough, doesn't call the cops 300 00:17:08,228 --> 00:17:09,694 and he goes through with it, he pays up. 301 00:17:09,696 --> 00:17:11,329 ORDELL: That's how it's supposed to work. 302 00:17:11,331 --> 00:17:14,198 And then we take that check and we deposit it 303 00:17:14,200 --> 00:17:16,667 in another numbered account in Nassau. 304 00:17:17,669 --> 00:17:19,270 So you're thinking tonight? 305 00:17:19,272 --> 00:17:21,672 No. 306 00:17:21,674 --> 00:17:24,042 No, I gotta call Mr. Walker, make sure everything's straight. 307 00:17:31,383 --> 00:17:33,584 I don't see nothing wrong with tomorrow. 308 00:17:46,732 --> 00:17:48,332 Excuse me. 309 00:17:48,334 --> 00:17:49,767 I'm so sorry. Thank you. 310 00:17:51,737 --> 00:17:52,837 Mrs. Dawson? 311 00:17:53,839 --> 00:17:54,839 Yes? 312 00:17:57,309 --> 00:17:59,377 I think this is your son's racket. 313 00:17:59,379 --> 00:18:01,145 I found it there. I was gonna hand it in at the desk. 314 00:18:02,548 --> 00:18:04,449 Oh, it is. Thanks. 315 00:18:06,552 --> 00:18:07,618 That's okay. 316 00:18:08,620 --> 00:18:09,754 Okay. 317 00:18:36,381 --> 00:18:37,648 (HAMMERING) 318 00:18:48,560 --> 00:18:49,827 (DRILLING) 319 00:19:11,717 --> 00:19:15,219 WOMAN: No. They got in so late last night. I was really so tired. 320 00:19:15,221 --> 00:19:17,188 I'm so sorry, Mom. 321 00:19:17,190 --> 00:19:19,457 Frank had a meeting at the club and he missed his flight. 322 00:19:19,459 --> 00:19:22,393 WOMAN: I don't understand. Why didn't you just come down with Bo? 323 00:19:22,395 --> 00:19:23,928 MICKEY: Tidying up and doing the house. 324 00:19:23,930 --> 00:19:25,830 It's nice to have a little break actually. 325 00:19:25,832 --> 00:19:28,733 WOMAN: And Bo's so thin. Doesn't he eat anything? 326 00:19:28,735 --> 00:19:31,736 MICKEY: He's eating. You know, he's been playing a lot of tennis. 327 00:19:52,191 --> 00:19:53,457 WOMAN: He's all set up in the guest room. 328 00:19:53,459 --> 00:19:55,593 How is Bo? 329 00:19:55,595 --> 00:19:58,696 Oh, he's fine. He said something happened with your car. 330 00:19:58,698 --> 00:20:01,799 Oh, nothing. Just, somebody crashed into it, 331 00:20:01,801 --> 00:20:03,768 but no one was in the car, so it's all good. 332 00:20:26,658 --> 00:20:29,827 MICKEY: So, were Dad and Frank up all night talking? 333 00:20:29,829 --> 00:20:31,495 WOMAN: Frank? No. He's not here. 334 00:20:31,497 --> 00:20:33,364 We offered to drive him to the airport 335 00:20:33,366 --> 00:20:34,966 in the morning, but he didn't want to. 336 00:20:34,968 --> 00:20:37,301 He said it was too much trouble. 337 00:20:37,303 --> 00:20:40,271 He was on the 7:00 shuttle to Freeport. 338 00:20:40,273 --> 00:20:42,340 He said we'd just get home and have to drive him back. 339 00:20:42,342 --> 00:20:43,975 So why bother? 340 00:20:43,977 --> 00:20:45,776 MICKEY: Yeah, well, you know Frank. He doesn't... 341 00:20:45,778 --> 00:20:47,511 WOMAN: Everything's fine. 342 00:20:48,513 --> 00:20:50,681 MICKEY: Okay. 343 00:20:50,683 --> 00:20:53,884 WOMAN: I don't understand. Why didn't you just come down with Bo? 344 00:20:53,886 --> 00:20:56,687 Why don't you ever call? I've always wondered. 345 00:20:56,689 --> 00:20:57,788 MICKEY: I have so much to do here. 346 00:20:57,790 --> 00:20:59,690 WOMAN: You never call Dad. 347 00:20:59,692 --> 00:21:03,494 Okay, I'm putting away some groceries, so I'm gonna go. 348 00:21:03,496 --> 00:21:05,596 I love you. Give my love to Bo. 349 00:21:05,598 --> 00:21:07,298 WOMAN: I will, dear. I'll talk to you later. 350 00:21:07,300 --> 00:21:08,299 Okay. Bye. 351 00:21:18,443 --> 00:21:19,510 (MUMBLING) 352 00:21:20,912 --> 00:21:22,546 (SCREAMS) 353 00:21:22,548 --> 00:21:22,947 (GASPING) 354 00:21:27,352 --> 00:21:28,919 LOUIS: It's okay. 355 00:21:28,921 --> 00:21:30,388 You're all right. 356 00:21:31,723 --> 00:21:33,724 LOUIS: What happened? ORDELL: Let's go. 357 00:21:33,726 --> 00:21:35,293 LOUIS: Aw, shit, she don't have any shoes on. She's bleeding. 358 00:21:35,295 --> 00:21:36,527 ORDELL: She don't need no shoes. Let's go. 359 00:21:36,529 --> 00:21:37,895 (SCREAMING) 360 00:21:37,897 --> 00:21:40,498 All right. Come on. 361 00:21:40,500 --> 00:21:42,533 MICKEY: If you want money, my purse is on the table. I have... 362 00:21:42,535 --> 00:21:43,601 (SHUSHING) 363 00:21:45,570 --> 00:21:46,637 Get down. 364 00:21:46,639 --> 00:21:47,972 (MICKEY WHIMPERING) 365 00:21:53,779 --> 00:21:55,880 Are you expecting somebody? 366 00:21:55,882 --> 00:21:57,748 My husband is coming home. He's... 367 00:21:57,750 --> 00:21:58,849 No. Ain't your husband. 368 00:22:02,954 --> 00:22:04,789 LOUIS: Come on, get up. Get up. MICKEY: Ah! 369 00:22:07,392 --> 00:22:09,960 (DOG BARKING) 370 00:22:09,962 --> 00:22:11,629 LOUIS: Come on. Go upstairs. Let's go. 371 00:22:12,631 --> 00:22:13,664 MICKEY: Ouch. 372 00:22:19,071 --> 00:22:20,705 LOUIS: Last step. Here you go. 373 00:22:22,474 --> 00:22:23,507 Keep moving. Keep your mouth shut. 374 00:22:36,021 --> 00:22:37,922 It's all right. Go. Ah. 375 00:22:37,924 --> 00:22:39,623 Turn around. Sit. 376 00:22:42,594 --> 00:22:43,594 (KNOCKS ON DOOR) 377 00:22:48,433 --> 00:22:49,467 Frank? 378 00:22:54,840 --> 00:22:56,073 Frank? 379 00:22:58,076 --> 00:22:59,777 You on your trip? 380 00:23:24,603 --> 00:23:26,504 (MUSIC PLAYING) 381 00:23:29,441 --> 00:23:30,508 Fuck. 382 00:24:01,907 --> 00:24:03,073 Shit. 383 00:24:06,745 --> 00:24:07,845 Ouch. 384 00:24:07,847 --> 00:24:09,613 Oh, God. 385 00:24:09,615 --> 00:24:11,015 Hold still. 386 00:24:11,017 --> 00:24:12,917 Ah! Ow! 387 00:24:14,186 --> 00:24:15,186 Got it. 388 00:24:39,511 --> 00:24:41,946 Shh! Not a peep. 389 00:24:44,816 --> 00:24:46,650 (BREATHING DEEPLY) 390 00:24:55,560 --> 00:24:58,195 Did somebody say they wanted an ice-cold martini? 391 00:24:59,831 --> 00:25:00,898 What the heck? 392 00:25:00,900 --> 00:25:01,966 Marshall? 393 00:25:01,968 --> 00:25:03,133 (GRUNTS) 394 00:25:05,504 --> 00:25:08,005 Oh! Shit. 395 00:25:10,175 --> 00:25:11,242 It's just him? 396 00:25:11,244 --> 00:25:12,243 Just him. 397 00:25:16,748 --> 00:25:18,716 Who the fuck is this? 398 00:25:18,718 --> 00:25:19,717 Marshall. 399 00:25:19,719 --> 00:25:21,185 Who the fuck is that? 400 00:25:21,187 --> 00:25:24,054 LOUIS: Listen. He's gonna wake up at some point. 401 00:25:24,056 --> 00:25:26,290 ORDELL: I know that. 402 00:25:26,292 --> 00:25:30,027 LOUIS: So we call the husband, tell him not to call the cops. 403 00:25:30,029 --> 00:25:32,029 It doesn't matter, this guy's already been here. 404 00:25:32,031 --> 00:25:34,231 ORDELL: Correct. 405 00:25:34,233 --> 00:25:38,802 Dawson comes home, finds him, he's gotta call the cops. 406 00:25:38,804 --> 00:25:41,872 So, what are you saying? We just quit? Just leave? 407 00:25:43,708 --> 00:25:44,808 (PANTING) 408 00:25:48,647 --> 00:25:49,747 No. 409 00:25:49,749 --> 00:25:51,048 (GASPS) 410 00:25:52,784 --> 00:25:53,817 We're this far. 411 00:25:55,086 --> 00:25:56,554 We take her. 412 00:26:25,317 --> 00:26:27,084 LOUIS: There, step up. Step up! Ah. 413 00:26:27,086 --> 00:26:28,218 Up. There you go. 414 00:26:29,888 --> 00:26:31,288 There you go. Step. 415 00:26:37,262 --> 00:26:40,230 Almost there. Keep going. Three more. 416 00:26:41,333 --> 00:26:43,000 Go on. Oh, God. 417 00:26:49,674 --> 00:26:52,676 Turn around. Sit. 418 00:26:52,678 --> 00:26:55,779 When you hear the door close, you can take the mask off. 419 00:26:55,781 --> 00:26:58,248 I'll come up later and bandage your foot. 420 00:27:01,620 --> 00:27:03,621 (WHISPERS) Excuse me. No talking. 421 00:27:03,623 --> 00:27:05,022 Need to use the bathroom, 422 00:27:05,024 --> 00:27:07,691 knock on the door and put your mask back on. 423 00:27:32,417 --> 00:27:33,717 (DOOR RATTLING) 424 00:28:26,171 --> 00:28:27,438 Mickey? 425 00:28:32,977 --> 00:28:34,211 (DIAL TONE) 426 00:28:59,370 --> 00:29:01,305 (DOG BARKING IN DISTANCE) 427 00:29:10,415 --> 00:29:12,182 MELANIE: Giancarlo Giannini? 428 00:29:12,184 --> 00:29:14,051 FRANK: Uh. 429 00:29:14,053 --> 00:29:15,819 Opera singer. (MELANIE SCOFFS) 430 00:29:15,821 --> 00:29:17,054 MELANIE: Frank, incorrect. 431 00:29:17,056 --> 00:29:18,422 FRANK: I don't know. 432 00:29:18,424 --> 00:29:20,791 MELANIE: Niki Lauda? 433 00:29:20,793 --> 00:29:22,259 FRANK: I don't know who that is. MELANIE: You get a grape. 434 00:29:22,261 --> 00:29:24,428 Betty Bacall, or Lauren Bacall? 435 00:29:24,430 --> 00:29:26,396 I know her. Yeah, she's an actress. 436 00:29:26,398 --> 00:29:28,298 Oh. All right. You get a grape. 437 00:29:28,300 --> 00:29:29,900 Yves Saint Laurent? 438 00:29:29,902 --> 00:29:31,401 Yeah, he makes women's clothes. 439 00:29:31,403 --> 00:29:33,003 Very impressive. 440 00:29:33,005 --> 00:29:34,872 Alain Delon? 441 00:29:34,874 --> 00:29:36,173 Alain Delon. 442 00:29:37,175 --> 00:29:38,242 Uh. 443 00:29:38,244 --> 00:29:39,309 No? 444 00:29:39,311 --> 00:29:40,778 Georgia O'Keeffe? 445 00:29:40,780 --> 00:29:41,979 She's a stripper. 446 00:29:41,981 --> 00:29:43,981 (SCOFFS) 447 00:29:43,983 --> 00:29:46,517 Please, Frank! I'm giving you the easy ones. 448 00:29:46,519 --> 00:29:49,453 These are people with style, like you, baby. 449 00:29:49,455 --> 00:29:52,456 Jack Nicholson you know. Anyone with a brain cell knows him. 450 00:29:52,458 --> 00:29:54,324 Lelous Delafilace. 451 00:29:54,326 --> 00:29:56,093 For Christ's sake. 452 00:29:56,095 --> 00:29:57,995 Jean Renoir? 453 00:29:57,997 --> 00:29:59,129 I don't wanna play anymore. 454 00:29:59,131 --> 00:30:01,098 Meanie. 455 00:30:01,100 --> 00:30:03,834 Okay. What do you wanna do? 456 00:30:03,836 --> 00:30:05,235 You wanna fuck? 457 00:30:05,237 --> 00:30:07,437 The mouth on you! 458 00:30:07,439 --> 00:30:09,840 Since we're going to bed, yeah. 459 00:30:09,842 --> 00:30:11,408 You wanna do the Florentine thing again? 460 00:30:11,410 --> 00:30:12,843 Which one is that? 461 00:30:13,845 --> 00:30:15,279 (BOTH GRUNTING) 462 00:30:21,386 --> 00:30:22,986 Whoo! (CHUCKLES) 463 00:30:28,026 --> 00:30:31,295 WOMAN: (ON TV) News 4 Detroit, with John Blunt and Jennifer Moore. 464 00:30:31,297 --> 00:30:34,398 Don Shane with sports, and Larry Shannon with the weather. 465 00:30:37,602 --> 00:30:39,436 MAN: (ON TV) Good evening. Americans are beginning to understand... 466 00:30:39,438 --> 00:30:41,205 I'll leave you a couple of smokes. 467 00:30:41,207 --> 00:30:43,974 ...we are disliked by much of the Muslim world. 468 00:30:43,976 --> 00:30:46,143 Thank you. 469 00:30:46,145 --> 00:30:47,144 Phones have been ringing off the hook... 470 00:30:47,146 --> 00:30:48,512 TYRA: Why is it so loud? 471 00:30:48,514 --> 00:30:50,414 ...all night tonight here in our newsroom. 472 00:30:50,416 --> 00:30:53,217 People asking about a recall... TYRA: Yoo-hoo, Marsh? 473 00:30:53,219 --> 00:30:54,985 You call Mickey to see when Frank will be back? 474 00:30:54,987 --> 00:30:57,120 I told you no one answered. 475 00:30:57,122 --> 00:31:00,157 So, this is the Lucy Anne. Which one do you like? 476 00:31:01,192 --> 00:31:02,526 That one. 477 00:31:02,528 --> 00:31:03,560 I thought you liked the green. 478 00:31:05,330 --> 00:31:06,897 Can I please go to the mall? 479 00:31:06,899 --> 00:31:08,899 The mall? It's 8:30 at night. 480 00:31:08,901 --> 00:31:10,434 No. Nothing's open. MARSHAL: How many rings? 481 00:31:10,436 --> 00:31:12,336 What? GIRL: What? 482 00:31:12,338 --> 00:31:14,905 How many rings did you give it when you called? 483 00:31:14,907 --> 00:31:17,107 Oh, my God, what is the matter with you? 484 00:31:17,109 --> 00:31:21,044 Did that car accident turn my husband into a crazy person? 485 00:31:21,046 --> 00:31:22,479 ORDELL: So this is the same girl you're talking about? 486 00:31:22,481 --> 00:31:23,480 MAN: See her every day. 487 00:31:23,482 --> 00:31:25,215 She's not an island girl? 488 00:31:25,217 --> 00:31:26,884 MAN: American girl. 489 00:31:26,886 --> 00:31:28,952 Long hair, very good-looking. 490 00:31:28,954 --> 00:31:30,520 No, I hear you. I hear you, bro. I hear you. 491 00:31:30,522 --> 00:31:33,323 MAN: Sexy. I think she's connected to the guy. 492 00:31:33,325 --> 00:31:35,993 MAN: (ON TV) There are 14 hospitals in the Detroit area 493 00:31:35,995 --> 00:31:38,362 which are prime candidates on the commission's list. 494 00:31:38,364 --> 00:31:41,632 Most of the hospitals on the list are smaller hospitals, 495 00:31:41,634 --> 00:31:44,034 among them Dearborn Medical Center. 496 00:31:44,036 --> 00:31:45,636 Center Administrator William Harris 497 00:31:45,638 --> 00:31:47,170 claims having fewer hospitals... 498 00:31:47,172 --> 00:31:49,339 You done playing doctor? 499 00:31:49,341 --> 00:31:53,343 You gonna tell me or keep it to yourself? 500 00:31:53,345 --> 00:31:56,546 So Walker said he's staying at his place by the golf course. 501 00:31:57,615 --> 00:31:59,483 What else? 502 00:31:59,485 --> 00:32:00,651 And he's got a lady with him. 503 00:32:01,686 --> 00:32:03,320 (NEWS PLAYING ON TV) 504 00:32:16,567 --> 00:32:18,435 LOUIS: You said you seen him with women before. 505 00:32:18,437 --> 00:32:20,404 See, I knew he liked the ladies, 506 00:32:20,406 --> 00:32:22,139 but I didn't know he was going down there 507 00:32:22,141 --> 00:32:24,341 to see the same lady every time. 508 00:32:24,343 --> 00:32:26,343 I'm thinking he got, you know, couple of friends, 509 00:32:26,345 --> 00:32:27,711 couple of birds around town, 510 00:32:27,713 --> 00:32:29,646 but no. 511 00:32:29,648 --> 00:32:32,482 No. Walker says the same one all the time. 512 00:32:33,952 --> 00:32:36,286 Melanie. 513 00:32:36,288 --> 00:32:38,422 I don't see the problem. So he's got something on the side. 514 00:32:38,424 --> 00:32:40,257 I didn't say it was a problem. 515 00:32:40,259 --> 00:32:42,426 I just like to know this man's shit. 516 00:32:42,428 --> 00:32:45,429 Like, you know, what he up to, what he doing down there. Like... 517 00:32:45,431 --> 00:32:47,030 Who's this Melanie? 518 00:32:48,166 --> 00:32:50,067 So let's call and ask him. 519 00:32:52,236 --> 00:32:53,337 Not yet. 520 00:32:58,276 --> 00:32:59,376 (MELANIE CHUCKLES) 521 00:33:01,045 --> 00:33:02,145 I filed. 522 00:33:05,650 --> 00:33:09,252 You have? Why didn't you tell me? 523 00:33:09,254 --> 00:33:11,455 Talked to the lawyer on Friday. 524 00:33:11,457 --> 00:33:14,424 He said the papers would be delivered to the house on Tuesday. 525 00:33:14,426 --> 00:33:16,760 So you came down here early. 526 00:33:16,762 --> 00:33:19,429 Give her some time to think about it. 527 00:33:21,499 --> 00:33:23,633 And what's she gonna do? 528 00:33:23,635 --> 00:33:25,602 Oh, she'll probably go along with it. 529 00:33:25,604 --> 00:33:29,272 She'll say things to her friends, suck around for sympathy. 530 00:33:29,274 --> 00:33:30,707 "Poor little thing." 531 00:33:32,110 --> 00:33:33,143 "The prick." 532 00:33:34,545 --> 00:33:37,047 What's she like? What's she interested in? 533 00:33:37,049 --> 00:33:39,649 Do you mind me asking? No, I don't mind. 534 00:33:39,651 --> 00:33:42,085 Uh, my drinking, that's a popular subject. (LAUGHING) 535 00:33:44,589 --> 00:33:47,257 (MIMICKING MICKEY) "How many drinks have you had, Frank?" 536 00:33:47,259 --> 00:33:50,260 Or, "Where's Bo? It's late. He's not home yet." 537 00:33:52,530 --> 00:33:56,400 Bo, that's something I'm gonna have to deal with in the settlement. 538 00:33:56,402 --> 00:33:59,302 She is his mother. I'm not gonna argue that. 539 00:33:59,304 --> 00:34:02,572 But it's all right. He and I'll see each other. 540 00:34:03,574 --> 00:34:05,575 I'd like to meet your son. 541 00:34:05,577 --> 00:34:07,077 Well, someday you will, 542 00:34:07,079 --> 00:34:08,412 if you don't take that big canvas bag 543 00:34:08,414 --> 00:34:10,113 of yours and take off somewhere. 544 00:34:10,115 --> 00:34:11,681 I'm not gonna take off. Hmm. 545 00:34:13,484 --> 00:34:15,185 (KNOCKING ON DOOR) 546 00:34:29,267 --> 00:34:30,700 Yeah? 547 00:34:30,702 --> 00:34:33,103 I wanna go to the bathroom. 548 00:34:33,105 --> 00:34:35,372 You got the mask? 549 00:34:35,374 --> 00:34:37,741 Oh, yeah. Hold on. 550 00:34:41,646 --> 00:34:44,448 You think that dude is still in the closet? 551 00:34:44,450 --> 00:34:45,715 You hit him. 552 00:34:48,419 --> 00:34:51,188 I didn't hit him that hard. 553 00:34:51,190 --> 00:34:52,823 You hope you didn't. 554 00:35:01,766 --> 00:35:02,866 Oh. 555 00:35:02,868 --> 00:35:03,867 Okay. 556 00:35:09,207 --> 00:35:10,507 (FOOTSTEPS CREAKING) 557 00:35:14,846 --> 00:35:17,881 All right. Oh, God. 558 00:35:17,883 --> 00:35:22,252 Okay. Now, when you get in here and the door's closing, 559 00:35:22,254 --> 00:35:24,788 you can take off the mask and do your business. 560 00:35:26,457 --> 00:35:27,791 There you go. 561 00:35:39,137 --> 00:35:40,437 (FLUSHING) 562 00:35:49,647 --> 00:35:50,647 LOUIS: What in the hell are you doing? 563 00:35:55,786 --> 00:35:57,621 Jesus Christ. 564 00:35:57,623 --> 00:36:00,190 It's my house, ain't it? 565 00:36:00,192 --> 00:36:03,793 LOUIS: What's the matter with you? Don't like it? 566 00:36:03,795 --> 00:36:05,762 RICHARD: You two can go somewhere else for all I care. 567 00:36:05,764 --> 00:36:07,197 (BANGING) (GASPS) 568 00:36:07,199 --> 00:36:09,633 Let's hurry up in there. You done? 569 00:36:09,635 --> 00:36:11,868 No, not yet. My mask is off. 570 00:36:16,741 --> 00:36:17,874 (SIGHS) 571 00:36:20,878 --> 00:36:22,746 ORDELL: Hey, Richard. Come here, man. 572 00:36:24,682 --> 00:36:26,716 We gonna need you to get back in the uniform 573 00:36:26,718 --> 00:36:30,854 and get back out in the field and do some reconnaissance work. 574 00:36:30,856 --> 00:36:35,625 Go to the lady's house, gain access to the premises. 575 00:36:35,627 --> 00:36:39,462 Just go to Dawson's house and make sure the guy Marshall's not dead. 576 00:36:41,632 --> 00:36:43,500 Basically. 577 00:36:43,502 --> 00:36:44,801 Okay. 578 00:36:44,803 --> 00:36:46,636 He was upstairs, in the closet. 579 00:37:24,475 --> 00:37:25,775 Oh, this is unbelievable. 580 00:37:25,777 --> 00:37:27,310 Yeah, I know. 581 00:37:27,312 --> 00:37:28,845 It's a little strange. 582 00:37:31,616 --> 00:37:33,516 You watch the news? 583 00:37:33,518 --> 00:37:35,885 (SIGHS) Yes. 584 00:37:35,887 --> 00:37:37,387 ORDELL: There's nothing about you 585 00:37:37,389 --> 00:37:39,823 on the 7:30 or the 8:00. Why you think? 586 00:37:39,825 --> 00:37:41,725 What are you asking me for? 587 00:37:41,727 --> 00:37:44,027 LOUIS: You got something going with that guy? 588 00:37:46,664 --> 00:37:47,897 He's a friend of the family. 589 00:37:47,899 --> 00:37:49,933 Well, he must be the godfather, 590 00:37:49,935 --> 00:37:53,036 bringing you martinis to your bedroom while your husband's away. 591 00:37:53,038 --> 00:37:55,538 LOUIS: How come he didn't call the police? 592 00:37:55,540 --> 00:37:59,042 I don't know! He could be dead or in a coma. 593 00:37:59,044 --> 00:38:00,844 You hit him with something, right? 594 00:38:04,015 --> 00:38:05,448 LOUIS: We checked. 595 00:38:06,817 --> 00:38:07,984 He let himself out. 596 00:38:09,854 --> 00:38:12,422 ORDELL: So now, we waiting on the 11:00 news. 597 00:38:13,758 --> 00:38:15,358 What we mean is 598 00:38:16,694 --> 00:38:18,528 we don't know Marshall, 599 00:38:19,697 --> 00:38:21,698 or what he's got to lose, 600 00:38:21,700 --> 00:38:24,901 but is he the kind of guy who'd stick his neck out for you? 601 00:38:27,371 --> 00:38:27,671 (CHUCKLES) 602 00:38:32,076 --> 00:38:34,978 Honestly, guys, I don't know. 603 00:38:35,980 --> 00:38:37,514 I don't know. 604 00:38:40,651 --> 00:38:42,852 (PHONE RINGING) 605 00:38:42,854 --> 00:38:44,354 MELANIE: Are you gonna get that? 606 00:38:44,356 --> 00:38:45,755 FRANK: I don't know. 607 00:38:45,757 --> 00:38:47,357 MELANIE: Did you want me to get it? 608 00:38:47,359 --> 00:38:50,093 FRANK: No, I got it. I'll get it. 609 00:38:50,095 --> 00:38:52,896 You stay in bed. Go back to sleep. 610 00:39:03,607 --> 00:39:04,774 Yeah. 611 00:39:04,776 --> 00:39:06,376 ORDELL: Good evening, Frank. 612 00:39:06,378 --> 00:39:08,445 Hope I'm not disturbing your lovely evening. 613 00:39:08,447 --> 00:39:10,347 Who is this? 614 00:39:10,349 --> 00:39:12,482 Hold the line. Your wife would like to speak with you. 615 00:39:12,484 --> 00:39:13,583 My wife? 616 00:39:15,386 --> 00:39:17,721 LOUIS: No, he's got it. Go ahead. 617 00:39:17,723 --> 00:39:19,522 Frank? Frank. 618 00:39:19,524 --> 00:39:20,557 Who was that? 619 00:39:20,559 --> 00:39:21,791 I don't know! 620 00:39:21,793 --> 00:39:23,893 Where are you? I don't know, Frank. 621 00:39:23,895 --> 00:39:24,894 Is this some kind of joke? 622 00:39:24,896 --> 00:39:25,995 No. They want you... 623 00:39:25,997 --> 00:39:27,464 Are you all right? 624 00:39:27,466 --> 00:39:28,732 MICKEY: No, I'm... 625 00:39:28,734 --> 00:39:30,600 FRANK: Who was I just talking to? 626 00:39:30,602 --> 00:39:31,801 Shh! Frank, stop. Would you just please listen to me? 627 00:39:31,803 --> 00:39:33,536 Are you all right? 628 00:39:33,538 --> 00:39:35,038 They want you to hear my voice, that's all that I know. 629 00:39:35,040 --> 00:39:37,073 Who's they? What's going on? 630 00:39:37,075 --> 00:39:39,442 Good. 631 00:39:39,444 --> 00:39:42,112 You're okay. You're okay. You did good. (WHIMPERING) 632 00:39:42,114 --> 00:39:46,015 Hello? Hello? What... Hello? 633 00:39:47,885 --> 00:39:49,552 Who the fuck is this? 634 00:39:50,755 --> 00:39:52,789 Hello? Mickey? 635 00:39:52,791 --> 00:39:54,457 Mr. Dawson, how you doing? 636 00:39:54,459 --> 00:39:56,159 What the fuck is going on? 637 00:39:56,161 --> 00:39:59,429 And how's Melanie? We understand she's got a great bod. 638 00:39:59,431 --> 00:40:00,797 Who the fuck is this? 639 00:40:00,799 --> 00:40:02,966 Who am I? 640 00:40:02,968 --> 00:40:04,968 Well, I'm not allowed to tell you that, Mr. Dawson. 641 00:40:04,970 --> 00:40:07,504 But I can tell you this. 642 00:40:07,506 --> 00:40:10,907 Tomorrow morning, you're gonna go to the Providence Bank & Trust 643 00:40:10,909 --> 00:40:13,843 and draw $1 million out of your account. 644 00:40:13,845 --> 00:40:18,481 You know what I can tell you? You're out of your fucking mind. 645 00:40:18,483 --> 00:40:19,916 Dawson, I think you better quit talking and listen 646 00:40:19,918 --> 00:40:21,785 'cause you're in deep shit, man. 647 00:40:22,787 --> 00:40:24,521 Are you listening? 648 00:40:24,523 --> 00:40:26,055 You draw the one million in a cashier's check 649 00:40:26,057 --> 00:40:27,090 and deposit it at the same bank... 650 00:40:27,092 --> 00:40:28,792 Are you kidding me? 651 00:40:28,794 --> 00:40:29,926 Are you listening? 652 00:40:29,928 --> 00:40:33,430 To account number 8950039. 653 00:40:37,067 --> 00:40:39,636 Hello? You write it down? 654 00:40:40,638 --> 00:40:42,205 No. I don't have a pen. 655 00:40:42,207 --> 00:40:44,474 What are you gonna do about that? Jesus Christ! 656 00:40:44,476 --> 00:40:45,809 Get a fucking pen, Frank! Put my wife back on the goddamn phone. 657 00:40:45,811 --> 00:40:47,210 How hard can it be? Shut up! 658 00:40:47,212 --> 00:40:48,878 Who the fuck do you think you're talking to? 659 00:40:48,880 --> 00:40:50,180 Shut up and listen! I'm gonna call the cops! 660 00:40:50,182 --> 00:40:52,549 If you go to the police, listen to me, 661 00:40:52,551 --> 00:40:54,217 you will never see your wife again! 662 00:40:54,219 --> 00:40:56,886 You do anything but put the money in that account, 663 00:40:56,888 --> 00:40:59,055 you'll never see her alive again! 664 00:40:59,057 --> 00:41:02,025 She's gone! Plus, we know about the money! 665 00:41:02,027 --> 00:41:04,194 We know about Dynamic, Ray Shelby, 666 00:41:04,196 --> 00:41:05,228 the whores on Webster Avenue! Everything! 667 00:41:05,230 --> 00:41:07,030 I need a pen. 668 00:41:07,032 --> 00:41:08,631 We know about Melanie. We know everything you do! 669 00:41:08,633 --> 00:41:10,500 Don't fuck with us! Write it down! 670 00:41:10,502 --> 00:41:11,801 (WHISPERS) Who is it? 671 00:41:11,803 --> 00:41:13,636 89500... 672 00:41:13,638 --> 00:41:15,705 Slow down! What am I, a stenographer? 673 00:41:15,707 --> 00:41:18,174 8950039! 674 00:41:22,646 --> 00:41:24,614 Repeat it back to me! 675 00:41:24,616 --> 00:41:25,949 8950039. 676 00:41:25,951 --> 00:41:27,016 Correct. 677 00:41:32,790 --> 00:41:33,990 How did it sound? 678 00:41:33,992 --> 00:41:35,859 Shit! 679 00:41:35,861 --> 00:41:37,627 Shit, yeah! 680 00:41:37,629 --> 00:41:38,695 Who was that? 681 00:41:40,598 --> 00:41:41,598 I don't know. 682 00:41:44,235 --> 00:41:45,268 (SIGHS) 683 00:42:01,051 --> 00:42:02,785 Only thing that... 684 00:42:04,255 --> 00:42:06,523 What? 685 00:42:06,525 --> 00:42:10,627 What's he tell this Melanie? How tight you think he is with her? 686 00:42:10,629 --> 00:42:12,161 She ain't nothing but some ass. 687 00:42:12,163 --> 00:42:14,097 Just some ass. Don't worry about that. 688 00:43:02,680 --> 00:43:03,980 (SCREAMING) 689 00:43:08,619 --> 00:43:11,921 RICHARD: You fucking bitch! I'm gonna kill you! 690 00:43:11,923 --> 00:43:13,022 LOUIS: What's going on up there? 691 00:43:13,024 --> 00:43:16,292 (SCREAMING) 692 00:43:16,294 --> 00:43:17,794 Hey, hey, hey! 693 00:43:17,796 --> 00:43:19,696 Richard! LOUIS: Fuck! 694 00:43:19,698 --> 00:43:20,763 Richard! 695 00:43:23,834 --> 00:43:25,101 The fuck are you doing! 696 00:43:25,103 --> 00:43:27,170 Put my eye out with a cigarette. 697 00:43:27,172 --> 00:43:29,205 Shit. How'd she... You peep through the walls. 698 00:43:29,207 --> 00:43:31,975 What did you expect? He thinks he's in the fucking Gestapo. 699 00:43:31,977 --> 00:43:33,743 RICHARD: Who gave her those cigarettes? 700 00:43:33,745 --> 00:43:35,812 LOUIS: I did. Just relax. Let me take a look. 701 00:43:35,814 --> 00:43:37,347 I'm blind! I can't see! 702 00:43:37,349 --> 00:43:38,915 No, you're good. 703 00:43:38,917 --> 00:43:40,016 ORDELL: Blind? You got the other eye. 704 00:43:40,018 --> 00:43:42,185 Shut up! Shut up. 705 00:43:42,187 --> 00:43:44,387 I'm cool. I'm cool. 706 00:43:44,389 --> 00:43:45,688 I'll take a look at it. 707 00:43:45,690 --> 00:43:47,056 Oh, shut up! 708 00:43:47,058 --> 00:43:49,292 ORDELL: Get you some ice. Just cool out. 709 00:43:49,294 --> 00:43:50,727 (SOFTLY) Whoa. 710 00:43:50,729 --> 00:43:52,662 Mickey, you okay? 711 00:43:52,664 --> 00:43:53,663 Uh-huh. 712 00:43:55,633 --> 00:43:56,633 Shut up. (CHUCKLES) 713 00:44:01,138 --> 00:44:02,939 So, Richard, I got a joke for you. You might like this one. 714 00:44:02,941 --> 00:44:05,141 You too, Louis. 715 00:44:05,143 --> 00:44:07,710 Dude goes to the doctor, right? 716 00:44:07,712 --> 00:44:10,747 Doctor says, "Sir, you have to stop masturbating." 717 00:44:11,949 --> 00:44:15,018 Patient goes, "Why?" Doctor goes, 718 00:44:15,020 --> 00:44:17,220 "Because I'm trying to examine you." 719 00:44:18,422 --> 00:44:19,422 (ORDELL LAUGHING) 720 00:44:21,158 --> 00:44:23,693 Oh, what's the matter? What, that too close to home? 721 00:44:23,695 --> 00:44:25,895 All right, how about this one? 722 00:44:25,897 --> 00:44:30,033 A nigger, a Jew and a Nazi get in a Volkswagen... 723 00:44:30,035 --> 00:44:31,200 (KNOCKING ON DOOR) 724 00:44:31,202 --> 00:44:32,235 (EXHALES) 725 00:44:41,245 --> 00:44:43,046 I got some food for you. 726 00:44:43,048 --> 00:44:46,015 I got chicken and noodles cooked in chicken soup 727 00:44:46,017 --> 00:44:47,950 with onions and some other things. Looks pretty good. 728 00:44:47,952 --> 00:44:50,820 You got your mask on? Can't tell. Yes. 729 00:44:50,822 --> 00:44:51,921 Yes. 730 00:44:51,923 --> 00:44:53,056 Okay. 731 00:44:55,859 --> 00:44:58,428 You can turn around. It doesn't matter. 732 00:45:01,965 --> 00:45:04,367 Oh, come on! 733 00:45:04,369 --> 00:45:06,035 No! Take it off! 734 00:45:07,137 --> 00:45:08,971 Don't look. 735 00:45:08,973 --> 00:45:10,940 I used that tape to cover up the hole in the wall. 736 00:45:10,942 --> 00:45:12,909 You guys are gonna have to get your kicks another way, okay. 737 00:45:12,911 --> 00:45:15,044 You don't have to worry about that. We'll cover the holes. 738 00:45:15,046 --> 00:45:17,046 MICKEY: What is wrong with that guy? 739 00:45:17,048 --> 00:45:20,249 He's disgusting. He stinks. 740 00:45:20,251 --> 00:45:23,052 Yeah. Well, he's got a few problems, but who hasn't, right? 741 00:45:24,054 --> 00:45:25,455 Shit. 742 00:45:27,858 --> 00:45:30,727 What are you gonna do to me? 743 00:45:30,729 --> 00:45:33,129 Your son, he didn't go with him, did he? 744 00:45:34,932 --> 00:45:36,065 No, he went to Florida. 745 00:45:36,067 --> 00:45:37,200 Yeah. 746 00:45:39,336 --> 00:45:42,438 You know your husband has a girl with him down there. 747 00:45:46,110 --> 00:45:47,477 No. 748 00:45:47,479 --> 00:45:49,011 You never suspected it? 749 00:45:55,252 --> 00:45:57,086 No. You guys get along all right? 750 00:45:59,189 --> 00:46:00,923 Why? I'm just asking. 751 00:46:00,925 --> 00:46:03,326 Most men, they go away, they pick up something. 752 00:46:03,328 --> 00:46:05,027 It isn't unusual. 753 00:46:10,300 --> 00:46:11,968 How do you know that? 754 00:46:13,137 --> 00:46:15,004 I can't tell you. 755 00:46:15,006 --> 00:46:17,874 You know about his personal bank account in Freeport? 756 00:46:18,876 --> 00:46:19,876 Hey. 757 00:46:21,011 --> 00:46:22,145 Face forward. 758 00:46:24,148 --> 00:46:26,349 I know he does business down there. I would assume that... 759 00:46:26,351 --> 00:46:28,451 With over a million in it? 760 00:46:29,987 --> 00:46:30,987 How do you know that? 761 00:46:30,989 --> 00:46:32,121 We know. 762 00:46:33,423 --> 00:46:34,423 Maybe that's... 763 00:46:34,425 --> 00:46:35,925 It's 50 grand a month 764 00:46:35,927 --> 00:46:37,393 he's been taking out of his apartments 765 00:46:37,395 --> 00:46:39,529 in Detroit and putting it away. 766 00:46:47,204 --> 00:46:50,139 FRANK: So the building cost me 100 grand. 767 00:46:50,141 --> 00:46:53,476 I put about 40 grand worth of materials and appliances in it 768 00:46:53,478 --> 00:46:55,411 and have it reappraised for 200 grand. 769 00:46:55,413 --> 00:46:56,946 Wow. 770 00:46:56,948 --> 00:47:00,149 Okay. Now, I've only put 10% down, right? 771 00:47:00,151 --> 00:47:02,051 And the 40 grand of materials actually only 772 00:47:02,053 --> 00:47:03,820 really cost me about four or five grand. 773 00:47:03,822 --> 00:47:06,422 But I'm writing off depreciation on... 774 00:47:06,424 --> 00:47:09,058 Two hundred grand. Right. 775 00:47:09,060 --> 00:47:12,461 And on the rentals, I only declare 60% occupancy. 776 00:47:12,463 --> 00:47:13,529 And that's all paid in cash. 777 00:47:13,531 --> 00:47:15,164 Jeez. 778 00:47:15,166 --> 00:47:17,867 You're a genius, baby. 779 00:47:17,869 --> 00:47:22,205 Somehow, though, these guys that called, they know about this. 780 00:47:26,510 --> 00:47:30,413 What's fucked up here, besides the obvious, 781 00:47:30,415 --> 00:47:33,583 is here you are filing for divorce, and then this happens. 782 00:47:33,585 --> 00:47:35,952 Not wanting to be married, 783 00:47:35,954 --> 00:47:38,187 but, I mean, gosh, don't want anything awful to happen to her, either. 784 00:47:38,189 --> 00:47:40,356 Yeah. Yeah, right. 785 00:47:40,358 --> 00:47:44,460 I mean, you may pay the million bucks, and they still might... 786 00:47:44,462 --> 00:47:48,197 I mean, let me rephrase that. You still might not see her again, honey. 787 00:47:48,199 --> 00:47:50,199 Or if I couldn't get to the bank for some reason 788 00:47:50,201 --> 00:47:52,535 and didn't make the payment on time, then what? 789 00:47:52,537 --> 00:47:55,471 Do you know what? We don't even know if she's alive or dead. 790 00:47:55,473 --> 00:47:57,173 We know she's alive. I talked to her on the phone. 791 00:47:57,175 --> 00:47:58,441 But was that really her? 792 00:47:58,443 --> 00:48:00,943 That was her. It was definitely her. 793 00:48:00,945 --> 00:48:04,447 Gosh, I don't know. 794 00:48:04,449 --> 00:48:08,017 I mean, we could call their bluff and see what happens. 795 00:48:08,019 --> 00:48:09,986 No, I can't do that. 796 00:48:09,988 --> 00:48:11,320 No, we can't do that. 797 00:48:11,322 --> 00:48:13,089 It's too risky. Yeah. 798 00:48:14,157 --> 00:48:15,224 (SIGHS) 799 00:48:15,226 --> 00:48:16,626 Huh? 800 00:48:16,628 --> 00:48:19,395 I mean, they might be bluffing. 801 00:48:19,397 --> 00:48:22,531 Although, let's put ourselves in their place. 802 00:48:24,468 --> 00:48:27,270 Where would you be if she were dead? 803 00:48:27,272 --> 00:48:29,171 Where would I be if she was dead? 804 00:48:29,173 --> 00:48:31,107 Where would you be if she were dead? Where would I be? 805 00:48:31,109 --> 00:48:32,575 Not you, sweetie. 806 00:48:32,577 --> 00:48:35,645 I mean, where would they be if she were dead? 807 00:48:35,647 --> 00:48:37,213 You mean if I were them? Yeah. 808 00:48:37,215 --> 00:48:39,649 Where would you be if she were dead? 809 00:48:41,118 --> 00:48:42,285 (PHONE RINGING) 810 00:49:07,044 --> 00:49:09,612 Hello, Mr. Taylor. Welcome back. 811 00:49:09,614 --> 00:49:12,581 Rodney, have you seen Mr. or Mrs. Dawson the last few days? 812 00:49:12,583 --> 00:49:14,383 Frank and Mickey? 813 00:49:14,385 --> 00:49:16,085 Not since Sunday night. 814 00:49:16,087 --> 00:49:17,720 Mickey either? No, sir. 815 00:49:37,607 --> 00:49:39,675 MAN: Detroit Police Department. Please state your emergency. 816 00:49:39,677 --> 00:49:42,511 I think perhaps a woman's been taken. 817 00:49:42,513 --> 00:49:44,380 May I have your name, sir? 818 00:49:44,382 --> 00:49:45,748 She's a family friend. Her name is Mickey. 819 00:49:45,750 --> 00:49:47,016 (SHRIEKS) 820 00:49:47,018 --> 00:49:48,351 Marsh! 821 00:49:48,353 --> 00:49:50,553 (WHISPERS) Just a minute, please. 822 00:49:50,555 --> 00:49:52,521 Marshmallow, what are you doing here? 823 00:49:52,523 --> 00:49:54,090 Just making a phone call. 824 00:49:54,092 --> 00:49:55,558 Dad, why aren't you at work? 825 00:49:55,560 --> 00:49:57,460 Would you stop that? Your father's on the phone. 826 00:49:57,462 --> 00:50:00,396 MAN: Hello? Are you there? 827 00:50:00,398 --> 00:50:02,365 PAMELA: Why? What am I doing? 828 00:50:02,367 --> 00:50:04,066 Just be clear about what you want so I can understand you. 829 00:50:04,068 --> 00:50:05,601 I would like you to stop bouncing your ball 830 00:50:05,603 --> 00:50:07,203 against the door so I can talk to Daddy. 831 00:50:07,205 --> 00:50:09,071 Please. 832 00:50:09,073 --> 00:50:11,774 MAN: Hey, man, are you there? Are you there? 833 00:50:11,776 --> 00:50:13,642 Okay, that'd be great. Hello? Sir... 834 00:50:13,644 --> 00:50:15,277 Please. You, too. Bye now. 835 00:50:18,048 --> 00:50:19,148 (SIGHS) 836 00:50:22,519 --> 00:50:25,688 (THUMPING) 837 00:50:35,232 --> 00:50:36,665 You almost finished in there? 838 00:50:38,568 --> 00:50:39,802 Where'd you learn to bandage like this? 839 00:50:41,071 --> 00:50:42,071 The Navy. 840 00:50:43,340 --> 00:50:46,275 You were a doctor? 841 00:50:46,277 --> 00:50:48,244 (CHUCKLES) No, I was the one getting bandaged. 842 00:50:49,246 --> 00:50:50,246 Oh. 843 00:50:52,215 --> 00:50:55,184 Now this is what you do? Kidnap people? 844 00:50:56,520 --> 00:50:58,154 No, you're my first. 845 00:51:03,560 --> 00:51:04,627 Ow. 846 00:51:10,200 --> 00:51:11,400 All right. 847 00:51:12,536 --> 00:51:14,670 Hey! Hey! Put the mask on! 848 00:51:14,672 --> 00:51:17,473 Jesus! I've already... I've already seen you. 849 00:51:17,475 --> 00:51:19,141 With both of my eyes. 850 00:51:20,544 --> 00:51:22,178 At the country club. 851 00:51:23,647 --> 00:51:25,347 (SIGHS) 852 00:51:25,349 --> 00:51:26,515 Okay? 853 00:51:27,851 --> 00:51:29,151 Come on. 854 00:51:37,627 --> 00:51:38,761 Oh, my... 855 00:51:41,598 --> 00:51:44,100 Oh, my gosh. Wow. Oh, my God. 856 00:51:44,102 --> 00:51:45,668 What, you don't like history? 857 00:51:48,605 --> 00:51:51,407 I hear this stuff's worth a lot of money, what I'm told. 858 00:51:55,645 --> 00:51:57,513 When am I going home? 859 00:51:58,582 --> 00:52:00,382 He hasn't paid yet. 860 00:52:05,522 --> 00:52:08,858 Can I ask how much are you asking for? 861 00:52:10,127 --> 00:52:11,327 A million. 862 00:52:12,696 --> 00:52:14,130 A million dollars? 863 00:52:14,132 --> 00:52:15,898 He's got it. 864 00:52:15,900 --> 00:52:19,702 I told you that. Unless you can think of a reason he won't pay. 865 00:52:19,704 --> 00:52:24,140 (LAUGHS) God. Oh, gosh, a million dollars. 866 00:52:24,142 --> 00:52:26,308 It's just not gonna happen. 867 00:52:26,310 --> 00:52:27,810 What do you mean? 868 00:52:27,812 --> 00:52:29,311 He's got it. I told you that. 869 00:52:29,313 --> 00:52:30,479 Oh, God. 870 00:52:43,560 --> 00:52:45,895 Tell me more about those apartments. 871 00:53:00,677 --> 00:53:02,211 (PHONE RINGING) 872 00:53:12,956 --> 00:53:15,658 Should I get it? Should we get it? 873 00:53:15,660 --> 00:53:17,193 Do you want me to get it? Maybe you should get it. 874 00:53:17,195 --> 00:53:18,527 I can get it. 875 00:53:19,563 --> 00:53:20,696 I got it. 876 00:53:25,635 --> 00:53:27,770 Mr. Dawson's residence. How can I help you? 877 00:53:27,772 --> 00:53:29,505 ORDELL: Put the man on. 878 00:53:29,507 --> 00:53:30,839 I'm afraid Mr. Dawson isn't here right now. 879 00:53:30,841 --> 00:53:32,374 Would you care to leave a message? 880 00:53:32,376 --> 00:53:33,709 You tell the man get on the phone 881 00:53:33,711 --> 00:53:35,678 if he wants to speak to his wife. 882 00:53:35,680 --> 00:53:36,979 Actually, Mr. Dawson left the island this morning on a boat 883 00:53:36,981 --> 00:53:38,447 and didn't mention when he'd be back. 884 00:53:38,449 --> 00:53:39,448 Have a good day. 885 00:53:39,450 --> 00:53:41,250 (HANGS UP PHONE) 886 00:53:41,252 --> 00:53:44,453 I used to be a receptionist for this PR guy in LA. 887 00:53:44,455 --> 00:53:45,821 The guy was a real asshole, but actually 888 00:53:45,823 --> 00:53:47,723 I made a lot of interesting friends. 889 00:53:47,725 --> 00:53:49,358 So it was a good experience overall, I mean. 890 00:53:49,360 --> 00:53:50,693 What did he say? 891 00:53:50,695 --> 00:53:52,728 He didn't really say anything. 892 00:53:52,730 --> 00:53:54,730 He just asked for you, and then he said he knew you were here. 893 00:53:55,732 --> 00:53:56,732 How would he know that? 894 00:53:56,734 --> 00:53:58,534 He's just guessing. 895 00:53:58,536 --> 00:54:00,369 He doesn't know shit. 896 00:54:00,371 --> 00:54:01,470 Motherfucker. 897 00:54:01,472 --> 00:54:03,939 Call again. 898 00:54:03,941 --> 00:54:06,809 Well, what happen when I call and she don't put him on again? 899 00:54:06,811 --> 00:54:08,711 How the fuck we look then? 900 00:54:09,946 --> 00:54:10,946 I'll call him. 901 00:54:11,948 --> 00:54:13,916 Don't get cute. 902 00:54:13,918 --> 00:54:15,317 This shit is not a game. 903 00:54:15,319 --> 00:54:17,653 Then I'll call. I got it! I got it! 904 00:54:17,655 --> 00:54:19,455 (SIGHS) 905 00:54:19,457 --> 00:54:21,357 Shit is not a game, ma'am. 906 00:54:35,505 --> 00:54:37,006 (PHONE RINGING) 907 00:54:44,848 --> 00:54:46,782 I'll get it. I'll get it! I'm getting it! 908 00:54:47,784 --> 00:54:49,451 Sit down, Frank! Sit! 909 00:54:51,554 --> 00:54:53,822 Hello. Yeah, put the man on. 910 00:54:53,824 --> 00:54:56,425 I can't very well put him on if he's not here, now, can I, sport? 911 00:54:56,427 --> 00:54:59,662 Who this? This Melanie with the big titties? 912 00:54:59,664 --> 00:55:02,064 Well, yes, it is, and who am I speaking to? 913 00:55:02,066 --> 00:55:04,767 You tell Frank that if he want to speak to his wife again, 914 00:55:04,769 --> 00:55:06,835 he need to get on the phone right now. 915 00:55:06,837 --> 00:55:09,338 Well, he can't get on the phone right now, 'cause he's not here. 916 00:55:09,340 --> 00:55:10,673 Ciao. Look, I... 917 00:55:11,675 --> 00:55:13,342 He knew my name. 918 00:55:14,544 --> 00:55:16,812 What'd he want? 919 00:55:16,814 --> 00:55:21,050 Didn't really say anything. He just wanted to talk to you. 920 00:55:21,052 --> 00:55:22,951 He sounded like a black guy. 921 00:55:22,953 --> 00:55:25,654 Well, I might know the guy, recognize his voice. 922 00:55:25,656 --> 00:55:26,722 Maybe I should get it next time. 923 00:55:26,724 --> 00:55:28,857 Mmm-mmm. 924 00:55:28,859 --> 00:55:30,092 You don't have anything to say, Frank, do you? 925 00:55:30,094 --> 00:55:31,527 You know what I'm thinking? What? 926 00:55:31,529 --> 00:55:32,528 Unplug the phone. 927 00:56:32,822 --> 00:56:34,123 Officer? 928 00:56:37,627 --> 00:56:38,627 Sir. 929 00:56:40,997 --> 00:56:43,632 Live in these premises? 930 00:56:43,634 --> 00:56:48,137 I'm a friend of the family. Is there a problem, Officer? 931 00:56:48,139 --> 00:56:50,005 Oh. 932 00:56:50,007 --> 00:56:51,840 No. 933 00:56:51,842 --> 00:56:53,041 Just, uh... 934 00:56:55,078 --> 00:56:59,581 You know, doing an investigation into a possible burglary 935 00:57:01,918 --> 00:57:03,619 in the neighborhood. 936 00:57:03,621 --> 00:57:05,788 Uh... 937 00:57:05,790 --> 00:57:09,858 You hear any disturbances lately? 938 00:57:09,860 --> 00:57:13,862 Well, maybe. Not personally, but no. I really don't think so. 939 00:57:15,865 --> 00:57:17,599 Those suits were mine. 940 00:57:18,701 --> 00:57:19,768 Uh-huh. 941 00:57:27,610 --> 00:57:28,777 (BANGING) 942 00:57:39,055 --> 00:57:40,956 Love these Furies. 943 00:57:45,094 --> 00:57:46,895 My friend lives here, Frank Dawson. 944 00:57:46,897 --> 00:57:48,597 Who? 945 00:57:48,599 --> 00:57:52,901 Frank Dawson. He asked me to stop by and walk his dog. 946 00:57:52,903 --> 00:57:54,536 That's why I'm here. 947 00:57:56,172 --> 00:57:57,239 Really? 948 00:58:01,010 --> 00:58:03,879 What, uh... 949 00:58:03,881 --> 00:58:05,714 That's a... What happened to your head there? 950 00:58:05,716 --> 00:58:08,050 A car accident. Damn buck jumped out at me. 951 00:58:09,052 --> 00:58:10,085 I'm, uh... 952 00:58:11,921 --> 00:58:13,922 I'm gonna have to ask you... What happened to your eye? 953 00:58:13,924 --> 00:58:15,224 I'm gonna have to ask you to turn off the car. 954 00:58:15,226 --> 00:58:17,059 (DOG BARKING) Why? 955 00:58:17,061 --> 00:58:18,694 I said turn off the car. 956 00:58:18,696 --> 00:58:21,530 Why? Step out of the vehicle. 957 00:58:21,532 --> 00:58:23,866 Turn off the car. Step out of the goddamn vehicle! 958 00:58:25,068 --> 00:58:27,269 (GROWLING) Ow, ow. 959 00:58:27,271 --> 00:58:28,270 Oh! 960 00:58:39,249 --> 00:58:40,282 (GUNSHOT FIRED) 961 00:59:00,670 --> 00:59:01,970 (HISSING) 962 00:59:06,876 --> 00:59:08,310 (PHONE RINGING) 963 00:59:22,058 --> 00:59:24,126 (PIANO PLAYING) 964 00:59:42,579 --> 00:59:48,016 I don't know. I had a feeling, but you're the one had it first. 965 00:59:48,018 --> 00:59:51,153 Somebody that you hadn't planned on, you didn't know about. 966 00:59:52,655 --> 00:59:54,022 She's down there picking up that phone. 967 00:59:54,024 --> 00:59:55,791 We're not gonna get through to him. 968 00:59:55,793 --> 00:59:57,893 So we know they're up there, but what are they saying? 969 00:59:57,895 --> 01:00:01,263 Checking our temperature, that's what they doing. 970 01:00:01,265 --> 01:00:03,765 Seeing if we serious. 971 01:00:03,767 --> 01:00:05,968 We should go down there, show him something. 972 01:00:06,970 --> 01:00:10,038 Like his wife's fingers. 973 01:00:10,040 --> 01:00:11,974 Just like maybe the wedding ring finger. 974 01:00:11,976 --> 01:00:14,009 He already knows we got her. 975 01:00:14,011 --> 01:00:16,044 No. No. 976 01:00:18,348 --> 01:00:21,216 We need to make an impression. They think it's a game. 977 01:00:21,218 --> 01:00:24,219 Hey, he knows. 978 01:00:24,221 --> 01:00:26,888 It's just a lot of money. It's not a decision you make in an hour. 979 01:00:26,890 --> 01:00:30,726 It's been two days, Louis, going on three. 980 01:00:32,829 --> 01:00:34,229 Her time is up. 981 01:00:35,632 --> 01:00:37,933 Hey. 982 01:00:37,935 --> 01:00:39,835 Don't start no shit you can't finish, Louis. 983 01:00:39,837 --> 01:00:41,803 You need to calm down. You're not thinking this through. 984 01:00:41,805 --> 01:00:45,273 What you think we doing here? We ain't boosting no car. 985 01:00:45,275 --> 01:00:49,077 We took a woman. Now what? You want to be nice? 986 01:00:49,079 --> 01:00:50,946 Oh, you got some other shit on your mind. 987 01:00:50,948 --> 01:00:52,981 LOUIS: Fuck you. Fuck you! 988 01:00:52,983 --> 01:00:54,683 It ain't about what you feel. It's about what you're gonna do. 989 01:00:54,685 --> 01:00:56,351 How you handle yourself in a situation like this. 990 01:00:56,353 --> 01:00:57,886 The man want to take his time, and 991 01:00:57,888 --> 01:00:59,187 the woman wanna hang up the phone on us. 992 01:00:59,189 --> 01:01:00,856 The fuck we supposed to do? Come on, man. 993 01:01:00,858 --> 01:01:02,891 Stop touching me! 994 01:01:02,893 --> 01:01:05,894 Either he cares what happens to her, or he doesn't give a shit! 995 01:01:05,896 --> 01:01:08,096 Finger isn't gonna do anything! 996 01:01:08,098 --> 01:01:11,667 LOUIS: He gives us the finger, tells us to shove it up our ass! 997 01:01:11,669 --> 01:01:14,069 I'm not disagreeing with you. 998 01:01:14,071 --> 01:01:17,105 You're right. 999 01:01:17,107 --> 01:01:21,443 We need to find a way to put him against the wall. 1000 01:01:21,445 --> 01:01:24,680 So, we go down there and leave Richard here with her? 1001 01:01:26,716 --> 01:01:29,117 I thought about it, too. 1002 01:01:29,119 --> 01:01:30,986 Yeah, and what you think? 1003 01:01:32,355 --> 01:01:36,858 You go. I'll stay. You got Cedric. 1004 01:01:36,860 --> 01:01:40,328 I think one of us has gotta stay here, not just Richard. 1005 01:01:40,330 --> 01:01:43,065 In fact, I'm gonna insist on it. 1006 01:01:43,067 --> 01:01:45,033 All right, that's cool. I'll go. 1007 01:01:46,035 --> 02:03:32,690 Me and Cedric got it. 1008 01:01:50,206 --> 01:01:53,475 You gonna be all right, just you and Richard here? 1009 01:01:53,477 --> 01:01:56,878 Yeah, we get along, if I don't have to talk to him. 1010 01:01:59,882 --> 01:02:01,983 You all right, man? 1011 01:02:01,985 --> 01:02:05,053 Look like you got things on your mind. You worried about something? 1012 01:02:05,055 --> 01:02:07,422 Oh, no, I'm not worried about anything. 1013 01:02:10,893 --> 01:02:12,994 Never been happier in my life. 1014 01:02:39,922 --> 01:02:40,989 Ah! 1015 01:02:42,425 --> 01:02:45,060 Do you mind? It's my bag. 1016 01:02:45,062 --> 01:02:46,795 No, I don't, actually. 1017 01:02:48,931 --> 01:02:51,533 All right. Well, you can take my money, my Coppertone, and Kleenex, 1018 01:02:51,535 --> 01:02:53,502 but leave my driver's license. 1019 01:02:58,241 --> 01:03:00,175 Took me months to get. 1020 01:03:01,377 --> 01:03:02,477 Melanie. 1021 01:03:04,013 --> 01:03:05,413 Is he upstairs? 1022 01:03:06,816 --> 01:03:08,784 Or did he leave the island? 1023 01:03:10,052 --> 01:03:11,119 Oh. 1024 01:03:12,121 --> 01:03:14,222 ORDELL: Yeah. "Oh." 1025 01:03:16,959 --> 01:03:18,393 (SCREAMING) 1026 01:03:22,799 --> 01:03:24,866 Help! I can't swim! 1027 01:03:26,169 --> 01:03:27,335 Help! 1028 01:03:28,938 --> 01:03:30,372 Please! 1029 01:03:30,374 --> 01:03:31,373 You want to tell us where he at now? 1030 01:03:31,375 --> 01:03:33,008 (YELLING) 1031 01:03:33,010 --> 01:03:34,976 Yes! Please! 1032 01:03:34,978 --> 01:03:36,311 (GASPING) 1033 01:03:57,300 --> 01:03:58,867 (SOFT MUSIC PLAYING) 1034 01:04:02,038 --> 01:04:04,005 Ta-da. 1035 01:04:04,007 --> 01:04:05,273 Abracadabra. 1036 01:04:05,275 --> 01:04:06,441 You want a drink? 1037 01:04:06,443 --> 01:04:07,843 Yeah, screwdriver. 1038 01:04:08,911 --> 01:04:10,278 Coming right up. 1039 01:04:10,280 --> 01:04:12,480 Why don't you give him a call, sweetie? 1040 01:04:12,482 --> 01:04:15,984 All right. I got something to tell you first. 1041 01:04:15,986 --> 01:04:20,021 Think it's gonna mess up your scam, but don't blame me, okay? 1042 01:04:20,023 --> 01:04:21,890 It's the timing. 1043 01:04:21,892 --> 01:04:23,592 What timing? 1044 01:04:23,594 --> 01:04:27,562 He filed for divorce two days before he came down here. 1045 01:04:27,564 --> 01:04:30,565 When she gets back, if she gets back, 1046 01:04:30,567 --> 01:04:32,400 the divorce papers are waiting for her. 1047 01:04:33,402 --> 01:04:35,270 Huh. 1048 01:04:35,272 --> 01:04:38,139 You tell him he's never gonna see his wife again. 1049 01:04:38,141 --> 01:04:40,342 He doesn't want to see his wife again. 1050 01:04:40,344 --> 01:04:44,279 You just saved him maybe 100 grand a year in alimony. 1051 01:04:45,448 --> 01:04:47,215 He said that to you? 1052 01:04:47,217 --> 01:04:50,518 He didn't have to. I know him. 1053 01:04:50,520 --> 01:04:54,089 You told him not to go to the cops, so he won't. 1054 01:04:54,091 --> 01:04:56,524 And legally, he's not supposed to deal with extortionists. 1055 01:04:56,526 --> 01:04:59,461 So he's in the free and clear. 1056 01:05:01,063 --> 01:05:03,231 So we just let her go home? 1057 01:05:03,233 --> 01:05:06,534 And then he goes home and gets divorced, but where does that leave you? 1058 01:05:06,536 --> 01:05:09,905 Look, I'm willing to cooperate with you 'cause I like you. 1059 01:05:09,907 --> 01:05:12,207 I feel bad for you. Aw, you do? 1060 01:05:12,209 --> 01:05:15,076 And I don't want to end up in the fucking ocean again. 1061 01:05:16,078 --> 01:05:18,346 Cooperate how? 1062 01:05:18,348 --> 01:05:21,049 What about if you... 1063 01:05:21,051 --> 01:05:22,984 You disappeared for 100 grand? 1064 01:05:24,220 --> 01:05:25,353 A hundred grand? 1065 01:05:25,355 --> 01:05:27,155 A hundred thousand. 1066 01:05:27,157 --> 01:05:29,257 I think that's a good choice for you right now. 1067 01:05:29,259 --> 01:05:30,659 It ain't a million. 1068 01:05:30,661 --> 01:05:32,260 No, but it's not a sack of wet shit either. 1069 01:05:32,262 --> 01:05:34,262 Do you want my help? 1070 01:05:34,264 --> 01:05:37,098 Listen, you're not getting a million bucks from him. 1071 01:05:37,100 --> 01:05:40,268 You couldn't even get it out of the country. 1072 01:05:40,270 --> 01:05:43,939 All I'm saying is quit dreaming and get realistic. 1073 01:05:43,941 --> 01:05:47,309 You might as well get something. 1074 01:05:47,311 --> 01:05:50,412 But if she were dead, I could get you more. 1075 01:05:52,515 --> 01:05:54,182 Oh. 1076 01:05:54,184 --> 01:05:56,084 Yeah. "Oh." 1077 01:06:11,233 --> 01:06:12,634 (PHONE RINGING) 1078 01:06:18,074 --> 01:06:19,741 Hello. 1079 01:06:19,743 --> 01:06:21,109 Hey, Richard, it's me. Where Louis? 1080 01:06:22,211 --> 01:06:24,145 (SIGHS) 1081 01:06:24,147 --> 01:06:25,680 I'll get him. No, hold on. Hold on, Richard. 1082 01:06:25,682 --> 01:06:28,183 Listen, Richard. I got something to tell you 1083 01:06:28,185 --> 01:06:30,218 and I need you to tell Louis, all right? 1084 01:06:30,220 --> 01:06:31,586 We all set here, man. 1085 01:06:31,588 --> 01:06:32,654 You going to California. 1086 01:06:32,656 --> 01:06:34,389 Don't kid me. 1087 01:06:34,391 --> 01:06:36,191 You teasing me? Don't tease me on this one. 1088 01:06:36,193 --> 01:06:38,593 No. I'm not kidding you. I'm not kidding you at all. 1089 01:06:38,595 --> 01:06:40,595 For real? It's all set? 1090 01:06:40,597 --> 01:06:42,998 Yeah, we all set. 1091 01:06:43,000 --> 01:06:45,233 Now Louis upstairs, yeah? 1092 01:06:45,235 --> 01:06:48,269 He's always upstairs. I think he's fucking her. 1093 01:06:48,271 --> 01:06:50,071 He's fucking us by fucking her. 1094 01:06:50,073 --> 01:06:54,009 But, you know, I go up there, and they're not doing it. 1095 01:06:54,011 --> 01:06:56,144 Hey, Richard, listen, uh... 1096 01:06:56,146 --> 01:06:58,113 I need you to take the lady home tonight. 1097 01:06:58,115 --> 01:07:01,016 I think he fucks her fast, but he keeps... 1098 01:07:01,018 --> 01:07:04,352 Richard, listen to me, man. Listen very carefully. 1099 01:07:04,354 --> 01:07:08,089 I need you to tell Louis to go and get a car. 1100 01:07:08,091 --> 01:07:11,626 Put the woman in the trunk of the car. You take her on home, okay? 1101 01:07:11,628 --> 01:07:13,328 Uh-huh. 1102 01:07:13,330 --> 01:07:15,563 You tell Louis to follow you. 1103 01:07:15,565 --> 01:07:18,133 You take the woman in the house. 1104 01:07:18,135 --> 01:07:21,236 You put her in the closet. You lock her up. 1105 01:07:21,238 --> 01:07:23,438 Cut the phone wires so you got time to get away from the house. 1106 01:07:23,440 --> 01:07:25,774 Matter of fact, tie her with them same phone wires. 1107 01:07:25,776 --> 01:07:26,775 You understand? 1108 01:07:28,611 --> 01:07:30,478 Richard? Huh, what? 1109 01:07:30,480 --> 01:07:35,250 Okay. Now, Richard, this next part is very important. 1110 01:07:35,252 --> 01:07:39,254 You got to do it without Louis knowing, too. 1111 01:07:39,256 --> 01:07:42,757 When he's gone, I need you to go back to the house. 1112 01:07:45,494 --> 01:07:47,495 I need you to kill the lady. 1113 01:07:48,631 --> 01:07:50,398 I do? 1114 01:07:50,400 --> 01:07:52,300 Yeah, you do. You need to kill her. 1115 01:07:52,302 --> 01:07:54,569 The whole cigarette burn incident shit. 1116 01:07:54,571 --> 01:07:56,171 She knows who you are, man. 1117 01:07:56,173 --> 01:07:58,173 She told you that? 1118 01:07:58,175 --> 01:07:59,374 She heard your name, she saw your face. 1119 01:07:59,376 --> 01:08:00,675 That's what the Jew lady told me, man. 1120 01:08:00,677 --> 01:08:02,710 She said she knows who you are. 1121 01:08:02,712 --> 01:08:05,747 You know, I wondered about that. I did. I wondered about that. 1122 01:08:05,749 --> 01:08:07,482 You ain't got no choice, man. 1123 01:08:07,484 --> 01:08:09,117 I don't want to see you, I don't want to see 1124 01:08:09,119 --> 01:08:11,119 nobody go to jail behind this, man. 1125 01:08:11,121 --> 01:08:13,721 So, you know, you gotta take the Jew lady out. 1126 01:08:13,723 --> 01:08:17,125 But listen. You cannot tell Louis. 1127 01:08:17,127 --> 01:08:18,526 You know something? 1128 01:08:18,528 --> 01:08:19,727 What's that? 1129 01:08:21,163 --> 01:08:24,299 I knew she was a Jew. I could tell. 1130 01:08:26,602 --> 01:08:28,603 (LAUGHTER) Hey, Rollo. What's happening, man? 1131 01:08:28,605 --> 01:08:31,172 Look here, I wanna ask you a question. Uh... 1132 01:08:33,542 --> 01:08:35,643 Does that look like wild parsley to you? 1133 01:08:35,645 --> 01:08:38,746 You mean that marijuana? 1134 01:08:38,748 --> 01:08:41,549 Say, look there, baby. It's just about ready to be harvested, too. 1135 01:08:41,551 --> 01:08:45,453 Yeah, I know. Get a car. What else did he say? 1136 01:08:46,555 --> 01:08:48,289 I told you. 1137 01:08:48,291 --> 01:08:49,791 I mean his exact words. 1138 01:08:49,793 --> 01:08:54,329 His exact words were, "It's all set." 1139 01:08:54,331 --> 01:08:57,132 What does that mean? Why didn't he ask to talk to me? 1140 01:08:57,134 --> 01:09:00,668 Because he said I could tell you. 1141 01:09:00,670 --> 01:09:03,338 It was all set about taking the woman home, 1142 01:09:03,340 --> 01:09:05,306 about you going and getting a car, 1143 01:09:05,308 --> 01:09:07,809 about you putting her in the trunk. 1144 01:09:07,811 --> 01:09:10,378 That's all he goddamn said, man! 1145 01:09:10,380 --> 01:09:11,613 What are you getting mad for? 1146 01:09:13,382 --> 01:09:14,849 I ain't mad. 1147 01:09:17,586 --> 01:09:21,156 It's just when I say something, it's the truth. 1148 01:09:21,158 --> 01:09:24,425 Yeah. That's cool, Richard. Nothing to be upset about, man. 1149 01:09:24,427 --> 01:09:26,761 I just wanna make sure I understand it. 1150 01:09:27,763 --> 01:09:30,465 You know what I mean? 1151 01:09:30,467 --> 01:09:33,168 He said it's all set and he had the money. 1152 01:09:34,270 --> 01:09:36,804 Ah. 1153 01:09:36,806 --> 01:09:41,242 I must have missed that part. He did get the money. 1154 01:09:41,244 --> 01:09:42,877 Good. See, I was wondering about that. 1155 01:09:44,280 --> 01:09:45,480 Where you going? 1156 01:09:45,482 --> 01:09:47,749 To get a car, like he said. 1157 01:09:47,751 --> 01:09:50,952 Line up transportation for tonight. I'll be back in a half-hour. 1158 01:09:55,257 --> 01:09:56,257 LOUIS: Guess what. 1159 01:09:58,627 --> 01:09:59,961 You're going home. 1160 01:10:01,630 --> 01:10:03,464 When? Later on. 1161 01:10:09,805 --> 01:10:11,506 He paid you? 1162 01:10:11,508 --> 01:10:14,209 We're gonna drop you home in a little bit. 1163 01:10:14,211 --> 01:10:15,677 Wait a second. Wait. 1164 01:10:16,679 --> 01:10:19,280 My husband paid you? 1165 01:10:22,318 --> 01:10:23,585 I guess he must have. 1166 01:10:24,587 --> 01:10:25,653 But you're not sure. 1167 01:10:25,655 --> 01:10:27,956 Yeah, I'm sure. 1168 01:10:27,958 --> 01:10:29,257 Eat your dinner. It's ham and cabbage with creamed corn. 1169 01:10:29,259 --> 01:10:32,594 No. Something's not right. 1170 01:10:32,596 --> 01:10:34,262 I don't believe you. I gotta go downstairs. I'll be back. 1171 01:10:34,264 --> 01:10:36,664 Wait a second. Listen. 1172 01:10:36,666 --> 01:10:38,366 Are you gonna kill me? 1173 01:10:38,368 --> 01:10:39,801 No. 1174 01:10:39,803 --> 01:10:43,504 Come on. I will not say a word. 1175 01:10:43,506 --> 01:10:45,873 I will not go to the police. I won't say anything. 1176 01:10:45,875 --> 01:10:48,576 Won't help your husband any. Wait! 1177 01:10:48,578 --> 01:10:50,445 This doesn't happen this way! 1178 01:10:50,447 --> 01:10:54,449 Mickey, take it easy. 1179 01:10:54,451 --> 01:10:56,818 I say you're going home, you're going home. 1180 01:11:50,439 --> 01:11:52,640 MAN: Thank you. Great meal as always. 1181 01:12:01,050 --> 01:12:04,719 Hey, kid. That's me over there, black Chevelle, white stripe. 1182 01:12:04,721 --> 01:12:05,953 Just a sec, boss. 1183 01:12:05,955 --> 01:12:07,088 Be careful with it. 1184 01:12:28,544 --> 01:12:29,811 (DOOR OPENING) 1185 01:12:36,952 --> 01:12:38,586 Oh, God. 1186 01:12:38,588 --> 01:12:39,654 (SIGHS) 1187 01:12:44,960 --> 01:12:46,794 Didn't eat your ham. 1188 01:12:48,364 --> 01:12:50,064 No, I didn't. I wasn't hungry. 1189 01:12:51,600 --> 01:12:52,934 I forgot. 1190 01:12:54,103 --> 01:12:56,371 You're not allowed to eat it. 1191 01:12:59,575 --> 01:13:02,076 Sorry. Why am I not allowed to eat it? 1192 01:13:05,714 --> 01:13:07,081 Your religion. 1193 01:13:08,684 --> 01:13:10,985 If you want to call it that. 1194 01:13:14,056 --> 01:13:15,056 What? 1195 01:13:16,392 --> 01:13:18,960 He tell you? Louis? 1196 01:13:20,929 --> 01:13:23,164 You're going home. 1197 01:13:23,166 --> 01:13:26,067 Mmm-hmm. Yeah, he did. He told me. 1198 01:13:27,936 --> 01:13:29,137 So I guess 1199 01:13:30,739 --> 01:13:32,807 you guys got your money, huh? 1200 01:13:36,945 --> 01:13:39,113 I'm gonna miss you around here. 1201 01:13:42,651 --> 01:13:44,719 It's been such a lovely time. 1202 01:13:46,655 --> 01:13:47,655 What? 1203 01:13:50,559 --> 01:13:52,894 What'd you say? 1204 01:13:52,896 --> 01:13:55,096 Nothing. I didn't say anything. 1205 01:13:55,098 --> 01:13:56,697 What'd you say? (SOFTLY) Nothing. 1206 01:13:58,700 --> 01:13:59,901 Huh? (SCREAMS) 1207 01:13:59,903 --> 01:14:00,902 No. 1208 01:14:01,970 --> 01:14:04,172 (SCREAMING) Please, please, no! 1209 01:14:04,174 --> 01:14:06,007 Kiss me. Kiss me. No! No! 1210 01:14:06,009 --> 01:14:07,141 You don't like me? 1211 01:14:07,143 --> 01:14:08,576 (SOBBING) Please, no! 1212 01:14:08,578 --> 01:14:11,012 Kiss me. Kiss me! 1213 01:14:11,014 --> 01:14:12,613 What, I'm not good enough for you? 1214 01:14:12,615 --> 01:14:14,048 (SCREAMING) 1215 01:14:16,885 --> 01:14:17,952 Please. Please. 1216 01:14:17,954 --> 01:14:19,520 Take your clothes off. 1217 01:14:19,522 --> 01:14:21,889 Take them off, or I will rip them off! 1218 01:14:21,891 --> 01:14:23,057 Stop! 1219 01:14:25,494 --> 01:14:27,695 Now the brassiere. 1220 01:14:27,697 --> 01:14:30,164 Do it. Do it. 1221 01:14:35,804 --> 01:14:37,205 (SCREAMING) 1222 01:14:41,109 --> 01:14:43,244 Hey! Huh? (GRUNTS) 1223 01:14:43,246 --> 01:14:45,112 What's going on up there? 1224 01:14:48,550 --> 01:14:49,550 (GRUNTS) 1225 01:14:54,490 --> 01:14:55,590 Come on! Let's go! Let's go! 1226 01:14:55,592 --> 01:14:56,591 Okay! 1227 01:14:58,060 --> 01:15:00,595 Let's go. Come on. This way. 1228 01:15:13,108 --> 01:15:14,175 Hold on. 1229 01:15:22,518 --> 01:15:24,185 (MICKEY SCREAMING) 1230 01:15:26,655 --> 01:15:28,222 (SIREN WAILING) 1231 01:15:29,825 --> 01:15:30,825 (EXCLAIMS) 1232 01:15:35,030 --> 01:15:37,965 You all right? No. 1233 01:15:37,967 --> 01:15:39,901 You shot? No. 1234 01:15:41,103 --> 01:15:43,271 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1235 01:15:48,677 --> 01:15:49,744 (SIGHS) 1236 01:15:54,283 --> 01:15:55,616 (COUGHING) 1237 01:15:57,553 --> 01:15:59,253 7-442. 1238 01:15:59,255 --> 01:16:01,255 WOMAN: Yeah, go ahead, 442. 1239 01:16:01,257 --> 01:16:05,993 Yeah, I'm at 1,000 block, State and Fair, east of Woodward. 1240 01:16:05,995 --> 01:16:07,862 Requesting immediate backup. 1241 01:16:07,864 --> 01:16:11,198 I got some wild-looking asshole here firing a handgun. 1242 01:16:39,094 --> 01:16:40,928 Where are you taking me? 1243 01:16:42,731 --> 01:16:45,733 Where am I taking you? I'm taking you home. 1244 01:16:59,748 --> 01:17:02,683 Right here, this stretch of Northwood, 1245 01:17:02,685 --> 01:17:06,220 where it used to be called the street-racing capital of the world. 1246 01:17:22,004 --> 01:17:23,838 I don't want to go home. 1247 01:17:48,230 --> 01:17:51,265 ORDELL: So that's the Florentine, huh? What else you got? 1248 01:17:52,801 --> 01:17:56,671 Listen, Ordell, we got a minor problem. 1249 01:17:56,673 --> 01:17:59,874 Actually, we've got some good news and some not such good news. 1250 01:17:59,876 --> 01:18:02,877 (SIGHS) Had a feeling you had some news. 1251 01:18:02,879 --> 01:18:05,746 He's going back tomorrow. He's leaving. 1252 01:18:05,748 --> 01:18:07,982 And now that he's out of the casino and back on the wagon, 1253 01:18:07,984 --> 01:18:10,685 he's in a pretty good place, all things considered. 1254 01:18:10,687 --> 01:18:12,753 That's the not-so-good news. 1255 01:18:12,755 --> 01:18:14,188 He wants to get back, make an appearance, 1256 01:18:14,190 --> 01:18:15,856 see his wife, call off the divorce, 1257 01:18:15,858 --> 01:18:18,693 but he wants me to come back to Detroit with him. 1258 01:18:18,695 --> 01:18:22,229 I just reminded him that I'm the only person he has to talk to about this, 1259 01:18:22,231 --> 01:18:25,199 you know, the sympathetic listener. 1260 01:18:25,201 --> 01:18:26,767 This is the good news? 1261 01:18:26,769 --> 01:18:27,935 Well, the bad isn't exactly bad 1262 01:18:27,937 --> 01:18:29,804 and the good isn't exactly sensational. 1263 01:18:29,806 --> 01:18:32,807 But what it does do is it gets things back to normal. 1264 01:18:32,809 --> 01:18:36,110 You've got little Mickey back with hubby, assuming she's alive. 1265 01:18:36,112 --> 01:18:39,146 Oh, which reminds me, you should really call your friend. 1266 01:18:39,148 --> 01:18:41,916 It actually gives you time to set this up and do it right. 1267 01:18:41,918 --> 01:18:44,018 I mean, you're a hunk, 1268 01:18:44,020 --> 01:18:46,787 but you are a piss-poor extortionist, if you don't mind me saying. 1269 01:18:46,789 --> 01:18:48,889 Let's be honest. This could've been set up a whole lot better. 1270 01:18:49,891 --> 01:18:52,860 (MUSIC BLARING) 1271 01:18:52,862 --> 01:18:55,162 This motherfucker's got way too many guns 1272 01:18:55,164 --> 01:18:57,965 and from what I can tell, no shortage of ammo. 1273 01:18:57,967 --> 01:18:59,934 When we first saw him, 1274 01:18:59,936 --> 01:19:02,369 he had on a T-shirt and long johns, armed with a revolver. 1275 01:19:02,371 --> 01:19:04,472 Now he got on some kind of damn uniform. 1276 01:19:04,474 --> 01:19:05,940 Busted in all the windows, except the ones 1277 01:19:05,942 --> 01:19:07,341 boarded up on the second floor. 1278 01:19:07,343 --> 01:19:09,243 Turn off the music and put down the weapon. 1279 01:19:09,245 --> 01:19:11,011 Did he say anything? 1280 01:19:11,013 --> 01:19:12,813 He keeps saying something about 1281 01:19:12,815 --> 01:19:15,349 the Fury or the Fuhrer, maybe. I don't know. 1282 01:19:15,351 --> 01:19:17,451 It wasn't making much sense, and he was crying through most of it. 1283 01:19:19,054 --> 01:19:20,321 Okay. 1284 01:19:20,323 --> 01:19:22,189 Ray, where you going? 1285 01:19:22,191 --> 01:19:25,426 MAN: Sir, you have two minutes to exit the premises! 1286 01:19:28,797 --> 01:19:30,264 Get back! 1287 01:19:30,266 --> 01:19:31,265 Take cover! Take cover! 1288 01:19:37,272 --> 01:19:38,839 (SIREN WAILING) 1289 01:19:40,809 --> 01:19:41,809 (SCREAMING) 1290 01:20:00,128 --> 01:20:02,062 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1291 01:20:03,999 --> 01:20:05,466 (RICHARD LAUGHING) 1292 01:20:11,039 --> 01:20:12,039 Hey. What? 1293 01:20:23,418 --> 01:20:25,419 (UPBEAT SONG PLAYING) 1294 01:20:30,425 --> 01:20:31,458 Louis? 1295 01:20:33,495 --> 01:20:35,963 Smoked grass, and I'm drinking beer. 1296 01:20:37,399 --> 01:20:40,334 And I don't even like beer. 1297 01:20:40,336 --> 01:20:42,903 And that pizza, it was delicious. 1298 01:20:42,905 --> 01:20:45,506 Jesus Christ. How did you know my name? 1299 01:20:45,508 --> 01:20:47,842 Oh. 1300 01:20:47,844 --> 01:20:50,411 The fat guy told me, that fake police guy. 1301 01:20:53,215 --> 01:20:55,149 He's not a real cop, right? 1302 01:20:55,151 --> 01:20:56,350 He told you? 1303 01:20:56,352 --> 01:20:59,320 Yeah. He did. 1304 01:20:59,322 --> 01:21:02,022 You know, I was thinking about something else. 1305 01:21:02,024 --> 01:21:03,357 Yeah? 1306 01:21:03,359 --> 01:21:04,625 The other guy, the black one. 1307 01:21:04,627 --> 01:21:06,093 Oh, "The black one." Yeah. 1308 01:21:06,095 --> 01:21:08,229 Everyone knows everyone. That's good. 1309 01:21:08,231 --> 01:21:10,364 He went down to Freeport, right? 1310 01:21:10,366 --> 01:21:13,467 'Cause I haven't heard his voice for a couple of days. 1311 01:21:14,469 --> 01:21:16,437 Where is he now? 1312 01:21:16,439 --> 01:21:18,572 He just called this afternoon. 1313 01:21:18,574 --> 01:21:21,308 He's still there, on his way back. 1314 01:21:21,310 --> 01:21:23,477 He called, but you didn't speak to him. 1315 01:21:23,479 --> 01:21:25,980 The other guy spoke to him, right? 1316 01:21:25,982 --> 01:21:28,616 Because when I asked you if my husband had paid you, 1317 01:21:28,618 --> 01:21:31,518 you said, "I think so." 1318 01:21:31,520 --> 01:21:33,587 Yeah. Richard told me, so I didn't talk to him. 1319 01:21:33,589 --> 01:21:37,391 Richard. Is that that guy's name? That fat guy's name's Richard? 1320 01:21:37,393 --> 01:21:40,394 That's right, but I'll tell you something. 1321 01:21:40,396 --> 01:21:42,162 You need to forget everything 1322 01:21:42,164 --> 01:21:45,232 that you have seen and heard over the last few days. 1323 01:21:45,234 --> 01:21:48,302 Louis, you're not sure if your partner was paid. 1324 01:21:49,337 --> 01:21:51,171 Oh, God, a million dollars? 1325 01:21:54,342 --> 01:21:56,210 Don't worry about it. 1326 01:21:58,046 --> 01:21:59,513 Don't worry about it. 1327 01:22:07,255 --> 01:22:08,322 Hmm. 1328 01:22:29,077 --> 01:22:30,678 Louis. 1329 01:22:30,680 --> 01:22:31,679 Yeah? 1330 01:22:35,550 --> 01:22:37,618 I think I'm ready to go home now. 1331 01:22:51,466 --> 01:22:52,633 Okay. 1332 01:23:16,358 --> 01:23:17,558 (EXHALES) 1333 01:23:42,450 --> 01:23:44,184 TYRA: Two days before her recital, 1334 01:23:44,186 --> 01:23:46,120 Shelly asked me if she can quit. 1335 01:23:46,122 --> 01:23:49,390 I'd try and talk her out of it, but I know she's scared. 1336 01:23:49,392 --> 01:23:51,392 We just had to do the same thing with Andrew. 1337 01:23:51,394 --> 01:23:54,294 Taking him out of private school. Too much pressure. 1338 01:23:54,296 --> 01:23:55,796 TYRA: I think it sends the wrong message. 1339 01:23:55,798 --> 01:23:57,631 But I asked Marsh, and he says, 1340 01:23:57,633 --> 01:24:00,734 "It's a ballet recital. Who friggin' cares?" 1341 01:24:00,736 --> 01:24:02,569 That was really helpful. Thanks, Marsh. (WOMAN CHUCKLING) 1342 01:24:02,571 --> 01:24:05,406 Where you been all week, celebrity? 1343 01:24:05,408 --> 01:24:07,041 I was kidnapped. 1344 01:24:07,043 --> 01:24:08,075 (ALL LAUGHING) 1345 01:24:20,655 --> 01:24:22,222 What you thinking about? 1346 01:24:22,224 --> 01:24:24,191 Mickey! 1347 01:24:24,193 --> 01:24:28,062 How are you? Oh, my God. I'm fine. 1348 01:24:28,064 --> 01:24:32,199 You know, I've been worried sick about you. Mick, what happened? 1349 01:24:32,201 --> 01:24:34,334 Did you even try to find out? 1350 01:24:34,336 --> 01:24:36,270 (SCOFFS) 1351 01:24:36,272 --> 01:24:38,705 When I didn't hear anything, of course I did. 1352 01:24:38,707 --> 01:24:42,376 I tried to call you. I came by. 1353 01:24:42,378 --> 01:24:43,677 I looked for you at the club. Mmm-hmm. 1354 01:24:43,679 --> 01:24:46,246 You look good. 1355 01:24:46,248 --> 01:24:49,783 Marshall, there is a hole in my closet door the size of you. 1356 01:24:49,785 --> 01:24:52,519 Jesus, I know. Maybe if we hurry up, we can get it fixed. 1357 01:24:52,521 --> 01:24:55,355 The suits, I came by and took them in. They're all clean. 1358 01:24:55,357 --> 01:24:58,325 Marshall, do you even know where I've been all week? 1359 01:25:01,262 --> 01:25:02,830 Mickey, listen. 1360 01:25:02,832 --> 01:25:04,598 Talk. 1361 01:25:04,600 --> 01:25:07,401 I'll pick up the suits. You call a guy about the door. 1362 01:25:07,403 --> 01:25:09,837 All right. I think I'll just let you and Frank handle it. 1363 01:25:09,839 --> 01:25:12,206 What do you mean? Frank? Mickey. 1364 01:25:13,208 --> 01:25:14,541 Roll down the window. 1365 01:25:14,543 --> 01:25:16,176 Just for one second. 1366 01:25:47,909 --> 01:25:50,210 You all right? 1367 01:25:50,212 --> 01:25:51,912 I'm fine. 1368 01:25:51,914 --> 01:25:53,413 You want a drink? 1369 01:25:54,415 --> 01:25:55,482 Sure. 1370 01:25:57,218 --> 01:25:59,653 When'd you get back? 1371 01:25:59,655 --> 01:26:00,888 I just walked in. 1372 01:26:01,890 --> 01:26:03,657 Oh, you mean the flight. 1373 01:26:05,193 --> 01:26:07,194 Did you stop and see Bo on your way back? 1374 01:26:07,196 --> 01:26:10,497 Way back? No. Didn't have the time. 1375 01:26:10,499 --> 01:26:13,700 There's been a few problems on that Grandview job. 1376 01:26:13,702 --> 01:26:15,736 All the sod that was supposed to be in a month ago? 1377 01:26:15,738 --> 01:26:18,872 I come back, none of the landscaping is done. 1378 01:26:20,475 --> 01:26:21,808 Unbelievable. 1379 01:26:21,810 --> 01:26:23,744 Or would you rather talk about golf? 1380 01:26:27,315 --> 01:26:29,816 You asked me why I didn't see Bo. I'm telling you. 1381 01:26:31,452 --> 01:26:33,887 Did you pay them? 1382 01:26:33,889 --> 01:26:35,889 Didn't have to. They backed off. 1383 01:26:40,361 --> 01:26:41,862 When did they back off? 1384 01:26:41,864 --> 01:26:43,497 When I wouldn't pay them. 1385 01:26:47,936 --> 01:26:50,938 It was a bluff. I called it. That's all. 1386 01:26:54,809 --> 01:26:56,443 What if they weren't bluffing? 1387 01:26:56,445 --> 01:26:57,778 But they were. 1388 01:27:00,949 --> 01:27:02,216 (GLASS BREAKING) 1389 01:27:02,218 --> 01:27:03,483 What the hell's wrong with you? 1390 01:27:03,485 --> 01:27:07,254 What if they weren't bluffing, Frank? 1391 01:27:07,256 --> 01:27:09,389 Okay, you're getting a little hysterical here. 1392 01:27:09,391 --> 01:27:11,558 I told them right from the start I wasn't gonna pay. 1393 01:27:11,560 --> 01:27:13,293 Okay. Did you go to the police? 1394 01:27:13,295 --> 01:27:14,928 No. I couldn't. They said if I did... 1395 01:27:14,930 --> 01:27:16,530 That's when they threatened your life. 1396 01:27:16,532 --> 01:27:18,732 But I thought they were bluffing, honey. 1397 01:27:18,734 --> 01:27:21,368 This isn't simple to explain. 1398 01:27:21,370 --> 01:27:23,837 Okay. At first, I didn't do anything. 1399 01:27:23,839 --> 01:27:25,539 And then I knew, as soon as I talked to them again, 1400 01:27:25,541 --> 01:27:28,942 I knew that they'd back off. 1401 01:27:28,944 --> 01:27:33,380 And that there wasn't really anything serious to worry about. 1402 01:27:33,382 --> 01:27:36,283 Other than, of course, what you went through. 1403 01:27:36,285 --> 01:27:38,919 I imagine it was a pretty frightening experience. 1404 01:27:42,857 --> 01:27:46,393 You're not gonna tell me. 1405 01:27:46,395 --> 01:27:48,395 But I know what you did, you know what you did, 1406 01:27:48,397 --> 01:27:50,564 and that's all that matters, isn't it? So... 1407 01:27:54,002 --> 01:27:55,335 Isn't it? 1408 01:28:00,642 --> 01:28:03,510 I got the divorce papers. They were waiting for me when I got home. 1409 01:28:03,512 --> 01:28:05,879 Now, obviously they were sent way before 1410 01:28:05,881 --> 01:28:07,981 I knew anything about a kidnapping. 1411 01:28:10,885 --> 01:28:13,620 (EXHALES) Are you gonna marry her? 1412 01:28:13,622 --> 01:28:17,457 Listen, instead of discussing what I feel is personal, 1413 01:28:17,459 --> 01:28:19,526 I think it was Henry Kissinger that said, 1414 01:28:19,528 --> 01:28:21,662 "Never complain. Never explain." 1415 01:28:21,664 --> 01:28:22,929 (SCOFFS) 1416 01:28:22,931 --> 01:28:26,033 That was Henry Ford, 1417 01:28:26,035 --> 01:28:29,403 when he was arrested for drunk driving in California 1418 01:28:29,405 --> 01:28:30,837 with another woman in his car. 1419 01:28:33,908 --> 01:28:36,076 So... 1420 01:28:36,078 --> 01:28:40,047 What do I get? What's my part of the settlement? 1421 01:28:40,049 --> 01:28:42,582 Well, we sell the house, split the equity. 1422 01:28:42,584 --> 01:28:46,053 It's about 200,000, plus alimony, child support. 1423 01:28:46,055 --> 01:28:50,657 And then we divide the money you're sneaking into the Freeport account? 1424 01:28:50,659 --> 01:28:52,759 There is no Freeport bank account in my name 1425 01:28:52,761 --> 01:28:55,862 and there is no possible way anyone can prove it. 1426 01:28:55,864 --> 01:28:58,498 You want to look in my books? 1427 01:28:58,500 --> 01:29:00,334 Mmm-mmm. 1428 01:29:00,336 --> 01:29:04,037 No, but I would like to see your apartment buildings. 1429 01:29:04,039 --> 01:29:09,409 Your refrigerators, ranges, all of your appliances. 1430 01:29:09,411 --> 01:29:11,812 How you save money on stolen materials. 1431 01:29:11,814 --> 01:29:13,914 How do you know about that? 1432 01:29:13,916 --> 01:29:18,352 And how you pay your old buddy Ray Shelby to front you. 1433 01:29:18,354 --> 01:29:20,087 And without even getting into the kidnapping, 1434 01:29:20,089 --> 01:29:22,856 I could stir up enough to just nail your ass. 1435 01:29:22,858 --> 01:29:24,558 Look, I don't know what you think you know. 1436 01:29:24,560 --> 01:29:25,826 Couldn't I? 1437 01:29:28,029 --> 01:29:29,529 I mean, if I was the type of person 1438 01:29:29,531 --> 01:29:31,064 that wanted to see you go to jail. 1439 01:29:35,803 --> 01:29:36,937 Frank. 1440 01:29:36,939 --> 01:29:38,004 What? 1441 01:29:39,507 --> 01:29:42,075 Are you gonna marry... What's her name? 1442 01:29:43,578 --> 01:29:45,679 I hope to. 1443 01:29:45,681 --> 01:29:46,847 You mean if you don't go to jail. 1444 01:29:46,849 --> 01:29:48,815 No, that's not what I meant. 1445 01:29:50,051 --> 01:29:52,686 Oh, we're just wasting time. 1446 01:29:52,688 --> 01:29:54,588 Let's wait till I get a lawyer. 1447 01:29:54,590 --> 01:29:56,857 Fine. 1448 01:29:56,859 --> 01:29:59,459 But before you get an expensive divorce lawyer, 1449 01:29:59,461 --> 01:30:01,528 just know it comes out of the settlement. 1450 01:30:01,530 --> 01:30:03,697 Just so much in the kitty, kitty. 1451 01:30:03,699 --> 01:30:05,031 Watch it. 1452 01:30:06,901 --> 01:30:08,568 Can I ask you a question? 1453 01:30:08,570 --> 01:30:09,936 Yeah, sure. Go ahead. 1454 01:30:12,440 --> 01:30:13,540 Did they 1455 01:30:15,910 --> 01:30:18,478 take advantage of you or... 1456 01:30:22,517 --> 01:30:23,750 Mmm-mmm. 1457 01:30:24,752 --> 01:30:26,653 Something happened to you. 1458 01:30:28,089 --> 01:30:29,790 You're different. 1459 01:30:34,529 --> 01:30:35,595 Hey. 1460 01:30:37,498 --> 01:30:39,933 Finally changed your clothes. You look nice. 1461 01:30:40,935 --> 01:30:43,170 Fancy pants. 1462 01:30:43,172 --> 01:30:45,639 These are my culottes. 1463 01:30:45,641 --> 01:30:48,208 Well, they're pretty cool. (CHUCKLES) 1464 01:30:48,210 --> 01:30:49,910 And no bra? 1465 01:30:49,912 --> 01:30:51,945 I have one on. 1466 01:30:51,947 --> 01:30:53,113 I have more than one bra. 1467 01:30:55,783 --> 01:30:58,151 Anyway, I gotta tell you somethin'. 1468 01:30:59,921 --> 01:31:02,055 Hear that? What? 1469 01:31:02,057 --> 01:31:05,225 "I gotta tell you somethin'." I sound like you. 1470 01:31:05,227 --> 01:31:08,128 I say that? (CHUCKLES) 1471 01:31:08,130 --> 01:31:10,530 Anyway, what I was gonna say was, I didn't come for this bra. 1472 01:31:10,532 --> 01:31:14,868 I just... I needed somebody to talk to, and, you know... 1473 01:31:14,870 --> 01:31:16,770 Is it all right that I just invited myself? 1474 01:31:16,772 --> 01:31:19,673 Yeah, sure. Sure, it is, but there's one problem. 1475 01:31:19,675 --> 01:31:22,609 See, I was trying to talk to my husband finally and... 1476 01:31:22,611 --> 01:31:24,211 Wait. What problem? 1477 01:31:25,613 --> 01:31:28,915 Oh, Ordell is back. I know that. 1478 01:31:28,917 --> 01:31:31,084 Yeah, but he's not alone. 1479 01:31:31,086 --> 01:31:32,719 (MELANIE LAUGHING) 1480 01:31:32,721 --> 01:31:34,688 ORDELL: They expressing themselves. 1481 01:31:42,830 --> 01:31:43,830 MELANIE: Enchantee. 1482 01:31:46,868 --> 01:31:48,235 Hello, Mickey. 1483 01:31:50,671 --> 01:31:51,738 Ordell. 1484 01:31:53,741 --> 01:31:55,008 Oh, please. 1485 01:31:57,245 --> 01:31:59,746 Make yourself comfortable. Have a seat. 1486 01:31:59,748 --> 01:32:01,748 I just was in the neighborhood, 1487 01:32:01,750 --> 01:32:05,018 thought I'd stop by, say hi to the old gang. 1488 01:32:05,020 --> 01:32:09,089 Oh, no, we ain't no gang. We just, you know, some folks. 1489 01:32:10,858 --> 01:32:12,592 Uh. 1490 01:32:12,594 --> 01:32:15,762 Mickey, meet Melanie. Melanie, Mickey. 1491 01:32:15,764 --> 01:32:16,863 Hi. 1492 01:32:18,165 --> 01:32:19,266 Hi. 1493 01:32:22,270 --> 01:32:23,737 ORDELL: How's Frank? 1494 01:32:23,739 --> 01:32:24,938 Frank's great. 1495 01:32:26,908 --> 01:32:29,543 Guys, what's going on? Mickey? 1496 01:32:31,045 --> 01:32:33,947 Louis, who's your friend? 1497 01:32:33,949 --> 01:32:37,083 I thought you two were introduced. Melanie, Mickey. 1498 01:32:38,853 --> 01:32:40,186 Bullshit. 1499 01:32:40,188 --> 01:32:42,289 Mickey says her old man's divorcing her. 1500 01:32:44,625 --> 01:32:46,092 Really? 1501 01:32:46,094 --> 01:32:47,127 MICKEY: Mmm. 1502 01:32:48,796 --> 01:32:51,064 And I don't want to interfere with his new life. 1503 01:32:51,066 --> 01:32:52,566 Mine, either. 1504 01:32:53,901 --> 01:32:55,335 This is the part where I say what? 1505 01:32:56,971 --> 01:32:58,238 What, you don't believe me? 1506 01:32:59,240 --> 01:33:01,107 MELANIE: Uh-uh. 1507 01:33:01,109 --> 01:33:03,176 Do you want me to describe the apartment in Freeport? 1508 01:33:03,178 --> 01:33:04,644 Ordell's been there. 1509 01:33:05,646 --> 01:33:07,781 All right. 1510 01:33:07,783 --> 01:33:12,085 Well, how about the birthmark two inches from the base of his spine? 1511 01:33:12,087 --> 01:33:14,854 Assuming, of course, that you've been there. 1512 01:33:18,092 --> 01:33:19,125 I gotta take a leak. 1513 01:33:19,127 --> 01:33:20,226 Just sit still. Sit still. 1514 01:33:22,029 --> 01:33:26,633 Hold on. Hmm. 1515 01:33:26,635 --> 01:33:30,670 Now the woman said that the man is gonna divorce her. 1516 01:33:30,672 --> 01:33:33,273 He's not coming back. He don't want to make a new start. 1517 01:33:33,275 --> 01:33:35,609 Mmm-mmm. ORDELL: Hmm. 1518 01:33:35,611 --> 01:33:37,811 So I got it wrong, baby. I mean, 1519 01:33:37,813 --> 01:33:40,947 I can't help if he tells her one thing and then tells me another. 1520 01:33:40,949 --> 01:33:42,749 Or if she's pissed. 1521 01:33:44,018 --> 01:33:45,218 Are you mad at anybody? 1522 01:33:46,854 --> 01:33:48,855 No, not at all. 1523 01:33:50,224 --> 01:33:53,860 No, she's not mad. 1524 01:33:53,862 --> 01:33:56,363 This is bullshit. Would you mind terribly? 1525 01:34:02,103 --> 01:34:03,903 MICKEY: Hmm. 1526 01:34:03,905 --> 01:34:07,807 There she goes, future Mrs. Dawson. 1527 01:34:07,809 --> 01:34:09,976 She looks like a million bucks. 1528 01:34:20,154 --> 01:34:21,955 Did he tell you he was gonna marry her? 1529 01:34:21,957 --> 01:34:24,357 Mmm-hmm. 1530 01:34:24,359 --> 01:34:26,359 And live with her until he does. 1531 01:34:30,031 --> 01:34:31,197 Hmm. 1532 01:34:32,199 --> 01:34:33,266 Hmm! 1533 01:34:38,239 --> 01:34:39,305 (FLUSHING) 1534 01:34:42,209 --> 01:34:44,744 MELANIE: You know, guys, I was thinking we should call Frank 1535 01:34:44,746 --> 01:34:46,312 and then we'd all be together. 1536 01:34:48,115 --> 01:34:49,115 ORDELL: Yeah. 1537 01:34:50,451 --> 01:34:51,451 Sure. 1538 01:34:54,255 --> 01:34:55,855 Let's call the motherfucker.