1 00:00:27,620 --> 00:00:34,668 Woke up from the longest dream 2 00:00:34,878 --> 00:00:40,216 Somebody's eyes are looking me in my eyes 3 00:00:42,135 --> 00:00:49,100 One drop from a cloud has come down 4 00:00:50,101 --> 00:00:54,730 A dimple on your cheek 5 00:00:56,607 --> 00:00:58,985 Once in a thousand year destiny 6 00:01:00,194 --> 00:01:01,654 My Baby Girl 7 00:01:01,779 --> 00:01:05,033 Cute! Cute! Touching your cheek 8 00:01:05,366 --> 00:01:08,327 Gyu! Gyu! Holding you tight 9 00:01:08,912 --> 00:01:13,791 Sweet! Sweet! Smell so right 10 00:01:16,252 --> 00:01:19,338 Cute! Cute! You and I alone 11 00:01:19,923 --> 00:01:22,926 Gyu! Gyu! In each other's arms 12 00:01:23,134 --> 00:01:26,345 Our love has now 13 00:01:26,679 --> 00:01:31,434 Just begun to grow from here 14 00:01:32,518 --> 00:01:34,187 For evermore 15 00:01:34,437 --> 00:01:37,398 Cute! Cute! Your lips are softer 16 00:01:38,066 --> 00:01:41,277 Gyu! Gyu! Than marshmallow 17 00:01:41,694 --> 00:01:46,449 Sweet! Sweet! Than madeleine 18 00:01:49,035 --> 00:01:52,330 Cute! Cute! We'd be dancing 19 00:01:52,580 --> 00:01:55,708 Gyu! Gyu! Fingers laced together 20 00:01:55,875 --> 00:01:59,128 I will be there for you 21 00:01:59,378 --> 00:02:03,842 The one to always be with you 22 00:02:05,301 --> 00:02:06,928 For evermore 23 00:02:06,928 --> 00:02:12,016 Mirai no Mirai 24 00:02:30,659 --> 00:02:32,578 How much longer? 25 00:02:34,413 --> 00:02:37,250 I see. Good. We're waiting for you. 26 00:02:42,171 --> 00:02:44,382 Okay. Be careful. 27 00:02:47,718 --> 00:02:51,097 Kun, your mom is on her way home. 28 00:02:51,222 --> 00:02:52,098 Really? 29 00:02:52,223 --> 00:02:54,225 Are you happy? 30 00:02:54,350 --> 00:02:56,602 Yeah! Woof! 31 00:02:57,812 --> 00:02:59,272 You're like a puppy. 32 00:02:59,563 --> 00:03:03,192 Babies like neat rooms. 33 00:03:03,234 --> 00:03:04,693 Shall we clean up? 34 00:03:05,028 --> 00:03:05,904 Okay. 35 00:03:06,029 --> 00:03:07,989 - Can you do it alone? - Yeah. 36 00:03:08,114 --> 00:03:09,240 Great. 37 00:03:09,365 --> 00:03:10,324 Yeah. 38 00:03:13,369 --> 00:03:15,038 I'll be upstairs. 39 00:03:15,163 --> 00:03:16,205 Okay. 40 00:03:21,252 --> 00:03:24,047 What a strange house they built. 41 00:03:24,255 --> 00:03:28,759 I guess this is what you get when you marry an architect. 42 00:03:29,260 --> 00:03:30,845 Right, Yukko? 43 00:03:42,398 --> 00:03:45,819 Kun... It's messier than before. 44 00:03:46,069 --> 00:03:50,656 Which do you think the baby likes more? E233 or Azusa? 45 00:03:50,824 --> 00:03:53,367 I'm not sure. 46 00:03:54,118 --> 00:03:56,996 Yukko wants to play in the yard. 47 00:03:57,121 --> 00:03:58,039 He does? 48 00:03:58,164 --> 00:03:59,373 Go on. 49 00:03:59,498 --> 00:04:00,541 Okay. 50 00:04:05,671 --> 00:04:07,673 I'll clean up for you. 51 00:04:14,806 --> 00:04:16,349 I better hurry. 52 00:04:19,435 --> 00:04:21,020 Are you ready? Go! 53 00:04:25,859 --> 00:04:27,902 Ready? Go! 54 00:05:17,701 --> 00:05:19,453 Awesome... 55 00:05:28,963 --> 00:05:30,089 Kun. 56 00:05:36,637 --> 00:05:37,847 Are they home? 57 00:05:40,516 --> 00:05:41,600 Mom! 58 00:05:42,351 --> 00:05:43,895 Mom! 59 00:05:45,521 --> 00:05:48,524 We're here, princess. 60 00:05:55,907 --> 00:05:57,575 We're home, Kun. 61 00:05:57,826 --> 00:05:59,410 Hi, Mom. 62 00:06:00,703 --> 00:06:02,455 I missed you! 63 00:06:02,621 --> 00:06:05,875 How's your cold? Sorry I wasn't home. 64 00:06:07,501 --> 00:06:09,128 Is that the baby? 65 00:06:11,089 --> 00:06:13,341 Let me see! 66 00:06:30,900 --> 00:06:33,027 She's your sister. 67 00:06:34,320 --> 00:06:35,571 Sister... 68 00:06:37,115 --> 00:06:38,741 Isn't she cute? 69 00:06:44,873 --> 00:06:46,124 Awesome... 70 00:06:50,378 --> 00:06:51,921 Be gentle. 71 00:07:01,139 --> 00:07:05,393 She's awake. She's staring at Kun. 72 00:07:05,768 --> 00:07:07,728 She can't see yet. 73 00:07:08,062 --> 00:07:10,273 But she's staring. 74 00:07:12,316 --> 00:07:14,360 Be nice to her, okay? 75 00:07:15,653 --> 00:07:16,654 Okay. 76 00:07:16,779 --> 00:07:19,365 You have to protect her. 77 00:07:20,574 --> 00:07:21,575 Okay. 78 00:07:25,163 --> 00:07:26,664 Thanks. 79 00:07:28,917 --> 00:07:32,503 Kun, what name do you think we should give her? 80 00:07:32,879 --> 00:07:33,587 Name? 81 00:07:33,671 --> 00:07:34,630 Yeah. 82 00:07:35,006 --> 00:07:39,635 Um... Nozomi. 83 00:07:39,760 --> 00:07:41,930 Nozomi, huh... 84 00:07:42,096 --> 00:07:44,015 Nozomi... Not bad. 85 00:07:44,432 --> 00:07:46,392 How about Tsubame? 86 00:07:46,517 --> 00:07:50,188 Tsubame... 87 00:07:51,064 --> 00:07:51,981 Tsubame? 88 00:07:52,106 --> 00:07:54,108 They're names of bullet trains. 89 00:07:54,233 --> 00:07:55,693 Oh, I see. 90 00:07:58,529 --> 00:08:03,993 I wish I could stay longer but your grandma needs me. 91 00:08:04,118 --> 00:08:06,620 We'll be fine. Thanks for coming. 92 00:08:06,787 --> 00:08:08,539 Call when you need me. 93 00:08:08,664 --> 00:08:09,999 Thank you. 94 00:08:10,166 --> 00:08:11,542 Say hi to Dad. 95 00:08:11,667 --> 00:08:14,212 I'll be back again on the bullet train. 96 00:08:14,337 --> 00:08:15,671 Bye-bye. 97 00:08:15,796 --> 00:08:17,465 See you again soon. 98 00:08:17,756 --> 00:08:19,133 Say bye to Granny. 99 00:08:40,404 --> 00:08:42,031 Good morning, Kun. 100 00:08:42,365 --> 00:08:44,158 Good morning, Mom. 101 00:08:46,995 --> 00:08:49,038 Good morning, baby. 102 00:08:53,084 --> 00:08:54,085 Ow! 103 00:08:56,295 --> 00:08:57,713 Yes... 104 00:09:00,967 --> 00:09:02,176 Ow! 105 00:09:06,973 --> 00:09:08,724 Mom! I want more milk. 106 00:09:09,142 --> 00:09:10,143 Here you go. 107 00:09:10,268 --> 00:09:12,770 No! Mom, banana. 108 00:09:14,022 --> 00:09:15,148 Here. 109 00:09:15,273 --> 00:09:18,026 No! Mom! 110 00:09:18,442 --> 00:09:19,819 - Here. - No! 111 00:09:30,413 --> 00:09:33,249 I'm going to vacuum the floor so don't scatter your toys. 112 00:09:36,169 --> 00:09:38,296 Mom!! 113 00:09:38,421 --> 00:09:40,673 There. Nice and clean. 114 00:09:41,549 --> 00:09:42,758 Hi, Kun. 115 00:09:43,176 --> 00:09:44,969 Congratulations. 116 00:09:45,094 --> 00:09:46,595 Thank you. 117 00:09:46,720 --> 00:09:47,931 She must be adorable. 118 00:09:48,056 --> 00:09:51,059 She's tinier than I thought. 119 00:09:51,184 --> 00:09:53,144 Things are easier with the second child. 120 00:09:53,311 --> 00:09:57,606 I forgot what it was like with my first. 121 00:09:59,108 --> 00:10:02,821 I heard Yumi is going back to work right away. 122 00:10:02,987 --> 00:10:07,033 Yes. A co-worker is going on maternity leave soon. 123 00:10:07,200 --> 00:10:10,536 She said you'll be taking care of the house in her place. 124 00:10:10,786 --> 00:10:11,787 Well, sort of... 125 00:10:11,913 --> 00:10:15,083 I just went freelance and am working at home. 126 00:10:15,208 --> 00:10:18,669 So I can do the housework when there's time. 127 00:10:18,794 --> 00:10:20,504 Terrific. 128 00:10:20,629 --> 00:10:21,714 Not at all... 129 00:10:21,797 --> 00:10:23,174 I'm impressed. 130 00:10:23,216 --> 00:10:24,508 Not at all... 131 00:10:32,100 --> 00:10:34,352 - What? - Nothing. 132 00:10:34,477 --> 00:10:36,187 What is it? Tell me. 133 00:10:36,312 --> 00:10:38,606 - Okay, I will. - So? 134 00:10:38,731 --> 00:10:40,024 You're always like that. 135 00:10:40,149 --> 00:10:43,569 Playing the kind father to other mothers. 136 00:10:44,570 --> 00:10:47,365 But they see right through you. 137 00:10:49,909 --> 00:10:51,285 Ow! 138 00:10:54,622 --> 00:10:56,457 That's for wiping the table. 139 00:11:01,212 --> 00:11:03,840 I'm going back to work in March. 140 00:11:03,965 --> 00:11:06,717 You actually have to do the housework. 141 00:11:06,843 --> 00:11:08,970 Not just talk about it. 142 00:11:10,388 --> 00:11:11,222 Okay. 143 00:11:11,347 --> 00:11:15,018 I can't handle everything by myself like before. 144 00:11:16,310 --> 00:11:17,395 I know... 145 00:11:18,354 --> 00:11:19,522 I'm going to 146 00:11:19,688 --> 00:11:22,525 do a lot of things for you. 147 00:11:24,819 --> 00:11:28,406 I'll take you outside and teach you the names of bugs. 148 00:11:28,572 --> 00:11:30,033 Dragonfly. 149 00:11:30,449 --> 00:11:33,912 And I'll tell you what clouds look like. 150 00:11:34,037 --> 00:11:34,913 Scorpion. 151 00:11:36,122 --> 00:11:37,040 And... 152 00:11:37,165 --> 00:11:41,878 You can take her outside when she's a little bigger. 153 00:11:42,045 --> 00:11:43,212 Okay. 154 00:11:45,548 --> 00:11:47,884 "Fantasy Garden" 155 00:11:55,141 --> 00:11:56,976 The hag and the mustache. 156 00:11:57,185 --> 00:11:59,896 The hag's face turned red with anger 157 00:11:59,938 --> 00:12:01,564 and she ran after the mustache. 158 00:12:02,398 --> 00:12:04,525 The mustache dodged her easily. 159 00:12:04,650 --> 00:12:07,611 He jumped onto the Yamanote line. 160 00:12:07,904 --> 00:12:12,408 The hag chased him on the Keihin line. 161 00:12:12,741 --> 00:12:14,994 But after Tabata Station, 162 00:12:14,994 --> 00:12:17,288 they got separated. 163 00:12:17,496 --> 00:12:19,373 Knock it off! 164 00:12:20,791 --> 00:12:23,294 She's trying to take a nap. 165 00:12:25,964 --> 00:12:27,715 - More. - More? 166 00:12:27,841 --> 00:12:28,799 Push it in further. 167 00:12:28,925 --> 00:12:29,926 I'm nervous with newborn. 168 00:12:30,051 --> 00:12:30,927 Mom! 169 00:12:31,052 --> 00:12:33,012 Don't let her suck in air. 170 00:12:33,137 --> 00:12:33,888 Dad! 171 00:12:34,013 --> 00:12:35,473 Go like this. 172 00:12:35,598 --> 00:12:37,308 She's sucking harder than before. 173 00:12:37,433 --> 00:12:38,601 Now get her to burp. 174 00:12:38,601 --> 00:12:40,937 - More. - She won't. 175 00:12:41,354 --> 00:12:43,314 There's a first time for everything. 176 00:12:52,824 --> 00:12:54,658 Use this detergent for underwear. 177 00:12:54,783 --> 00:12:56,577 - How about socks? - Socks too. 178 00:12:56,702 --> 00:12:58,872 What's considered underwear? 179 00:13:55,929 --> 00:13:57,096 What's going on? 180 00:13:57,388 --> 00:13:58,890 What did you do? 181 00:13:59,015 --> 00:14:00,892 You said you'd be nice! 182 00:14:01,017 --> 00:14:02,185 I can't. 183 00:14:02,268 --> 00:14:04,562 You have to be gentle with the baby. 184 00:14:04,687 --> 00:14:05,563 I can't. 185 00:14:05,688 --> 00:14:07,231 - Please! - No! 186 00:14:07,356 --> 00:14:08,024 Kun! 187 00:14:08,149 --> 00:14:11,027 I can't! 188 00:14:20,578 --> 00:14:21,620 What are you doing?! 189 00:14:21,620 --> 00:14:23,622 She's a newborn baby! 190 00:14:40,764 --> 00:14:42,892 - Do something! - Okay... 191 00:14:43,434 --> 00:14:45,561 Kun! You're her big brother! 192 00:14:46,020 --> 00:14:47,355 No, I'm not! 193 00:14:47,480 --> 00:14:48,815 Yes, you are! 194 00:14:48,982 --> 00:14:50,733 You're not my mom! 195 00:14:50,817 --> 00:14:52,068 Then what am I? 196 00:14:52,235 --> 00:14:53,361 Hag! 197 00:14:53,652 --> 00:14:55,071 Hag! 198 00:14:56,530 --> 00:14:58,616 What?! 199 00:15:01,577 --> 00:15:03,079 Dad! 200 00:15:03,621 --> 00:15:06,290 Good girl... Please stop crying. 201 00:15:08,167 --> 00:15:11,587 Stop crying... Now, now... 202 00:15:34,986 --> 00:15:36,821 How miserable. 203 00:15:46,580 --> 00:15:49,667 I'll tell you exactly what you're feeling. 204 00:15:50,459 --> 00:15:52,420 Jealousy, plain and simple. 205 00:15:53,379 --> 00:15:54,672 Jealousy? 206 00:15:55,840 --> 00:15:57,591 What's that? 207 00:15:58,217 --> 00:16:02,972 You had your parent's love all to yourself 208 00:16:03,264 --> 00:16:06,767 but it was suddenly taken away from you 209 00:16:06,893 --> 00:16:10,229 by a small baby that came from nowhere. 210 00:16:11,439 --> 00:16:14,192 You knew you'd be scolded for raising a hand to her 211 00:16:14,275 --> 00:16:18,029 but you just couldn't stop yourself. 212 00:16:21,199 --> 00:16:22,283 I'm right, aren't I? 213 00:16:23,868 --> 00:16:24,743 Who are you? 214 00:16:25,036 --> 00:16:26,579 The prince. 215 00:16:26,787 --> 00:16:27,746 Prince? 216 00:16:27,872 --> 00:16:30,124 Of this house. 217 00:16:30,416 --> 00:16:32,668 Before you were born. 218 00:16:34,170 --> 00:16:37,506 Now kneel before the prince. 219 00:16:41,886 --> 00:16:46,933 Mom and Dad used to dote on me. 220 00:16:47,058 --> 00:16:51,062 They were attentive and told me what a good boy I was 221 00:16:51,187 --> 00:16:54,107 and caressed my head lovingly. 222 00:16:55,233 --> 00:16:56,275 However! 223 00:16:56,525 --> 00:17:00,779 Ever since you came, they stopped paying attention to me. 224 00:17:00,905 --> 00:17:03,657 My meals were changed to discount products. 225 00:17:03,782 --> 00:17:06,410 No snacks. No compliments. 226 00:17:06,535 --> 00:17:10,081 I was either neglected or scolded. 227 00:17:10,206 --> 00:17:12,375 Then I realized something. 228 00:17:13,501 --> 00:17:14,585 Their love was 229 00:17:15,378 --> 00:17:18,131 taken away from me. 230 00:17:18,339 --> 00:17:22,468 I was hurt and miserable. 231 00:17:22,593 --> 00:17:23,928 Do you know how that feels? 232 00:17:24,053 --> 00:17:24,804 No. 233 00:17:24,929 --> 00:17:28,016 What? You don't? 234 00:17:28,391 --> 00:17:31,227 I see. Fine. 235 00:17:31,685 --> 00:17:33,897 But this is about you too! 236 00:17:34,022 --> 00:17:36,274 One day soon, it'll happen to you. 237 00:17:36,399 --> 00:17:37,733 You deserve it. 238 00:17:46,659 --> 00:17:47,410 GO. 239 00:17:51,956 --> 00:17:52,665 Here. 240 00:17:53,875 --> 00:17:54,750 Here. 241 00:17:56,920 --> 00:17:57,795 GO. 242 00:18:01,424 --> 00:18:02,300 Here. 243 00:18:09,723 --> 00:18:10,724 I knew it. 244 00:18:11,392 --> 00:18:12,852 What did you do?! 245 00:18:13,812 --> 00:18:14,896 Don't! 246 00:18:33,581 --> 00:18:34,833 Give it back! 247 00:18:35,083 --> 00:18:37,085 Give back my tail! 248 00:18:43,549 --> 00:18:46,510 Stop! 249 00:18:47,846 --> 00:18:49,680 How about this? 250 00:18:50,639 --> 00:18:53,184 Uh-oh! Stop! 251 00:18:53,351 --> 00:18:54,643 Woof! Over here! 252 00:18:54,768 --> 00:18:57,771 Stop running around! Give it back! 253 00:18:58,314 --> 00:18:59,899 No! I wanna keep playing. 254 00:19:00,024 --> 00:19:01,650 That's enough! Ow! 255 00:19:06,447 --> 00:19:07,949 No! 256 00:19:08,825 --> 00:19:11,870 What is it, Yukko? 257 00:19:13,412 --> 00:19:15,373 What are you doing? 258 00:19:17,375 --> 00:19:19,793 What happened to Yukko? 259 00:19:19,919 --> 00:19:20,753 I don't know. 260 00:19:21,420 --> 00:19:23,006 This is Kun! I'm Yukko! 261 00:19:24,632 --> 00:19:26,634 Please give it back. 262 00:19:43,818 --> 00:19:47,864 You're not acting like a baby anymore. 263 00:19:47,989 --> 00:19:50,825 Stubborn but quickly appeased. 264 00:19:51,159 --> 00:19:53,786 I was acting like Yukko, not the baby. 265 00:19:54,037 --> 00:19:56,455 So you can understand Yukko? 266 00:19:56,789 --> 00:20:01,210 Yeah. He said he wants better dog food. 267 00:20:01,460 --> 00:20:07,633 Is that right? I'll go buy some now. 268 00:20:36,329 --> 00:20:37,997 Delicious. 269 00:20:38,832 --> 00:20:41,960 You think I can take your place? 270 00:20:42,168 --> 00:20:43,711 Like giving her milk? 271 00:20:43,837 --> 00:20:46,547 She won't stop crying when I hold her 272 00:20:46,672 --> 00:20:48,757 but when you do, she stops right away. 273 00:20:48,967 --> 00:20:50,885 What did you expect? 274 00:20:50,927 --> 00:20:53,429 You didn't do anything for Kun. 275 00:20:53,847 --> 00:20:56,224 Sorry. I used work as an excuse. 276 00:20:56,349 --> 00:20:58,852 But you were fawning all over me. 277 00:20:58,977 --> 00:21:00,769 I'm a horrible father. 278 00:21:01,229 --> 00:21:04,816 I thought men weren't interested in babies. 279 00:21:05,316 --> 00:21:07,485 I'm getting interested now. 280 00:21:07,610 --> 00:21:09,445 You're kidding, right? 281 00:21:09,570 --> 00:21:13,407 No. I'm totally getting interested. 282 00:21:13,867 --> 00:21:16,535 See? See? 283 00:21:16,660 --> 00:21:18,787 You're lying. 284 00:21:21,332 --> 00:21:22,541 What? 285 00:21:22,666 --> 00:21:24,377 I just thought of it. 286 00:21:28,589 --> 00:21:29,798 What do you think? 287 00:21:30,383 --> 00:21:31,467 It's nice. 288 00:21:31,592 --> 00:21:33,344 Like a beacon. 289 00:21:33,469 --> 00:21:35,263 Yeah. I like it. 290 00:21:49,318 --> 00:21:50,904 Good morning, Kun. 291 00:21:51,445 --> 00:21:52,488 Good morning. 292 00:21:52,655 --> 00:21:54,782 Look behind you. 293 00:21:56,659 --> 00:21:58,119 What does it say? 294 00:21:58,327 --> 00:21:59,495 Mirai. 295 00:21:59,620 --> 00:22:00,496 Mirai? 296 00:22:00,621 --> 00:22:03,291 The baby's name. It means "future." 297 00:22:08,337 --> 00:22:10,048 Mirai... 298 00:22:15,970 --> 00:22:17,596 Mirai, huh. 299 00:22:19,140 --> 00:22:20,766 What a funny name. 300 00:22:27,106 --> 00:22:28,399 There. 301 00:22:28,649 --> 00:22:29,775 What's that for? 302 00:22:29,901 --> 00:22:32,528 The Dell Festival. A Blessing for girls. 303 00:22:32,653 --> 00:22:33,571 Blessing? 304 00:22:33,737 --> 00:22:37,158 We pray for a girl's health and happiness. 305 00:22:38,742 --> 00:22:42,246 Don't touch. They're for Mirai. 306 00:22:42,455 --> 00:22:43,915 I want them too. 307 00:22:44,082 --> 00:22:45,959 But you're a boy. 308 00:22:47,460 --> 00:22:50,338 Yukko, you too. You're a boy. 309 00:22:53,967 --> 00:22:54,717 Hi. 310 00:22:54,843 --> 00:22:55,885 Hello. 311 00:22:56,010 --> 00:22:57,470 It's warm in Yokohama. 312 00:22:57,846 --> 00:22:59,138 She's so cute. 313 00:22:59,263 --> 00:23:03,852 Girls are more fun to dress up than boys. 314 00:23:05,478 --> 00:23:08,064 Almost 3 months already. 315 00:23:08,189 --> 00:23:10,316 Her weight has doubled. 316 00:23:10,524 --> 00:23:11,775 Can she hold her head up? 317 00:23:11,818 --> 00:23:12,902 Just about. 318 00:23:13,152 --> 00:23:17,781 Mirai sweetie, this is Grandpa. 319 00:23:20,701 --> 00:23:22,578 Kun, stand back. 320 00:23:22,703 --> 00:23:26,332 This is for Great-granny. Mirai! 321 00:23:27,250 --> 00:23:29,793 Take a video of me too. 322 00:23:29,919 --> 00:23:31,587 Sure... 323 00:23:33,506 --> 00:23:35,591 Ah,good. 324 00:23:35,758 --> 00:23:36,801 Mirai! 325 00:23:36,968 --> 00:23:39,220 Take a video of me too! 326 00:23:39,762 --> 00:23:41,597 Okay, okay... 327 00:23:43,266 --> 00:23:45,268 Mirai! 328 00:23:46,895 --> 00:23:47,896 What? 329 00:23:48,396 --> 00:23:49,605 Is this a bruise? 330 00:23:49,730 --> 00:23:50,731 Where? 331 00:23:51,524 --> 00:23:52,400 Here. 332 00:23:52,525 --> 00:23:53,609 You're right. 333 00:23:53,734 --> 00:23:55,361 She was born with it. 334 00:23:55,486 --> 00:23:56,946 What did the doctor say? 335 00:23:57,071 --> 00:24:00,366 It might go away, it might not. 336 00:24:00,491 --> 00:24:04,745 I hope it does for her sake. 337 00:24:11,044 --> 00:24:13,546 The doll emperor and empress are married. 338 00:24:13,671 --> 00:24:16,507 Like Mom and Dad and Granny and Grandpa. 339 00:24:16,632 --> 00:24:19,385 Great-granny and Great-grandpa. 340 00:24:19,677 --> 00:24:23,181 Remember Great-grandpa's funeral last year? 341 00:24:23,472 --> 00:24:24,265 Yeah. 342 00:24:24,473 --> 00:24:28,727 Is that folklore about Grandpa true? 343 00:24:28,895 --> 00:24:29,896 What folklore? 344 00:24:30,021 --> 00:24:31,981 When they first met, Grandpa proposed, 345 00:24:32,023 --> 00:24:33,817 Grandma said she'll marry him 346 00:24:34,025 --> 00:24:37,695 if he can run faster than her. 347 00:24:37,821 --> 00:24:41,282 So they raced and Grandpa won. 348 00:24:41,407 --> 00:24:44,118 I never heard that story. 349 00:24:44,243 --> 00:24:47,997 Uncle Yamato told me at the funeral. 350 00:24:48,122 --> 00:24:51,167 It's questionable. Grandpa had a bad leg. 351 00:24:51,292 --> 00:24:52,376 So it's not true? 352 00:24:52,626 --> 00:24:55,254 I don't know. That's why it's a folklore. 353 00:24:55,504 --> 00:24:56,380 Hey. 354 00:24:56,547 --> 00:24:59,133 What was that folklore about the Doll Festival? 355 00:24:59,258 --> 00:25:01,052 If they're not put away after the festival, 356 00:25:01,094 --> 00:25:02,804 the girl marries late in life. 357 00:25:02,846 --> 00:25:05,181 That doesn't bother anybody these days. 358 00:25:05,807 --> 00:25:08,267 But... how late? 359 00:25:08,392 --> 00:25:10,895 A year for each day after the festival. 360 00:25:11,020 --> 00:25:14,273 How did they come up with those numbers? 361 00:25:14,398 --> 00:25:18,027 It's just a folklore. 362 00:25:21,364 --> 00:25:22,949 Uh-oh. 363 00:25:23,574 --> 00:25:24,868 I'm late. 364 00:25:28,746 --> 00:25:32,541 I'm going away on a business trip. 365 00:25:32,750 --> 00:25:33,584 No! 366 00:25:33,667 --> 00:25:35,336 Be good while I'm gone. 367 00:25:35,544 --> 00:25:36,420 No! 368 00:25:36,629 --> 00:25:39,340 Tell Dad when you have to go to toilet. 369 00:25:39,507 --> 00:25:40,716 Don't go! 370 00:25:41,009 --> 00:25:43,594 - Take care of the kids. - Hold me! 371 00:25:44,846 --> 00:25:46,055 Mom, don't go! 372 00:25:46,180 --> 00:25:48,724 Make sure you put away the dolls today. 373 00:25:48,850 --> 00:25:49,893 Okay. 374 00:25:50,018 --> 00:25:51,310 See you soon. 375 00:25:51,352 --> 00:25:52,603 Mom! 376 00:26:02,321 --> 00:26:05,909 - I want Mom! Not you! - Let's go. 377 00:26:06,117 --> 00:26:07,451 I know. 378 00:26:08,161 --> 00:26:09,162 Hello. 379 00:26:15,793 --> 00:26:18,337 This symbol is... 380 00:26:27,263 --> 00:26:29,682 She's arching back. 381 00:26:29,849 --> 00:26:31,309 Oh no! It's time! 382 00:26:41,027 --> 00:26:42,361 I want Mom! 383 00:26:42,486 --> 00:26:43,529 Okay, okay. 384 00:26:43,947 --> 00:26:46,115 Let's take a nap. 385 00:27:22,735 --> 00:27:24,320 Dad, play with me. 386 00:27:24,821 --> 00:27:27,156 I thought you were going to a friend's house. 387 00:27:27,281 --> 00:27:29,117 I wanna play with you. 388 00:27:29,826 --> 00:27:32,453 I thought you didn't want to be with me. 389 00:27:32,745 --> 00:27:35,581 I do. 80 play with me. 390 00:27:36,124 --> 00:27:38,584 Okay... Fine. 391 00:27:38,709 --> 00:27:40,211 Read a picture book. 392 00:27:40,628 --> 00:27:41,838 Okay. 393 00:27:42,463 --> 00:27:44,173 I wanna watch a video. 394 00:27:45,174 --> 00:27:46,134 Okay. 395 00:27:46,259 --> 00:27:48,261 Let's play with tops. 396 00:27:59,397 --> 00:28:01,107 Mirai. 397 00:28:01,440 --> 00:28:04,152 Have you ever seen a whale? 398 00:28:05,778 --> 00:28:08,406 I don't like Mirai. 399 00:28:45,651 --> 00:28:47,778 What? Again? 400 00:29:03,711 --> 00:29:05,129 What's this? 401 00:29:10,802 --> 00:29:12,261 A whale cookie! 402 00:29:13,972 --> 00:29:15,348 Over here too! 403 00:29:15,598 --> 00:29:16,808 Another one! 404 00:29:30,738 --> 00:29:31,780 Big brother. 405 00:29:34,575 --> 00:29:36,577 Stop playing with my face. 406 00:29:38,079 --> 00:29:38,955 Who are you? 407 00:29:38,955 --> 00:29:41,582 And don't hit me and make me cry any more. 408 00:29:43,501 --> 00:29:46,087 But I'll let it slide. Right now, the problem is... 409 00:29:46,587 --> 00:29:47,588 That. 410 00:29:49,340 --> 00:29:50,466 Are you... 411 00:29:50,633 --> 00:29:51,717 Mirai... 412 00:29:52,218 --> 00:29:53,219 from the future? 413 00:29:54,387 --> 00:29:55,805 Don't look. 414 00:30:01,269 --> 00:30:02,979 A year for each day... 415 00:30:03,146 --> 00:30:05,940 A year doesn't seem that long. 416 00:30:06,149 --> 00:30:09,485 But what happens when it keeps adding up? 417 00:30:09,693 --> 00:30:11,154 What happens? 418 00:30:11,612 --> 00:30:14,532 I might not be able to marry the man I love. 419 00:30:15,574 --> 00:30:16,575 What? 420 00:30:16,784 --> 00:30:18,411 Who do you love? 421 00:30:18,536 --> 00:30:20,830 I'm talking about the future. 422 00:30:20,955 --> 00:30:23,499 Are you going to race him? 423 00:30:23,624 --> 00:30:27,503 Just go tell Dad to put away the dolls. 424 00:30:30,339 --> 00:30:31,174 No! 425 00:30:32,300 --> 00:30:33,301 Why not? 426 00:30:33,467 --> 00:30:35,094 I don't like Mirai. 427 00:30:35,344 --> 00:30:36,595 Why not? 428 00:30:36,720 --> 00:30:38,472 We don't get along. 429 00:30:38,639 --> 00:30:41,559 I can't tell Dad myself. 430 00:30:41,684 --> 00:30:42,476 Why not? 431 00:30:42,601 --> 00:30:44,979 So please, Brother. 432 00:30:45,104 --> 00:30:47,731 I'm not Mirai's big brother. 433 00:30:50,734 --> 00:30:53,779 Okay... I see... 434 00:30:55,281 --> 00:30:58,076 If you won't do what I ask you, 435 00:30:58,868 --> 00:31:00,494 we have to play the bee game. 436 00:31:00,536 --> 00:31:01,495 Bee game? 437 00:31:05,499 --> 00:31:08,294 Shake your butt. 438 00:31:09,212 --> 00:31:12,256 Now walk. 439 00:31:15,551 --> 00:31:17,595 Sting, sting. 440 00:31:17,761 --> 00:31:19,722 Sting, sting. 441 00:31:19,848 --> 00:31:21,933 Sting, sting. 442 00:31:24,811 --> 00:31:27,021 Will you do what I say? 443 00:31:27,355 --> 00:31:28,356 Hey... 444 00:31:29,398 --> 00:31:31,234 More. 445 00:31:36,655 --> 00:31:37,907 More... 446 00:31:39,158 --> 00:31:40,243 Dad. 447 00:31:40,368 --> 00:31:41,410 Yes? 448 00:31:41,619 --> 00:31:43,454 Look at the dolls. 449 00:31:45,999 --> 00:31:47,876 Should we put them away? 450 00:31:49,919 --> 00:31:51,254 Dad. 451 00:31:51,545 --> 00:31:52,630 Yes? 452 00:31:55,466 --> 00:31:57,927 So you put them away. 453 00:31:58,302 --> 00:31:59,637 Okay. 454 00:31:59,888 --> 00:32:02,849 Okay? Wait! 455 00:32:03,850 --> 00:32:04,642 What? 456 00:32:04,767 --> 00:32:05,852 Show me your hands. 457 00:32:06,019 --> 00:32:06,769 Hands? 458 00:32:06,895 --> 00:32:10,564 They're so dirty! Forget it. 459 00:32:10,815 --> 00:32:11,649 Why? 460 00:32:11,774 --> 00:32:13,902 Just forget it. 461 00:32:14,027 --> 00:32:14,819 Why? 462 00:32:14,944 --> 00:32:15,862 Stop it! 463 00:32:17,446 --> 00:32:18,823 I have no choice. 464 00:32:33,754 --> 00:32:34,797 Box... 465 00:32:35,173 --> 00:32:36,299 Where's the box? 466 00:32:45,099 --> 00:32:47,226 - "How to store the dolls" - Here it is. 467 00:33:17,673 --> 00:33:18,507 Oh my God... 468 00:33:18,632 --> 00:33:19,675 She's gone! 469 00:33:20,134 --> 00:33:21,469 Where's Mirai?! 470 00:33:21,594 --> 00:33:23,179 Mirai, where are you?! 471 00:33:28,684 --> 00:33:30,519 Oh... She slipped off. 472 00:33:32,939 --> 00:33:35,441 Mirai... There. 473 00:33:37,318 --> 00:33:38,987 Did you see that? 474 00:33:39,195 --> 00:33:43,616 The baby disappeared and reappeared. How mysterious. 475 00:33:43,741 --> 00:33:45,994 How did that work? 476 00:33:46,160 --> 00:33:49,831 Does that mean Mirai from the future 477 00:33:49,956 --> 00:33:52,541 and baby Mirai can't exist simultaneously? 478 00:33:52,708 --> 00:33:57,213 Isn't your existence much more mysterious than mine? 479 00:33:57,380 --> 00:33:59,423 You're talking like a human. 480 00:33:59,548 --> 00:34:01,592 Not mysterious at all. 481 00:34:01,675 --> 00:34:05,054 That's not the problem. 482 00:34:05,847 --> 00:34:08,641 The problem is how we put away the dolls. 483 00:34:08,975 --> 00:34:10,977 Instead of wasting your time out here... 484 00:34:11,227 --> 00:34:12,061 What? 485 00:34:12,186 --> 00:34:13,396 Help me. 486 00:34:13,521 --> 00:34:14,313 Okay. 487 00:34:14,438 --> 00:34:16,649 Brother, keep Dad occupied... 488 00:34:22,113 --> 00:34:22,989 What is it? 489 00:34:23,156 --> 00:34:24,365 That thing you did. 490 00:34:24,490 --> 00:34:25,408 Huh? 491 00:34:25,533 --> 00:34:26,700 Do it again. 492 00:34:26,826 --> 00:34:27,952 What thing? 493 00:34:37,003 --> 00:34:39,380 What is he laughing about? 494 00:34:53,436 --> 00:34:54,562 Dad. 495 00:34:55,396 --> 00:34:58,024 Um... 496 00:34:58,691 --> 00:35:00,734 Why are you squirming? 497 00:35:00,860 --> 00:35:02,070 It's beautiful. 498 00:35:02,736 --> 00:35:04,113 Um... 499 00:35:04,948 --> 00:35:06,740 You have to go? 500 00:35:07,075 --> 00:35:08,701 No.. 501 00:35:08,910 --> 00:35:11,370 This goes off. 502 00:35:11,745 --> 00:35:14,540 And this too. 503 00:35:17,293 --> 00:35:18,169 Yukko! 504 00:35:18,419 --> 00:35:20,922 Don't disassemble it here! 505 00:35:21,840 --> 00:35:23,299 Sorry! 506 00:35:23,674 --> 00:35:24,884 Don't put it back! 507 00:35:51,077 --> 00:35:52,661 Why did it fall? 508 00:35:58,667 --> 00:36:00,461 Which law of physics was at work? 509 00:36:00,753 --> 00:36:03,006 Yukko, stop breathing. 510 00:36:10,763 --> 00:36:11,639 What's this? 511 00:36:15,268 --> 00:36:17,603 Which law of physics was this? 512 00:36:27,571 --> 00:36:28,697 I have to go. 513 00:36:29,824 --> 00:36:30,950 I have to go. 514 00:36:31,242 --> 00:36:32,743 Okay! Wait! 515 00:36:32,952 --> 00:36:33,912 I can't. 516 00:36:33,912 --> 00:36:36,497 Wait, wait, wait... 517 00:36:36,497 --> 00:36:37,832 Hold it in. 518 00:36:41,169 --> 00:36:44,088 I thought I was going to die. 519 00:36:44,547 --> 00:36:45,714 Now's our chance. 520 00:36:59,562 --> 00:37:01,314 Can you wipe your hands by yourself? 521 00:37:01,647 --> 00:37:02,481 Yeah. 522 00:37:02,648 --> 00:37:03,942 Good. 523 00:37:15,536 --> 00:37:17,080 How did it go? 524 00:37:19,665 --> 00:37:20,959 What? 525 00:37:21,375 --> 00:37:22,919 Where's the emperor's baton?! 526 00:37:23,044 --> 00:37:24,253 Baton? 527 00:37:24,753 --> 00:37:26,755 That flat thing in his hand? 528 00:37:26,881 --> 00:37:30,885 Without it, the doll set won't be complete. 529 00:37:31,219 --> 00:37:33,888 Is that the baton? 530 00:37:40,854 --> 00:37:41,980 There it is. 531 00:39:10,276 --> 00:39:11,694 Thanks, Brother. 532 00:39:12,403 --> 00:39:15,239 When people cooperate with each other, 533 00:39:15,281 --> 00:39:17,200 it brings them closer together. 534 00:39:17,951 --> 00:39:20,786 Do you like me a little now? 535 00:39:24,748 --> 00:39:26,292 No... Not really... 536 00:39:26,667 --> 00:39:30,213 Oh well... Whatever. 537 00:39:40,890 --> 00:39:42,350 I'm home. 538 00:39:42,558 --> 00:39:44,060 Hi. 539 00:39:44,185 --> 00:39:46,229 I'm so tired. 540 00:39:46,896 --> 00:39:49,440 You want some milk, Mirai? 541 00:39:49,816 --> 00:39:52,568 Thanks for putting away the dolls. 542 00:39:53,361 --> 00:39:55,446 I forgot. 543 00:39:57,824 --> 00:40:01,953 Did you put them away? 544 00:40:02,245 --> 00:40:05,915 Was that a joke? It wasn't funny. 545 00:40:06,374 --> 00:40:08,960 I put away the dolls. 546 00:40:09,085 --> 00:40:09,878 What? 547 00:40:10,003 --> 00:40:11,838 With Mirai. 548 00:40:12,130 --> 00:40:13,339 Mirai? 549 00:40:13,464 --> 00:40:14,966 And Yukko. 550 00:40:17,093 --> 00:40:21,680 Oh yeah. I also met Mirai from the future. 551 00:40:22,015 --> 00:40:24,100 What did you guys do? 552 00:40:24,392 --> 00:40:25,518 The bee game. 553 00:40:25,643 --> 00:40:26,519 Bee? 554 00:40:26,644 --> 00:40:28,604 And Red Light Green Light. 555 00:40:28,813 --> 00:40:30,899 Lucky you. 556 00:40:31,232 --> 00:40:36,905 Wouldn't it be nice to meet the grown Mirai? 557 00:40:37,238 --> 00:40:38,614 Not really. 558 00:40:39,824 --> 00:40:42,911 I can wait. 559 00:40:43,077 --> 00:40:46,080 I'm happy with baby Mirai for now. 560 00:40:46,747 --> 00:40:49,876 Me too. I prefer baby Mirai. 561 00:41:05,934 --> 00:41:07,310 Who do you think this is? 562 00:41:07,435 --> 00:41:08,853 Um“.Mom. 563 00:41:08,978 --> 00:41:10,063 That's right. 564 00:41:10,188 --> 00:41:11,605 Where am I? 565 00:41:11,730 --> 00:41:15,193 In my belly. You were born later. 566 00:41:15,401 --> 00:41:17,236 What kind of baby was I? 567 00:41:17,486 --> 00:41:19,363 Just like Mirai now. 568 00:41:19,488 --> 00:41:20,573 I don't like Mirai. 569 00:41:20,698 --> 00:41:22,909 Don't say that. 570 00:41:25,078 --> 00:41:26,412 Who's this? 571 00:41:26,620 --> 00:41:28,456 Mom. 572 00:41:28,873 --> 00:41:29,790 You look pretty. 573 00:41:29,916 --> 00:41:31,250 I do, don't I? 574 00:41:31,500 --> 00:41:32,585 You're thinner. 575 00:41:32,710 --> 00:41:36,797 Watch it. There's more here. 576 00:41:37,756 --> 00:41:40,676 This is when I met Dad. 577 00:41:41,177 --> 00:41:45,098 When I started working after college. 578 00:41:46,182 --> 00:41:50,394 The dark ages during middle school. 579 00:41:50,979 --> 00:41:53,564 Elementary school was fun. 580 00:41:54,065 --> 00:41:55,691 Beginning of first grade. 581 00:41:55,942 --> 00:41:57,819 Look. This is Yoichi. 582 00:41:58,152 --> 00:41:59,362 Yoichi? 583 00:41:59,487 --> 00:42:02,991 My little brother. Remember we went to his wedding? 584 00:42:03,116 --> 00:42:04,450 Didn't you get along? 585 00:42:04,492 --> 00:42:06,202 Of course we did. 586 00:42:06,244 --> 00:42:08,787 We're only a year apart so we got along like twins. 587 00:42:09,163 --> 00:42:10,039 A cat. 588 00:42:10,164 --> 00:42:15,169 It's a plush toy. A birthday present from Great-granny. 589 00:42:15,419 --> 00:42:16,754 I want a present too. 590 00:42:16,880 --> 00:42:18,172 Why? 591 00:42:18,297 --> 00:42:20,591 Because it's my birthday. 592 00:42:20,716 --> 00:42:22,510 It's not for a while. 593 00:42:23,427 --> 00:42:24,637 I want a bicycle. 594 00:42:24,762 --> 00:42:26,764 It's not your birthday yet. 595 00:42:26,890 --> 00:42:28,599 Please... A bicycle. 596 00:42:30,393 --> 00:42:34,730 I don't believe this. 597 00:42:35,606 --> 00:42:38,359 I just cleaned the room. 598 00:42:38,985 --> 00:42:40,236 I want this color. 599 00:42:40,361 --> 00:42:42,822 Granny's coming. Pick up your toys. 600 00:42:42,947 --> 00:42:44,115 This color... 601 00:42:44,240 --> 00:42:45,366 Kun! 602 00:42:45,783 --> 00:42:47,201 I'll clean up with Dad. 603 00:42:47,326 --> 00:42:48,870 He's not home today. 604 00:42:48,995 --> 00:42:50,371 Then I can't. 605 00:42:50,496 --> 00:42:52,706 Then I'll throw them away. 606 00:42:53,332 --> 00:42:54,208 No! 607 00:42:54,417 --> 00:42:56,752 I won't buy you any more toys then. 608 00:42:56,878 --> 00:42:59,047 No! 609 00:42:59,172 --> 00:43:00,381 Then clean up! 610 00:43:00,506 --> 00:43:03,051 No! 611 00:43:06,554 --> 00:43:08,264 I yelled at him again. 612 00:43:08,848 --> 00:43:10,516 I don't like Mirai! 613 00:43:10,724 --> 00:43:13,937 Don't hit her! I told you to be nice! 614 00:43:15,438 --> 00:43:17,648 Granny's here. 615 00:43:27,951 --> 00:43:30,619 I'll be right back, okay? 616 00:43:33,122 --> 00:43:34,958 I'm coming. 617 00:43:59,107 --> 00:44:02,110 Hag! Mom's a hag! 618 00:44:02,401 --> 00:44:04,695 I don't like Mom. 619 00:44:46,946 --> 00:44:48,739 Don't be mean to her. 620 00:44:50,533 --> 00:44:52,076 Mirai from the future. 621 00:44:52,201 --> 00:44:56,455 You tried to hit me with a bullet train again. 622 00:44:56,998 --> 00:44:58,416 It wasn't a bullet train. 623 00:44:58,875 --> 00:45:01,544 Bullet trains aren't for hitting people. 624 00:45:01,752 --> 00:45:02,962 It was Super Azusa. 625 00:45:03,087 --> 00:45:04,755 I don't care what it was! 626 00:45:06,757 --> 00:45:09,093 Why aren't you nice to Mom? 627 00:45:09,593 --> 00:45:11,095 I just can't be. 628 00:45:11,387 --> 00:45:13,306 Be good to her at least 629 00:45:13,347 --> 00:45:15,934 on her day off work. 630 00:45:18,227 --> 00:45:19,770 Brother... 631 00:45:20,021 --> 00:45:22,106 I'm not cute... 632 00:45:22,440 --> 00:45:23,274 What? 633 00:45:25,276 --> 00:45:28,029 Mirai and Yukko are cute. 634 00:45:30,198 --> 00:45:32,951 But I'm not. 635 00:45:37,580 --> 00:45:40,541 That's not true. You're cute. 636 00:45:40,666 --> 00:45:42,751 No, I'm not. 637 00:45:42,877 --> 00:45:45,504 Sure, you are. So... 638 00:45:46,797 --> 00:45:48,091 Wait! 639 00:45:48,591 --> 00:45:49,801 Brother! 640 00:45:51,845 --> 00:45:53,262 Brother! 641 00:46:27,463 --> 00:46:29,382 What? 642 00:46:30,674 --> 00:46:32,343 Where am I? 643 00:47:03,457 --> 00:47:05,168 Why are you so sad? 644 00:47:10,214 --> 00:47:12,884 Good girl. Don't cry. 645 00:47:21,267 --> 00:47:23,978 Thanks. You're so kind. 646 00:47:25,604 --> 00:47:28,524 But I wasn't really crying. 647 00:47:30,318 --> 00:47:33,612 I wanted to feel the emotion for writing this letter. 648 00:48:03,726 --> 00:48:05,144 What did you write? 649 00:48:05,603 --> 00:48:09,816 "Dear Grandma, I want a cat. Please let me." 650 00:48:09,941 --> 00:48:10,942 Cat. 651 00:48:11,484 --> 00:48:13,903 Animals love me. 652 00:48:13,945 --> 00:48:16,114 I get along with all of them. 653 00:48:16,780 --> 00:48:20,534 But my grandma is allergic to animals so she said no. 654 00:48:20,869 --> 00:48:22,786 She said I could raise one outdoors. 655 00:48:23,287 --> 00:48:25,957 But nobody does that. 656 00:48:26,499 --> 00:48:30,503 So I'm going to write her again and again until she lets me. 657 00:48:30,794 --> 00:48:34,298 I'm going to bug her until she says yes. 658 00:48:38,344 --> 00:48:44,767 Come here. Don't be scared. Let's be friends. 659 00:48:56,863 --> 00:48:58,865 - Do you have any siblings? - Yeah. 660 00:48:58,990 --> 00:48:59,866 Brother or sister? 661 00:48:59,991 --> 00:49:01,034 Little sister. 662 00:49:01,200 --> 00:49:02,576 I have a little brother. 663 00:49:03,202 --> 00:49:07,331 He's a weakling and a cry baby. 664 00:49:08,207 --> 00:49:11,335 So my mom loves me more than him. 665 00:49:11,920 --> 00:49:17,175 Even if Grandma says no, I think Mom will let me get a cat. 666 00:49:19,427 --> 00:49:23,556 I'm glad my brother is a cry baby. 667 00:49:26,100 --> 00:49:26,976 We're here. 668 00:49:47,330 --> 00:49:49,332 You can play with my brother's toys. 669 00:49:54,295 --> 00:49:56,005 You might get scolded. 670 00:49:56,505 --> 00:49:59,633 But it's more fun when it's messy. 671 00:50:05,389 --> 00:50:06,682 I agree. 672 00:50:06,975 --> 00:50:07,976 Are you hungry? 673 00:50:20,779 --> 00:50:21,990 Let's eat. 674 00:50:22,406 --> 00:50:24,325 You might get scolded. 675 00:50:25,451 --> 00:50:28,371 Food tastes better when it's messy. 676 00:50:42,260 --> 00:50:43,219 Yummy! 677 00:50:43,427 --> 00:50:44,262 Right? 678 00:50:44,470 --> 00:50:45,263 Yeah. 679 00:50:45,388 --> 00:50:46,180 Yummy! 680 00:50:46,305 --> 00:50:47,598 Yummy! 681 00:50:58,943 --> 00:51:00,403 How about this? 682 00:51:03,322 --> 00:51:04,657 This is fun! 683 00:51:07,911 --> 00:51:09,162 How about this? 684 00:51:13,749 --> 00:51:15,168 Fun! 685 00:51:37,773 --> 00:51:39,108 It's my mother. 686 00:51:39,400 --> 00:51:41,569 She's going to yell at me. 687 00:51:46,699 --> 00:51:47,826 Go home. 688 00:51:54,916 --> 00:51:59,212 I don't believe this! Why is it so messy in here?! 689 00:52:00,088 --> 00:52:04,217 That's it! I'm going to throw away all your toys! 690 00:52:04,592 --> 00:52:07,303 Mom! I'm so sorry! 691 00:52:12,725 --> 00:52:15,353 No more sweets for you! 692 00:52:15,603 --> 00:52:20,108 I'm sorry! Mom, I'm sorry! 693 00:52:43,172 --> 00:52:44,423 Did he eat? 694 00:52:45,174 --> 00:52:46,175 He won't wake up. 695 00:52:46,550 --> 00:52:48,970 Kun is my angel. 696 00:52:52,473 --> 00:52:55,101 That's what I used to say. 697 00:52:55,351 --> 00:52:57,395 Now I say it. 698 00:53:00,189 --> 00:53:03,484 I was disappointed that I couldn't get a cat. 699 00:53:03,609 --> 00:53:05,069 My condolences. 700 00:53:05,278 --> 00:53:09,240 I thought you loved me more than Yoichi. 701 00:53:09,323 --> 00:53:12,952 Now I know how endearing a troublesome child is. 702 00:53:12,994 --> 00:53:15,579 You were also quite troublesome. 703 00:53:15,704 --> 00:53:21,419 Strong-willed and persistent. I was always yelling at you. 704 00:53:21,752 --> 00:53:22,879 I don't remember. 705 00:53:23,004 --> 00:53:25,173 You never picked up after yourself. 706 00:53:25,381 --> 00:53:29,593 I only started when I got married. 707 00:53:29,886 --> 00:53:31,470 About time. 708 00:53:34,432 --> 00:53:36,434 I have a job 709 00:53:36,434 --> 00:53:39,896 but I want to raise my kids as best as I can. 710 00:53:40,646 --> 00:53:43,817 But I always lose my temper. 711 00:53:44,233 --> 00:53:47,736 I'm not sure if I'm being a good mom. 712 00:53:50,865 --> 00:53:54,702 All I want is for him to be happy. 713 00:53:55,494 --> 00:53:57,538 That's all you need to know. 714 00:53:58,331 --> 00:54:00,791 "Hope" is needed for raising children. 715 00:54:04,295 --> 00:54:06,965 Hope.. 716 00:54:22,856 --> 00:54:24,357 Good girl. 717 00:54:50,091 --> 00:54:54,345 You put a letter in Mom's shoe. It worked. 718 00:54:54,720 --> 00:54:56,514 Where did you get that idea? 719 00:54:57,140 --> 00:54:59,183 I should try it too. 720 00:55:00,643 --> 00:55:02,186 Hello, Mirai. 721 00:55:12,321 --> 00:55:14,615 She doesn't even smile... 722 00:55:35,511 --> 00:55:37,430 Remove the training wheels? 723 00:55:37,555 --> 00:55:38,306 Yeah. 724 00:55:38,431 --> 00:55:40,016 - Now? - Yeah. 725 00:55:40,141 --> 00:55:42,143 You're going to practice without them? 726 00:55:42,268 --> 00:55:43,311 Yeah. 727 00:55:44,478 --> 00:55:45,855 Are you sure? 728 00:55:45,980 --> 00:55:46,856 Yeah. 729 00:56:00,203 --> 00:56:00,995 Kun... 730 00:56:01,120 --> 00:56:02,038 Teach me. 731 00:56:02,163 --> 00:56:08,211 Put your foot on the pedal and push down. 732 00:56:08,794 --> 00:56:09,879 Wait! 733 00:56:13,799 --> 00:56:15,218 Now go! 734 00:56:15,969 --> 00:56:18,137 There you go! Good! 735 00:56:20,181 --> 00:56:20,890 Are you hurt? 736 00:56:21,015 --> 00:56:23,559 Ouch! 737 00:56:25,478 --> 00:56:28,147 Right. Left. Right. Left. 738 00:56:30,649 --> 00:56:31,901 Right, left... 739 00:56:36,823 --> 00:56:38,950 I'm too scared! 740 00:56:39,075 --> 00:56:40,534 Don't cry. 741 00:56:40,827 --> 00:56:43,537 It's scary! 742 00:56:43,662 --> 00:56:45,373 Your first bike? 743 00:56:47,208 --> 00:56:48,667 Practicing? 744 00:56:48,792 --> 00:56:49,793 We'll teach you. 745 00:56:49,919 --> 00:56:51,170 It's easy. 746 00:56:54,298 --> 00:56:56,717 Do you want to practice with them? 747 00:56:57,426 --> 00:56:58,761 What's the matter? 748 00:56:59,095 --> 00:57:00,096 Dad! 749 00:57:05,434 --> 00:57:07,353 Sorry about that. 750 00:57:07,812 --> 00:57:09,939 Kick the ground. 751 00:57:10,481 --> 00:57:12,316 Push down hard. 752 00:57:12,441 --> 00:57:13,484 Try moving forward. 753 00:57:13,609 --> 00:57:15,194 We'll wait over there. 754 00:57:19,949 --> 00:57:20,867 Good girl. 755 00:57:20,992 --> 00:57:21,993 She's adorable. 756 00:57:22,785 --> 00:57:24,037 Dad... 757 00:57:25,496 --> 00:57:26,831 Dad... 758 00:57:28,917 --> 00:57:30,168 What's wrong? 759 00:57:30,293 --> 00:57:31,419 What happened? 760 00:57:32,045 --> 00:57:33,587 She's seven months. 761 00:57:34,380 --> 00:57:35,423 He's crying. 762 00:57:35,548 --> 00:57:37,008 Are you serious? 763 00:57:37,133 --> 00:57:38,802 Why? 764 00:57:39,385 --> 00:57:41,679 Dad! 765 00:57:42,638 --> 00:57:44,515 Dad!! 766 00:57:45,558 --> 00:57:47,351 I don't like you! 767 00:57:47,811 --> 00:57:50,354 I'm sorry. Let's go riding again. 768 00:57:50,479 --> 00:57:52,356 I don't wanna anymore! 769 00:57:52,648 --> 00:57:55,318 There's a first time for everything. 770 00:57:55,443 --> 00:57:57,778 I don't care! I don't wanna! 771 00:57:58,404 --> 00:57:59,655 Kun... 772 00:58:09,874 --> 00:58:12,043 That's great-grandpa. 773 00:58:15,754 --> 00:58:17,882 I don't like Dad! 774 00:58:46,202 --> 00:58:47,703 What? 775 00:59:23,031 --> 00:59:24,115 Can I help you? 776 00:59:29,162 --> 00:59:30,371 Are you curious about this? 777 00:59:30,496 --> 00:59:31,372 No. 778 00:59:31,497 --> 00:59:32,248 Wanna ride it? 779 00:59:32,373 --> 00:59:33,332 No. 780 00:59:33,457 --> 00:59:35,293 - Don't be shy. - I'm not. 781 00:59:35,418 --> 00:59:36,210 I bet you want to. 782 00:59:36,335 --> 00:59:37,545 No. 783 00:59:38,462 --> 00:59:42,884 Really? That's too bad. 784 00:59:43,176 --> 00:59:45,594 There's a first time for everything. 785 00:59:45,719 --> 00:59:47,263 For everything? 786 00:59:48,097 --> 00:59:52,601 Yes. Just like they say. 787 01:00:17,293 --> 01:00:18,377 Your leg... 788 01:00:19,337 --> 01:00:20,713 Does it hurt? 789 01:00:20,796 --> 01:00:22,173 Oh, this? 790 01:00:22,173 --> 01:00:27,220 The ship I was on during the war flipped over. 791 01:00:28,554 --> 01:00:32,766 I'm used to it now. It doesn't bother me. 792 01:00:43,319 --> 01:00:45,154 Come in. 793 01:00:50,409 --> 01:00:52,245 I've never seen one before. 794 01:00:52,370 --> 01:00:54,330 Your first time? 795 01:00:57,208 --> 01:00:58,918 - A horse? - Yeah. 796 01:00:59,043 --> 01:01:00,669 - To see one? - Yeah. 797 01:01:00,794 --> 01:01:02,630 - Really? - Yeah... 798 01:01:07,927 --> 01:01:09,012 Anyone here? 799 01:01:09,470 --> 01:01:10,263 Yes. 800 01:01:10,429 --> 01:01:11,764 Will you saddle a horse? 801 01:01:11,890 --> 01:01:12,765 Of course. 802 01:01:12,891 --> 01:01:14,183 Right away. 803 01:01:16,727 --> 01:01:18,271 Thanks. 804 01:01:19,438 --> 01:01:22,775 There, there. 805 01:01:23,902 --> 01:01:25,403 Wow! 806 01:01:28,322 --> 01:01:29,115 Come. 807 01:01:29,157 --> 01:01:31,284 What? I can't! 808 01:01:38,582 --> 01:01:39,583 Dad! 809 01:01:40,293 --> 01:01:42,086 Dad! 810 01:01:42,503 --> 01:01:44,463 Dad? Me? 811 01:01:48,134 --> 01:01:51,512 If you're scared, the horse will also be scared. 812 01:01:52,180 --> 01:01:53,306 Here we go. 813 01:01:58,602 --> 01:02:03,024 The horse isn't scared anymore. It accepted us. 814 01:02:03,983 --> 01:02:05,193 Not scary, right? 815 01:02:05,860 --> 01:02:06,777 Just a little. 816 01:02:07,111 --> 01:02:09,197 Then look straight ahead. 817 01:02:09,738 --> 01:02:13,952 Don't look down no matter what. 818 01:02:30,802 --> 01:02:32,011 That's... 819 01:02:32,428 --> 01:02:35,723 See? Not scary. 820 01:02:36,015 --> 01:02:36,891 Nope. 821 01:02:54,242 --> 01:02:55,326 Look far away. 822 01:02:58,913 --> 01:03:01,707 Good. Let's speed up. 823 01:03:26,983 --> 01:03:27,984 Over there. 824 01:03:28,860 --> 01:03:31,404 The airplane company where I used to work. 825 01:03:48,546 --> 01:03:49,713 Still scared? 826 01:03:50,756 --> 01:03:51,883 No. 827 01:03:52,133 --> 01:03:54,260 Can you see the horizon? 828 01:03:54,510 --> 01:03:55,553 Yeah. 829 01:04:21,329 --> 01:04:22,455 A ship! 830 01:04:25,083 --> 01:04:28,502 The trick to riding is the same for everything. 831 01:04:29,087 --> 01:04:32,423 When you can ride one, you can ride them all. 832 01:04:33,299 --> 01:04:37,053 A horse. A ship. Even an airplane. 833 01:04:45,353 --> 01:04:46,479 Dad... 834 01:04:48,272 --> 01:04:49,398 80 cool. 835 01:04:49,523 --> 01:04:53,027 Isn't it? I built it. 836 01:04:53,194 --> 01:04:54,695 No, I mean... 837 01:05:25,894 --> 01:05:27,061 Sorry. 838 01:05:27,520 --> 01:05:30,564 This is so important. How could you forget? 839 01:05:30,815 --> 01:05:32,608 Again, I'm sorry. 840 01:05:32,733 --> 01:05:34,735 You said you'd send it. 841 01:05:35,862 --> 01:05:38,364 Don't be so angry. 842 01:05:39,157 --> 01:05:40,158 Dad... 843 01:05:41,117 --> 01:05:42,160 Good morning to you. 844 01:05:42,285 --> 01:05:44,412 You're so polite today. 845 01:05:44,703 --> 01:05:46,372 I'm going to the park. 846 01:05:47,498 --> 01:05:49,167 I'm going to ride my bicycle. 847 01:05:50,376 --> 01:05:51,585 Yes, I am! 848 01:05:53,880 --> 01:05:55,965 You sure you're okay? 849 01:05:56,132 --> 01:05:57,341 Yes. 850 01:06:25,494 --> 01:06:26,662 Go, Kun! 851 01:06:29,332 --> 01:06:31,792 Look far away... 852 01:06:46,015 --> 01:06:48,476 Look... far away...! 853 01:06:57,526 --> 01:06:59,445 Wow! 854 01:07:09,538 --> 01:07:11,082 Good! Good! 855 01:07:23,677 --> 01:07:29,267 Yes! Kun, you did it! 856 01:07:33,980 --> 01:07:35,564 A piece of cake. 857 01:07:35,689 --> 01:07:36,732 Easy, right? 858 01:07:36,858 --> 01:07:37,817 Let's play. 859 01:07:37,942 --> 01:07:39,360 Come on. 860 01:07:49,245 --> 01:07:50,246 Okay! 861 01:07:51,831 --> 01:07:55,209 Good for you, Kun! 862 01:07:55,960 --> 01:07:59,588 Kun made it because Dad cheered him on. 863 01:08:00,048 --> 01:08:01,465 Really? 864 01:08:01,715 --> 01:08:02,926 Yes. 865 01:08:13,519 --> 01:08:15,354 Children are incredible. 866 01:08:16,272 --> 01:08:21,069 Nobody taught him anything but he just got up and did it. 867 01:08:21,319 --> 01:08:22,320 You know what? 868 01:08:22,611 --> 01:08:25,990 Mirai doesn't cry anymore when you hold her. 869 01:08:27,033 --> 01:08:31,620 She looks content. You probably got better at holding her. 870 01:08:31,745 --> 01:08:34,916 Who cares about me? 871 01:08:35,166 --> 01:08:38,419 Kun is the hero today. 872 01:08:39,128 --> 01:08:40,129 Sure. 873 01:08:40,296 --> 01:08:42,048 This is Dad. 874 01:08:42,173 --> 01:08:43,341 Where? 875 01:08:43,466 --> 01:08:44,425 Here. 876 01:08:45,802 --> 01:08:48,637 No, that's Great-grandpa. 877 01:08:48,930 --> 01:08:50,473 No. It's Dad. 878 01:08:50,598 --> 01:08:54,435 No, Great-grandpa. He died last year. 879 01:08:55,561 --> 01:08:56,645 Great-grandpa? 880 01:08:57,396 --> 01:09:02,068 He built engines for fighter planes during the war. 881 01:09:02,610 --> 01:09:08,199 He was drafted later on 882 01:09:08,241 --> 01:09:09,868 and was badly injured during an attack on his ship. 883 01:09:10,076 --> 01:09:13,955 After the war, he worked at a motorcycle company... 884 01:09:18,751 --> 01:09:21,295 Oh... Okay... 885 01:09:23,547 --> 01:09:26,009 Thanks, Great-grandpa. 886 01:09:32,223 --> 01:09:33,432 No! 887 01:09:35,894 --> 01:09:37,145 How about this one? 888 01:09:37,561 --> 01:09:39,147 No! Where's the yellow one? 889 01:09:39,272 --> 01:09:40,439 It's in the laundry. 890 01:09:40,564 --> 01:09:42,150 I want the yellow one. 891 01:09:42,275 --> 01:09:43,651 It's not dry yet. 892 01:09:43,776 --> 01:09:44,777 No! 893 01:09:44,903 --> 01:09:46,404 You wanna go like that? 894 01:09:46,529 --> 01:09:47,446 No! 895 01:09:47,613 --> 01:09:49,240 Then take put it on. 896 01:09:49,448 --> 01:09:51,200 Ouch. 897 01:09:53,411 --> 01:09:56,705 Looking for something? Mirai, you're flying. 898 01:09:56,831 --> 01:09:58,791 Let's get changed. 899 01:09:59,125 --> 01:10:01,085 I want the yellow pants. 900 01:10:01,210 --> 01:10:03,212 Yukko, you're giving me a headache. 901 01:10:03,337 --> 01:10:05,131 I want the yellow pants. 902 01:10:05,256 --> 01:10:06,841 You look good in that. 903 01:10:06,966 --> 01:10:08,885 - It's time. - I know. 904 01:10:09,010 --> 01:10:10,178 We have to load the car. 905 01:10:10,303 --> 01:10:11,595 I know! 906 01:10:11,720 --> 01:10:14,933 Well, excuse me. I'll get out of your hair. 907 01:10:15,058 --> 01:10:16,600 Don't be such a jerk. 908 01:10:18,269 --> 01:10:19,520 Whatever... 909 01:10:19,645 --> 01:10:23,232 I hate blue pants now. I want the yellow one. 910 01:10:23,357 --> 01:10:25,484 Don't take it off! 911 01:10:33,993 --> 01:10:37,914 Mom, you love Mirai more than me... 912 01:10:40,041 --> 01:10:41,042 Don't you?! 913 01:10:41,167 --> 01:10:42,210 Let's get going. 914 01:10:42,335 --> 01:10:43,711 No! 915 01:10:43,837 --> 01:10:44,838 Then what? 916 01:10:45,213 --> 01:10:46,172 I'm running away from home. 917 01:10:46,297 --> 01:10:47,966 To your room upstairs? 918 01:10:48,132 --> 01:10:50,593 Yeah! I won't come back! 919 01:10:52,178 --> 01:10:53,554 Kun! 920 01:11:01,645 --> 01:11:03,606 I'm gone now! 921 01:11:07,651 --> 01:11:08,694 Hey! 922 01:11:11,322 --> 01:11:13,407 I'm gone! 923 01:11:16,244 --> 01:11:17,286 Come on! 924 01:11:17,661 --> 01:11:19,622 Why won't you look for me? 925 01:11:23,709 --> 01:11:24,710 Hey... 926 01:11:25,920 --> 01:11:27,213 Where are you? 927 01:11:28,797 --> 01:11:31,342 Did everybody leave without me? 928 01:11:35,638 --> 01:11:37,640 I don't like everyone! 929 01:11:47,901 --> 01:11:49,693 That's no good. 930 01:11:53,281 --> 01:11:54,698 Not good at all. 931 01:11:55,283 --> 01:11:57,285 That attitude is... 932 01:11:57,410 --> 01:11:59,745 no good. 933 01:12:03,749 --> 01:12:04,667 Who is it? 934 01:12:04,918 --> 01:12:06,878 You're going camping, right? 935 01:12:07,253 --> 01:12:09,463 Catch bugs. Watch fireworks. 936 01:12:10,006 --> 01:12:12,258 Stay at your grandparents'. 937 01:12:12,884 --> 01:12:15,261 A summer trip everyone's been looking forward to. 938 01:12:15,386 --> 01:12:18,597 To make happy memories together. 939 01:12:18,722 --> 01:12:21,976 Why do you keep complaining? 940 01:12:22,518 --> 01:12:24,187 So who are you? 941 01:12:24,353 --> 01:12:27,440 Which is more important? Your pants or happy memories? 942 01:12:27,565 --> 01:12:31,652 Got it? Then go home and say you're sorry. 943 01:12:34,113 --> 01:12:35,031 Pants... 944 01:12:35,156 --> 01:12:35,949 What? 945 01:12:36,365 --> 01:12:37,992 I don't not like it. 946 01:12:38,117 --> 01:12:39,202 Huh? 947 01:12:39,452 --> 01:12:40,954 I don't not like it! 948 01:12:41,495 --> 01:12:43,331 Stop saying you don't not-not like it! 949 01:12:43,372 --> 01:12:45,458 I don't not-not-not like it! 950 01:12:45,499 --> 01:12:47,836 Don't not-not-not-not like it! 951 01:12:47,877 --> 01:12:49,462 I don't not-not-not like it! 952 01:12:49,503 --> 01:12:52,215 Don't not-not-not-not like it! 953 01:12:58,137 --> 01:12:58,930 Don't get on! 954 01:13:00,389 --> 01:13:02,016 You're not getting on, are you? 955 01:13:07,146 --> 01:13:08,815 Wait! Wait! 956 01:13:17,949 --> 01:13:18,950 The little brat. 957 01:13:25,874 --> 01:13:26,916 Tank train! 958 01:13:29,627 --> 01:13:31,004 Freight train! 959 01:13:31,462 --> 01:13:35,133 Narita Express! Ueno Tokyo Line! 960 01:13:35,258 --> 01:13:37,051 Yamanote Line! 961 01:13:51,190 --> 01:13:53,776 What model is that bullet train? 962 01:13:54,652 --> 01:13:57,780 Please beware of the approaching train. 963 01:14:02,911 --> 01:14:06,497 Tokyo Station. Thank you for using this line. 964 01:14:06,622 --> 01:14:09,208 No more service on this train. 965 01:14:09,333 --> 01:14:12,378 All passengers, please get off at this station. 966 01:14:12,503 --> 01:14:16,674 No more service. The doors are closing. 967 01:14:16,799 --> 01:14:19,886 Please beware. The doors are closing. 968 01:14:38,487 --> 01:14:41,699 Wow! A bullet train! 969 01:14:53,544 --> 01:14:54,628 Entry denied. 970 01:14:54,753 --> 01:14:55,796 I don't have a ticket! 971 01:14:55,922 --> 01:14:57,381 Entry denied. 972 01:14:57,506 --> 01:14:59,092 I'm going home. 973 01:15:08,767 --> 01:15:11,813 But how can I get home? 974 01:15:13,356 --> 01:15:15,066 We're looking for a lost child. 975 01:15:15,191 --> 01:15:16,692 Yes! Me! 976 01:15:16,860 --> 01:15:19,946 Daisuke from Gaya-gaya, 977 01:15:19,988 --> 01:15:22,448 your mother is waiting for you under the Silver Bell. 978 01:15:22,866 --> 01:15:24,658 Mom! 979 01:15:24,783 --> 01:15:25,952 Daisuke! 980 01:15:30,039 --> 01:15:31,415 We're looking for a lost child. 981 01:15:31,540 --> 01:15:33,209 Yes! Me! 982 01:15:33,417 --> 01:15:36,712 Sae from Musa-musa, 983 01:15:36,754 --> 01:15:38,756 your father is waiting for you... 984 01:15:38,797 --> 01:15:40,424 Sae! 985 01:15:40,466 --> 01:15:42,051 Dad! 986 01:15:42,343 --> 01:15:43,177 Sae! 987 01:15:47,473 --> 01:15:48,682 Dad! 988 01:15:50,434 --> 01:15:51,978 No.. 989 01:15:52,728 --> 01:15:54,063 Mom... 990 01:15:55,564 --> 01:15:56,900 Mom! 991 01:15:58,860 --> 01:16:02,696 Mom!! 992 01:16:07,035 --> 01:16:08,702 Hag... 993 01:16:44,655 --> 01:16:46,282 Only kids... 994 01:16:55,124 --> 01:16:56,209 Next. 995 01:17:00,171 --> 01:17:03,757 Did you lose something? What did you lose? 996 01:17:03,883 --> 01:17:05,551 Nothing. 997 01:17:06,010 --> 01:17:10,014 This is the lost and found. If you need other assistance... 998 01:17:10,306 --> 01:17:11,975 I'm lost. 999 01:17:12,391 --> 01:17:17,771 Oh... Are you saying you've lost yourself? 1000 01:17:19,440 --> 01:17:20,233 Yeah. 1001 01:17:20,358 --> 01:17:21,192 All right. 1002 01:17:21,442 --> 01:17:24,695 I need to ask you some questions. 1003 01:17:25,196 --> 01:17:26,697 What's your name? 1004 01:17:26,823 --> 01:17:27,573 Kun. 1005 01:17:29,909 --> 01:17:33,412 Noted. Next. What's your mother's name? 1006 01:17:33,579 --> 01:17:38,251 Her name? Um... What's her name? 1007 01:17:38,376 --> 01:17:39,335 Her name, please. 1008 01:17:39,460 --> 01:17:42,296 What? Why? Um... 1009 01:17:45,549 --> 01:17:49,303 Unnoted. Next. What's your father's name? 1010 01:17:49,470 --> 01:17:51,264 My father's name? 1011 01:17:51,389 --> 01:17:53,599 .Um... 1012 01:17:56,560 --> 01:18:00,398 Unnoted. The name of other family member? 1013 01:18:00,857 --> 01:18:01,858 Yukko. 1014 01:18:03,609 --> 01:18:06,988 We don't call for pets. 1015 01:18:07,488 --> 01:18:09,365 Another family member, please. 1016 01:18:09,740 --> 01:18:11,034 Um... 1017 01:18:12,035 --> 01:18:14,078 The name of another family member. 1018 01:18:14,203 --> 01:18:16,705 .Uh... 1019 01:18:21,544 --> 01:18:26,007 Unnoted. We can't make an announcement like this. 1020 01:18:26,174 --> 01:18:28,051 So what happens? 1021 01:18:28,676 --> 01:18:30,845 This is a big station. 1022 01:18:30,887 --> 01:18:34,432 We get tons of lost children like you every day. 1023 01:18:34,765 --> 01:18:37,226 When nobody comes to pick them up 1024 01:18:37,351 --> 01:18:42,398 they have to get on a special bullet train in that hole. 1025 01:18:42,731 --> 01:18:44,650 Where does it go? 1026 01:18:45,276 --> 01:18:48,196 Children who have nowhere to go 1027 01:18:50,531 --> 01:18:51,908 go to Lonely Land. 1028 01:18:54,243 --> 01:18:58,664 The bullet train is arriving shortly. 1029 01:19:19,727 --> 01:19:22,688 What? Why am I here? 1030 01:19:51,300 --> 01:19:53,136 You may board the train now. 1031 01:19:54,428 --> 01:19:55,429 I don't want to. 1032 01:19:58,516 --> 01:20:01,560 No!! 1033 01:20:01,685 --> 01:20:03,229 You may board the train. 1034 01:20:20,663 --> 01:20:22,165 I don't want to! 1035 01:20:31,590 --> 01:20:33,759 No! 1036 01:20:33,885 --> 01:20:37,263 Then you must tell me who you are. 1037 01:20:38,472 --> 01:20:42,226 .I'm... 1038 01:20:43,519 --> 01:20:45,021 I'm Mom's child. 1039 01:20:45,271 --> 01:20:46,439 Who? 1040 01:20:46,856 --> 01:20:50,151 I'm... Dad's child. 1041 01:20:50,276 --> 01:20:51,652 What? Who? 1042 01:20:51,820 --> 01:20:55,406 I'm... in charge of feeding Yukko. 1043 01:20:55,614 --> 01:20:57,116 Who's Mom? 1044 01:20:57,616 --> 01:21:01,412 She's not good at cleaning the house. 1045 01:21:01,745 --> 01:21:03,122 Who's Dad? 1046 01:21:03,372 --> 01:21:06,375 He's not good at holding Mirai. 1047 01:21:06,792 --> 01:21:08,586 You don't like Mirai. 1048 01:21:08,962 --> 01:21:10,296 Mirai is... 1049 01:21:12,173 --> 01:21:13,591 She's... 1050 01:21:14,217 --> 01:21:17,720 She's my... 1051 01:21:25,186 --> 01:21:27,271 Mirai, why are you here?! 1052 01:21:31,067 --> 01:21:32,693 Stop right there! 1053 01:21:37,866 --> 01:21:39,533 You may board the train. 1054 01:21:39,658 --> 01:21:41,410 Mirai! 1055 01:21:43,162 --> 01:21:47,375 You may board the train. 1056 01:21:47,500 --> 01:21:49,710 Don't get on! 1057 01:21:59,804 --> 01:22:01,180 I.. 1058 01:22:02,390 --> 01:22:03,682 I.. 1059 01:22:08,771 --> 01:22:11,524 I'm Mirai's big brother! 1060 01:22:16,654 --> 01:22:18,489 Attention, please. 1061 01:22:18,531 --> 01:22:21,409 Calling Mirai from Iso-iso. 1062 01:22:21,826 --> 01:22:25,371 Your brother, Kun, is waiting for you on the platform. 1063 01:22:30,251 --> 01:22:32,378 What? She's gone... 1064 01:22:33,379 --> 01:22:34,422 There you are! 1065 01:22:36,257 --> 01:22:37,383 This hand... 1066 01:22:39,510 --> 01:22:41,137 Mirai from the future! 1067 01:22:41,595 --> 01:22:43,973 A lost runaway? What an idiot. 1068 01:22:45,850 --> 01:22:48,853 I looked for you everywhere. Let's go. 1069 01:23:08,414 --> 01:23:10,083 Next. 1070 01:23:13,336 --> 01:23:16,464 Wow! Mirai is flying! 1071 01:23:17,798 --> 01:23:18,466 What? 1072 01:23:18,549 --> 01:23:21,469 Are we falling? 1073 01:23:21,594 --> 01:23:22,636 Yes. 1074 01:23:24,931 --> 01:23:27,183 Do you know what that is? 1075 01:23:27,475 --> 01:23:30,228 The oak tree in our yard? 1076 01:23:30,353 --> 01:23:33,731 It's actually the index of our family. 1077 01:23:33,982 --> 01:23:35,024 Index? 1078 01:23:35,524 --> 01:23:38,319 Like those cards for sorting books in libraries. 1079 01:23:38,444 --> 01:23:43,992 It's for sorting our family's past, present, and future. 1080 01:23:44,200 --> 01:23:47,829 We have to find the card for where you are now. 1081 01:23:48,537 --> 01:23:49,747 What if we can't? 1082 01:23:49,956 --> 01:23:50,999 We can't go home. 1083 01:23:51,249 --> 01:23:52,333 We're diving in! 1084 01:24:20,778 --> 01:24:22,906 - Can you see the bicycle? - Yeah. 1085 01:24:25,033 --> 01:24:26,325 That's Dad. 1086 01:24:27,451 --> 01:24:29,620 His body was frail and 1087 01:24:29,745 --> 01:24:32,540 he couldn't ride a bike even in elementary school. 1088 01:24:32,957 --> 01:24:35,168 He's practicing in tears. 1089 01:24:35,709 --> 01:24:36,920 Dad... 1090 01:24:37,503 --> 01:24:39,713 Go, Dad! 1091 01:24:54,395 --> 01:24:55,688 Who's that? 1092 01:24:55,814 --> 01:24:56,815 Yukko. 1093 01:24:57,565 --> 01:25:01,027 He's leaving his dog mom to come live with us. 1094 01:25:01,903 --> 01:25:03,112 Yukko... 1095 01:25:04,030 --> 01:25:07,325 Yukko! 1096 01:25:19,128 --> 01:25:20,088 Mom! 1097 01:25:20,213 --> 01:25:21,840 In her hand... 1098 01:25:22,173 --> 01:25:25,509 there's a baby swallow harmed by a stray cat. 1099 01:25:25,759 --> 01:25:30,849 She used to love cats but started disliking them after this incident. 1100 01:26:38,291 --> 01:26:40,126 To that tree, okay? 1101 01:27:27,590 --> 01:27:31,427 You're fast. I thought I was going to lose. 1102 01:27:37,183 --> 01:27:38,351 You're funny. 1103 01:27:39,268 --> 01:27:43,439 If Great-grandpa didn't swim like crazy that time... 1104 01:27:43,982 --> 01:27:47,776 If Great-granny didn't lose on purpose... 1105 01:27:48,319 --> 01:27:50,613 We wouldn't be here. 1106 01:27:52,031 --> 01:27:56,244 Small things like that added up 1107 01:27:57,411 --> 01:27:59,914 to make us what we are now. 1108 01:28:01,665 --> 01:28:02,791 Now? 1109 01:28:32,947 --> 01:28:34,240 Brother... 1110 01:28:36,117 --> 01:28:38,369 Mom and Dad are calling you. 1111 01:28:40,038 --> 01:28:41,164 Hey... 1112 01:28:41,289 --> 01:28:42,456 What? 1113 01:28:42,581 --> 01:28:45,043 Sit down when you eat. 1114 01:28:46,044 --> 01:28:47,128 Want some? 1115 01:28:47,295 --> 01:28:48,754 No. 1116 01:28:53,968 --> 01:28:56,470 Mirai from the future... 1117 01:28:57,138 --> 01:29:01,851 No. This is me living in the moment now. 1118 01:29:02,518 --> 01:29:03,727 In other words... 1119 01:29:05,563 --> 01:29:08,107 Do you know who that was? 1120 01:29:10,234 --> 01:29:11,861 That's right. 1121 01:29:13,196 --> 01:29:16,782 Go home now. Don't get lost. 1122 01:29:18,076 --> 01:29:19,327 Is this goodbye? 1123 01:29:19,452 --> 01:29:20,829 Don't be silly. 1124 01:29:21,329 --> 01:29:24,248 You're going to get sick of me. 1125 01:30:07,750 --> 01:30:09,793 Is your headache gone? 1126 01:30:10,378 --> 01:30:11,545 Finally. 1127 01:30:12,213 --> 01:30:13,256 Take care of yourself. 1128 01:30:13,547 --> 01:30:14,548 There. 1129 01:30:16,259 --> 01:30:18,427 You're so sweet these days. 1130 01:30:18,552 --> 01:30:19,553 Me? 1131 01:30:19,971 --> 01:30:21,680 You never were before. 1132 01:30:21,806 --> 01:30:23,307 Like when? 1133 01:30:23,682 --> 01:30:25,059 Before Kun was born. 1134 01:30:25,184 --> 01:30:26,435 That long ago? 1135 01:30:26,560 --> 01:30:28,729 You were always working and tense. 1136 01:30:28,938 --> 01:30:30,481 So were you. 1137 01:30:30,648 --> 01:30:32,733 I was? How am I different now? 1138 01:30:32,942 --> 01:30:34,527 You're unflappable now. 1139 01:30:36,905 --> 01:30:39,490 You were always on edge and anxious. 1140 01:30:39,615 --> 01:30:43,202 Stop it. Don't remind me. 1141 01:30:43,327 --> 01:30:46,539 Look how we turned out. 1142 01:30:46,915 --> 01:30:49,750 We owe it to our kids. 1143 01:30:55,548 --> 01:30:58,885 Am I a better father now? 1144 01:30:59,010 --> 01:31:00,178 You're okay. 1145 01:31:00,303 --> 01:31:01,637 Just okay, huh? 1146 01:31:01,805 --> 01:31:04,307 And me? Am I a better mother? 1147 01:31:04,432 --> 01:31:06,976 A good one. But not perfect. 1148 01:31:07,143 --> 01:31:10,354 Good is fine. As long as I'm not bad. 1149 01:31:20,656 --> 01:31:21,866 Oh please... 1150 01:31:37,006 --> 01:31:38,049 Want some? 1151 01:31:42,136 --> 01:31:43,221 Here. 1152 01:31:56,359 --> 01:31:58,987 Kun! Mirai! 1153 01:31:59,195 --> 01:32:00,822 We're ready. 1154 01:32:00,989 --> 01:32:02,698 Okay! 1155 01:32:38,734 --> 01:32:42,196 Come on. Let's go altogether! 1156 01:32:44,615 --> 01:32:47,118 Okay! 1157 01:32:48,494 --> 01:32:54,792 Mirai no Mirai 1158 01:32:57,045 --> 01:33:01,257 There is nothing 1159 01:33:02,550 --> 01:33:06,429 Nothing to be afraid of 1160 01:33:07,931 --> 01:33:11,642 Just look ahead 1161 01:33:11,893 --> 01:33:13,978 Start walking 1162 01:33:14,478 --> 01:33:17,816 Step by step 1163 01:33:18,649 --> 01:33:22,528 In your heart 1164 01:33:23,905 --> 01:33:27,658 All your favorite trains 1165 01:33:29,243 --> 01:33:32,872 Will wait for you 1166 01:33:33,206 --> 01:33:35,749 So listen up 1167 01:33:35,875 --> 01:33:39,253 Listen close 1168 01:33:39,963 --> 01:33:43,757 When you move your body 1169 01:33:45,259 --> 01:33:49,138 With butterflies in your stomach 1170 01:33:49,806 --> 01:33:53,977 Excited but worried 1171 01:33:54,393 --> 01:33:56,562 That's when 1172 01:33:57,230 --> 01:34:01,275 You grow up 1173 01:34:02,110 --> 01:34:04,112 Just a little 1174 01:34:05,196 --> 01:34:07,698 Tonight the music train 1175 01:34:07,824 --> 01:34:10,284 A tiny party train 1176 01:34:10,451 --> 01:34:12,703 Coming your way 1177 01:34:13,121 --> 01:34:15,623 Just for you 1178 01:34:15,789 --> 01:34:18,334 Run music train 1179 01:34:18,501 --> 01:34:21,004 It's your lucky train 1180 01:34:21,170 --> 01:34:23,506 Laugh along 1181 01:34:23,840 --> 01:34:26,050 Hold on 1182 01:34:26,425 --> 01:34:28,719 So that happiness 1183 01:34:29,262 --> 01:34:33,516 Will come your way 1184 01:34:38,646 --> 01:34:42,608 Every teardrop 1185 01:34:44,027 --> 01:34:47,613 Brings a smile 1186 01:34:49,365 --> 01:34:53,202 And a brand new wind 1187 01:34:53,369 --> 01:34:58,958 At the turn of the season 1188 01:35:00,001 --> 01:35:03,754 You and I always 1189 01:35:05,214 --> 01:35:09,343 Are a team of two 1190 01:35:09,969 --> 01:35:14,015 Sharing both 1191 01:35:14,140 --> 01:35:15,809 Joy and doubt 1192 01:35:17,351 --> 01:35:21,355 Running down 1193 01:35:22,273 --> 01:35:24,317 The rails of time 1194 01:35:25,276 --> 01:35:27,821 Tonight the music train 1195 01:35:27,946 --> 01:35:30,323 It's our dancing train 1196 01:35:30,614 --> 01:35:32,867 Chugging the memories 1197 01:35:33,284 --> 01:35:35,744 To the beat 1198 01:35:35,995 --> 01:35:38,289 One day birthday train 1199 01:35:38,539 --> 01:35:40,875 Starry Christmas train 1200 01:35:41,125 --> 01:35:43,586 Each and every year 1201 01:35:43,920 --> 01:35:46,214 They come back 1202 01:35:46,547 --> 01:35:48,883 Bringing happiness 1203 01:35:49,508 --> 01:35:53,762 One more time 1204 01:35:57,308 --> 01:35:59,643 Ride the music train 1205 01:35:59,894 --> 01:36:02,355 Sing to the music train 1206 01:36:02,646 --> 01:36:05,566 Dance to the music train 1207 01:36:08,736 --> 01:36:14,742 All things sad 1208 01:36:16,119 --> 01:36:20,498 Will disappear 1209 01:36:21,082 --> 01:36:22,959 Hear the whistle blow 1210 01:36:29,465 --> 01:36:31,885 Tonight the music train 1211 01:36:32,093 --> 01:36:34,512 A tiny party train 1212 01:36:34,804 --> 01:36:36,973 Coming your way 1213 01:36:37,473 --> 01:36:39,934 Just for you 1214 01:36:40,143 --> 01:36:42,520 Good night moonlight train 1215 01:36:42,686 --> 01:36:45,231 Wake up morning train 1216 01:36:45,439 --> 01:36:47,691 See you again tomorrow 1217 01:36:48,109 --> 01:36:50,361 I love you 1218 01:36:50,653 --> 01:36:53,114 Wishing happiness 1219 01:36:53,572 --> 01:36:57,869 Will come around again 1220 01:37:01,539 --> 01:37:03,958 Ride the music train 1221 01:37:04,125 --> 01:37:06,627 Sing to the music train 1222 01:37:06,794 --> 01:37:09,380 Dance to the music train 1223 01:37:09,505 --> 01:37:12,175 Do Do Do Do... 1224 01:37:12,175 --> 01:37:14,760 Ride the music train 1225 01:37:14,760 --> 01:37:17,513 Sing to the music train 1226 01:37:17,513 --> 01:37:20,183 Dance to the music train 1227 01:37:20,183 --> 01:37:22,811 Do Do Do Do... 1228 01:37:22,811 --> 01:37:25,479 Ride the music train 1229 01:37:25,479 --> 01:37:28,191 Sing to the music train 1230 01:37:28,191 --> 01:37:30,819 Dance to the music train 1231 01:37:30,819 --> 01:37:33,529 Do Do Do Do... 1232 01:37:33,529 --> 01:37:36,115 Ride the music train 1233 01:37:36,115 --> 01:37:38,868 Sing to the music train 1234 01:37:38,868 --> 01:37:41,412 Dance to the music train 1235 01:37:41,412 --> 01:37:44,457 Do Do Do Do...