1 00:00:51,480 --> 00:00:52,816 Happy birthday to me! 2 00:00:52,840 --> 00:00:54,114 Happy birthday! 3 00:01:02,640 --> 00:01:04,198 - Oh, my God! - Anybody want this? 4 00:01:10,840 --> 00:01:13,513 That's what happens when you do a mercy invite. 5 00:01:13,640 --> 00:01:15,995 I believed you wanted to invite everyone. 6 00:01:16,160 --> 00:01:19,311 Dad, I can't invite everyone in my art class except for one person 7 00:01:19,400 --> 00:01:21,231 without social networking evidence 8 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 inflicting more pain on that person than was intended. 9 00:01:23,520 --> 00:01:24,748 And I'm not a monster. 10 00:01:24,840 --> 00:01:26,831 I'm proud of you. I think. 11 00:01:27,600 --> 00:01:30,068 She gets detention a lot and she yells 12 00:01:30,160 --> 00:01:32,037 at teachers sometimes. 13 00:01:32,200 --> 00:01:34,111 There was that rumor that went around 14 00:01:34,200 --> 00:01:36,031 that she just kept running away from home. 15 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Um, maybe she can Uber. 16 00:01:37,200 --> 00:01:38,856 I seriously believe that we can go home now. 17 00:01:38,880 --> 00:01:41,474 Um, did I mistakenly convey this was a democracy? 18 00:01:41,560 --> 00:01:44,518 We are not going till she gets picked up. 19 00:01:47,120 --> 00:01:50,192 Uh, the car broke down. 20 00:01:50,280 --> 00:01:51,360 I'm just gonna take the bus. 21 00:01:51,400 --> 00:01:53,231 You're not taking a bus. I'll drive you home. 22 00:01:53,320 --> 00:01:55,993 Claire has almost saved her half of the money she needs for a car. 23 00:01:56,080 --> 00:01:57,080 Isn't that right? 24 00:01:57,520 --> 00:02:01,513 This'll be one of the few times left I can drive you guys around. Huh? 25 00:02:02,480 --> 00:02:04,152 Uh, I... 26 00:02:04,240 --> 00:02:06,231 You won't be able to hear my dad tell jokes 27 00:02:06,320 --> 00:02:07,958 that only he thinks are funny 28 00:02:08,040 --> 00:02:10,759 for an entire car ride unless you come. 29 00:02:10,880 --> 00:02:12,791 You don't really wanna miss that. 30 00:02:19,800 --> 00:02:21,800 Wow! I got more gifts than I thought I did. 31 00:02:23,600 --> 00:02:24,800 Can I put this in here? 32 00:02:24,880 --> 00:02:27,440 Yeah, I'll get it. Thank you, Marcia. 33 00:02:27,560 --> 00:02:28,800 Maybe he just is into... 34 00:02:30,000 --> 00:02:32,719 Maybe he's just content where he is. 35 00:02:40,760 --> 00:02:43,399 Hey. Can I help you? 36 00:02:45,640 --> 00:02:46,675 What? 37 00:02:46,760 --> 00:02:48,637 This is the one. He's really funny. 38 00:02:48,760 --> 00:02:51,228 He does these weekly videos. 39 00:02:53,400 --> 00:02:56,756 See? It's so random. That is so weird. 40 00:02:59,280 --> 00:03:00,760 Yeah, you have a crush on him. 41 00:03:00,800 --> 00:03:02,016 - I don't get it. - Pause it. 42 00:03:02,040 --> 00:03:03,296 Yeah, go back. Why don't you get it? 43 00:03:03,320 --> 00:03:05,436 I just don't get it. He's blond and he's cute. 44 00:03:05,560 --> 00:03:07,551 No, his eyebrows are just like... 45 00:03:07,640 --> 00:03:08,914 Shut up. His eyebrows? 46 00:03:09,080 --> 00:03:10,456 That's the one thing you couldn't get? 47 00:03:10,480 --> 00:03:11,480 Yeah. 48 00:03:17,960 --> 00:03:19,393 Oh, my God. 49 00:03:21,520 --> 00:03:23,909 Oh. You see what he does, though? 50 00:03:24,440 --> 00:03:26,237 How does he even do that? 51 00:03:26,320 --> 00:03:27,776 That's the whole point why I'm showing you. 52 00:03:27,800 --> 00:03:29,119 Genius! 53 00:03:30,240 --> 00:03:31,639 So bad. 54 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 Hey! 55 00:03:44,960 --> 00:03:47,349 Pardon me, sir. I think you have the wrong car. 56 00:06:29,680 --> 00:06:31,511 We woke up in here. 57 00:06:39,840 --> 00:06:41,637 What the hell is going on? 58 00:06:42,360 --> 00:06:43,952 What are we doing here? 59 00:06:44,120 --> 00:06:45,838 What happened to my dad? 60 00:06:46,160 --> 00:06:47,479 He's out there. 61 00:06:50,360 --> 00:06:52,510 Do you know what happened to my dad? 62 00:07:46,400 --> 00:07:48,391 I choose you first. 63 00:07:55,000 --> 00:07:56,911 It's only gonna be a minute. 64 00:08:02,560 --> 00:08:05,233 Pee on yourself. 65 00:08:07,520 --> 00:08:08,520 No! 66 00:08:17,720 --> 00:08:18,835 No. 67 00:08:19,400 --> 00:08:20,515 No! 68 00:08:22,240 --> 00:08:23,434 No! 69 00:08:23,840 --> 00:08:24,840 No! 70 00:08:25,600 --> 00:08:27,750 Open the door! 71 00:08:43,240 --> 00:08:45,071 Hey, are you okay? 72 00:08:47,440 --> 00:08:49,078 He wanted me to dance for him. 73 00:08:56,880 --> 00:08:58,711 The outside door is locked. 74 00:09:02,560 --> 00:09:04,118 Everything's okay. 75 00:09:06,280 --> 00:09:07,759 We're okay. 76 00:09:09,720 --> 00:09:10,914 We're okay. 77 00:09:18,760 --> 00:09:21,115 I hear the tiniest little splash 78 00:09:21,280 --> 00:09:22,713 and here it comes. 79 00:09:22,800 --> 00:09:25,553 A freak of nature, like this. 80 00:09:25,640 --> 00:09:27,631 So, he comes across the stream 81 00:09:27,760 --> 00:09:29,478 and he's so tall 82 00:09:29,560 --> 00:09:32,393 that the water doesn't even get to his belly. 83 00:09:32,560 --> 00:09:34,471 Then he stops. 84 00:09:34,640 --> 00:09:37,552 And my heart's coming out of my chest. 85 00:09:38,480 --> 00:09:40,391 You got buck fever. 86 00:09:40,480 --> 00:09:42,755 Uncle John's got buck fever. 87 00:09:43,520 --> 00:09:45,317 That's not true, Casey. Your daddy's a liar. 88 00:09:45,400 --> 00:09:46,515 How big was the rack? 89 00:09:46,680 --> 00:09:47,680 It was huge. 90 00:09:48,160 --> 00:09:49,816 Where are you supposed to look when you shoot, Casey? 91 00:09:49,840 --> 00:09:50,909 At the body. 92 00:09:51,000 --> 00:09:52,336 Then why was he looking at the rack? 93 00:09:52,360 --> 00:09:54,476 'Cause he had buck fever. 94 00:09:55,760 --> 00:09:57,273 She'll say anything you say. 95 00:09:57,440 --> 00:09:58,873 You gonna do that when you get your 96 00:09:58,960 --> 00:10:00,632 mentored hunting license in three years? 97 00:10:01,000 --> 00:10:02,353 No, sir. 98 00:10:02,520 --> 00:10:05,034 Make sure you put your gloves on after you finish. 99 00:10:05,200 --> 00:10:07,475 Your feet and your hands get cold first out there. 100 00:10:36,080 --> 00:10:37,308 Three students abducted. 101 00:10:37,400 --> 00:10:38,879 The father of one of the students 102 00:10:38,960 --> 00:10:40,393 woke up dazed in King of Prussia, 103 00:10:40,480 --> 00:10:41,629 reportedly drugged. 104 00:10:41,720 --> 00:10:43,870 He found the kids and the car missing. 105 00:10:44,280 --> 00:10:45,952 Neighbors are in disbelief. 106 00:10:46,080 --> 00:10:47,399 A normally quiet community 107 00:10:47,440 --> 00:10:49,556 is reeling after this abduction. 108 00:10:51,320 --> 00:10:54,312 If you have any information concerning the whereabouts of these girls, 109 00:10:54,400 --> 00:10:56,914 you are urged to contact the police. 110 00:11:13,720 --> 00:11:16,109 It doesn't matter if you open that door, Claire. 111 00:11:16,200 --> 00:11:18,350 There's a second locked door. 112 00:11:19,400 --> 00:11:21,516 He's gonna come in here again, any second, 113 00:11:21,600 --> 00:11:24,239 and we're not letting him take one of us out again. 114 00:11:25,840 --> 00:11:29,276 We just cried and screamed and we didn't hurt him 115 00:11:29,360 --> 00:11:32,352 because we were afraid to get him upset. 116 00:11:32,440 --> 00:11:34,874 God, that's victim shit. Jesus! 117 00:11:35,360 --> 00:11:37,430 We should fight him. 118 00:11:37,520 --> 00:11:39,875 We should drop a crazy-ass bomb on him. 119 00:11:40,520 --> 00:11:41,873 I saw him carry one of you 120 00:11:41,960 --> 00:11:44,030 and lay you on the bed like you weighed nothing. 121 00:11:45,400 --> 00:11:47,630 One punch from him would knock one of us out. 122 00:11:48,720 --> 00:11:51,951 I took six months of Kenpo karate class. 123 00:11:52,120 --> 00:11:54,873 And you distract the assailant with pain. 124 00:11:55,040 --> 00:11:57,429 Everything is so easy for you guys. 125 00:11:58,240 --> 00:12:00,754 You do one thing, you can predict the next thing. 126 00:12:03,280 --> 00:12:05,714 It's not the way it's gonna be in this situation. 127 00:12:05,800 --> 00:12:07,438 We're not getting out of here. 128 00:12:07,600 --> 00:12:10,717 You're saying that you're not gonna fight with everything in you? 129 00:12:11,800 --> 00:12:14,155 You know the only chance... 130 00:12:14,320 --> 00:12:18,598 The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. 131 00:12:20,520 --> 00:12:22,556 We have to hurry. 132 00:12:26,040 --> 00:12:28,110 We need you, Casey. 133 00:12:29,000 --> 00:12:31,719 Claire's smart. Let's listen to her. 134 00:12:32,880 --> 00:12:35,838 I'll do it if you're gonna do it, too. 135 00:12:38,400 --> 00:12:39,400 We can win. 136 00:12:39,560 --> 00:12:40,709 He'll hurt us. 137 00:12:42,000 --> 00:12:44,468 No. Shut up. 138 00:12:45,440 --> 00:12:47,317 Both of you. 139 00:12:47,480 --> 00:12:51,314 You're gonna pick your miserable self up and help us get out of here. 140 00:12:53,360 --> 00:12:54,588 Blow me. 141 00:12:55,520 --> 00:12:58,990 And your six months of karate at the King of Prussia Mall can blow me, too. 142 00:12:59,160 --> 00:13:01,355 No! No, no, you can't do this today! 143 00:13:01,440 --> 00:13:03,078 You can't do this right now. 144 00:13:03,160 --> 00:13:04,991 Why do you do this? Why do you act like this? 145 00:13:05,080 --> 00:13:06,680 Why do you act like you're not one of us? 146 00:13:12,800 --> 00:13:14,791 When you're aiming, Casey, 147 00:13:15,680 --> 00:13:17,636 always keep both eyes open. 148 00:13:18,120 --> 00:13:19,553 Cover your target with the barrel 149 00:13:19,640 --> 00:13:22,871 then move with it to get its pace. 150 00:13:23,720 --> 00:13:26,314 I'm warning you, it's gonna be frustrating the first times. 151 00:13:26,480 --> 00:13:29,153 You're gonna shoot under it or behind it. 152 00:13:29,240 --> 00:13:30,992 You'll learn to stay with it. 153 00:13:32,440 --> 00:13:34,237 Females are smarter than the males. 154 00:13:34,320 --> 00:13:35,992 But you know that, it's like humans. 155 00:13:37,920 --> 00:13:40,070 Females use their nose to stay alive. 156 00:13:40,160 --> 00:13:41,639 They make sure they have cover. 157 00:13:42,520 --> 00:13:45,717 They always remember they're trying to stay alive. 158 00:13:45,880 --> 00:13:48,348 Bucks go off by themselves. 159 00:13:48,520 --> 00:13:51,193 Bucks get dumb during mating season. 160 00:13:51,640 --> 00:13:53,790 Boys make too much noise. 161 00:13:54,120 --> 00:13:56,270 Yes, they do. 162 00:13:56,360 --> 00:13:58,237 I'm better than a boy, right? 163 00:13:59,760 --> 00:14:01,079 Yes, you are. 164 00:14:01,160 --> 00:14:02,354 Hey 165 00:14:08,560 --> 00:14:11,358 I'll let you know when I hear something that makes sense. 166 00:14:14,920 --> 00:14:17,195 We don't even know what this is yet. 167 00:14:23,480 --> 00:14:25,869 Hey! I was inspired. 168 00:14:30,200 --> 00:14:31,713 No, no, no, that one. 169 00:14:32,200 --> 00:14:34,555 That one, before the pink frock coat with the thorns. 170 00:14:34,640 --> 00:14:36,995 That's supposed to be like a tailored jacket, 171 00:14:37,160 --> 00:14:39,913 but I'm gonna hand-print it with newspaper headlines. 172 00:14:42,960 --> 00:14:46,157 I'm a simple blouse and skirt person, but these... 173 00:14:48,120 --> 00:14:51,271 These are very artistic, Barry. 174 00:14:51,440 --> 00:14:55,831 Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on 175 00:14:56,040 --> 00:14:57,917 to wear once at a charity ball. 176 00:14:58,120 --> 00:14:59,792 Shut up! 177 00:15:00,000 --> 00:15:02,150 You know, I can't stay too long. 178 00:15:02,320 --> 00:15:03,992 This is just a visit. 179 00:15:04,160 --> 00:15:06,196 Well, tell me what's going on. 180 00:15:08,040 --> 00:15:09,758 What, you mean the email? 181 00:15:09,840 --> 00:15:11,034 No, just the usual things. 182 00:15:11,160 --> 00:15:12,456 Just feelings of being overwhelmed. 183 00:15:12,480 --> 00:15:16,553 The terseness of your email made it sound specific and time-related. 184 00:15:17,160 --> 00:15:18,878 Are you looking for something? 185 00:15:19,040 --> 00:15:20,359 No. No? 186 00:15:20,560 --> 00:15:22,516 I'm just admiring. I'm better now. 187 00:15:22,640 --> 00:15:23,675 How's work? 188 00:15:23,840 --> 00:15:24,909 It's great. 189 00:15:25,000 --> 00:15:26,718 When I last spoke to them, 190 00:15:26,880 --> 00:15:29,553 they believed you were a model employee. 191 00:15:29,720 --> 00:15:33,030 They found you meticulous and conscientious. 192 00:15:33,560 --> 00:15:35,312 You know this, right? I do. 193 00:15:35,400 --> 00:15:37,152 You've managed there for 10 years. 194 00:15:37,240 --> 00:15:38,878 You're functioning very well, Barry. 195 00:15:40,680 --> 00:15:43,513 And it's a rare and wonderful place for you to work. 196 00:15:43,680 --> 00:15:44,908 Yes, it is. 197 00:15:45,200 --> 00:15:48,237 You know, of all my other clients with your disorder, 198 00:15:48,320 --> 00:15:50,914 you've been the most consistent at your job. 199 00:15:52,720 --> 00:15:54,711 Did something happen, Barry? 200 00:15:55,720 --> 00:15:57,199 How old are you? 201 00:15:59,040 --> 00:16:01,190 Just... The Internet is inconsistent on this point. 202 00:16:01,360 --> 00:16:03,351 Why is that on your mind? 203 00:16:03,560 --> 00:16:07,030 Who's gonna look after us when you retire or pass on? 204 00:16:07,200 --> 00:16:09,634 You know, we're gonna have to take care of ourselves 205 00:16:09,720 --> 00:16:11,756 and nobody even believes that we exist. 206 00:16:11,920 --> 00:16:14,514 If ever something were to happen to me, 207 00:16:14,600 --> 00:16:17,876 I've made arrangements with a colleague from Baltimore to take over. 208 00:16:19,040 --> 00:16:20,109 Hmm. 209 00:16:20,200 --> 00:16:21,519 Hey, do you, uh... 210 00:16:22,080 --> 00:16:23,399 You live alone? 211 00:16:23,560 --> 00:16:24,834 You know this. 212 00:16:25,040 --> 00:16:26,598 I'm sorry, I just meant how long? 213 00:16:26,760 --> 00:16:28,079 Always. 214 00:16:30,400 --> 00:16:32,550 That must be so lonely. 215 00:16:39,240 --> 00:16:41,390 Uh, you know what? 216 00:16:42,200 --> 00:16:45,476 I'm doing much better. I shouldn't have emailed you. I'm just... 217 00:16:45,560 --> 00:16:47,551 Look at me. I'm too impulsive. 218 00:16:51,080 --> 00:16:52,229 By the way, 219 00:16:52,320 --> 00:16:54,117 is anybody listening? 220 00:16:54,320 --> 00:16:56,072 Does anybody care about us? 221 00:16:56,280 --> 00:16:57,280 Yes. 222 00:16:57,400 --> 00:17:00,233 The University of Paris has asked me to do a lecture, in fact. 223 00:17:00,400 --> 00:17:03,676 I'm going to be doing it via Skype from right here. 224 00:17:03,760 --> 00:17:06,433 People are believing more. 225 00:17:08,440 --> 00:17:09,960 Let's meet at our usual time next week. 226 00:17:10,120 --> 00:17:12,395 I would rather you didn't leave, Barry. 227 00:17:14,120 --> 00:17:16,270 Did something happen? 228 00:17:16,440 --> 00:17:17,759 Don't worry. 229 00:17:17,840 --> 00:17:18,909 This was just a visit. 230 00:17:19,000 --> 00:17:20,400 I'm doing much better, I actually... 231 00:17:20,440 --> 00:17:22,396 Don't you want your sketches, Barry? 232 00:17:23,160 --> 00:17:25,469 You're usually very protective of them. 233 00:17:27,160 --> 00:17:28,160 Yeah. 234 00:17:28,640 --> 00:17:29,640 Thanks. 235 00:17:32,760 --> 00:17:35,797 I'll see you next week at our usual time. 236 00:17:36,920 --> 00:17:39,150 Thanks for fighting for us, Dr. Fletcher. 237 00:17:51,880 --> 00:17:52,995 Thanks, Dr. Fletcher. 238 00:17:53,120 --> 00:17:54,553 Welcome. 239 00:17:54,640 --> 00:17:55,816 I just think I'm gonna blow it. 240 00:17:55,840 --> 00:17:57,876 No, you'll be great. I'll see you next week. 241 00:17:58,000 --> 00:17:59,149 Okay, thank you. 242 00:18:05,160 --> 00:18:07,833 ...DJ's exclusive million dollar 243 00:18:07,960 --> 00:18:09,871 Holiday Bucks Bonanza. 244 00:18:10,680 --> 00:18:13,353 I don't know how you work with those people. 245 00:18:14,360 --> 00:18:15,554 What people? 246 00:18:15,680 --> 00:18:16,715 Your patients. 247 00:18:17,400 --> 00:18:22,190 You can't use your thumbs to spin the wheel, dumbasses. 248 00:18:22,360 --> 00:18:24,669 They always use their thumbs. Oh. 249 00:18:27,360 --> 00:18:31,876 Well, we look at people who've been shattered and different as less than. 250 00:18:33,040 --> 00:18:34,314 What if 251 00:18:35,200 --> 00:18:37,316 they're more than us? 252 00:18:38,000 --> 00:18:39,035 What? 253 00:18:42,440 --> 00:18:44,715 Do you believe them? Your patients. 254 00:18:45,720 --> 00:18:47,358 Just between you and me. 255 00:18:47,520 --> 00:18:48,999 Yes, I do. Hmm. 256 00:18:49,960 --> 00:18:51,837 Flick it! Flick it! 257 00:18:52,720 --> 00:18:55,314 ...coming up next, right after this. 258 00:18:55,400 --> 00:18:57,118 I don't believe it. 259 00:18:57,240 --> 00:18:59,037 No offense. No. 260 00:18:59,120 --> 00:19:00,776 ...but when you call, we'll send you 261 00:19:00,800 --> 00:19:02,313 a second easyfeet absolutely free! 262 00:19:02,400 --> 00:19:03,992 Just pay separate processing. 263 00:19:04,200 --> 00:19:05,235 So that's two easyfeet... 264 00:19:05,400 --> 00:19:07,516 Now, that, I need to buy that. 265 00:19:11,400 --> 00:19:12,628 He's back. 266 00:19:12,720 --> 00:19:14,676 There's a lady outside. 267 00:19:23,240 --> 00:19:26,596 Dennis, admit what you've done. 268 00:19:26,680 --> 00:19:28,040 Don't get upset. 269 00:19:29,240 --> 00:19:30,673 Don't tell me. 270 00:19:31,320 --> 00:19:33,311 I'm getting frightened. 271 00:19:35,360 --> 00:19:37,590 I thought that you had this under control. 272 00:19:37,760 --> 00:19:39,830 Please tell me it's not too late. 273 00:19:40,000 --> 00:19:41,399 The food is waiting. 274 00:19:46,280 --> 00:19:47,759 Is she in that room? 275 00:19:49,440 --> 00:19:51,032 We're here! Help us! 276 00:19:51,200 --> 00:19:52,349 We're in here! 277 00:19:52,440 --> 00:19:53,759 What is this? How many are there? 278 00:19:53,880 --> 00:19:55,359 No, don't go in there! 279 00:19:55,440 --> 00:19:56,714 Don't go in there! 280 00:20:06,120 --> 00:20:07,633 Don't worry. 281 00:20:09,960 --> 00:20:11,757 I'll talk to him. 282 00:20:12,800 --> 00:20:14,950 He listens to me. 283 00:20:23,240 --> 00:20:24,878 He's not well. 284 00:20:25,920 --> 00:20:28,115 He knows what you're here for. 285 00:20:28,280 --> 00:20:30,714 He's not allowed to touch you. 286 00:20:30,880 --> 00:20:32,313 He knows that. 287 00:20:34,400 --> 00:20:35,799 Mmm-mmm. 288 00:20:37,840 --> 00:20:39,239 Hmm? 289 00:21:03,640 --> 00:21:05,198 Karen. Joe. 290 00:21:05,360 --> 00:21:08,670 They said you can't have your own panel at the national conference. 291 00:21:10,520 --> 00:21:12,431 They conceded, however, 292 00:21:12,600 --> 00:21:14,670 that you can be part of the mood disorder panel. 293 00:21:14,840 --> 00:21:16,796 It's not a mood disorder. 294 00:21:17,000 --> 00:21:18,672 Oh, I'm aware of your beliefs, Karen. 295 00:21:19,600 --> 00:21:22,353 Well, were they open this time with the new evidence? 296 00:21:22,800 --> 00:21:25,109 One of your arguments is a dog? 297 00:21:25,840 --> 00:21:28,274 You submitted video of a dog acting differently 298 00:21:28,360 --> 00:21:30,191 to one of your patients at different times? 299 00:21:30,280 --> 00:21:32,032 It is more dramatic than that. 300 00:21:32,360 --> 00:21:35,033 They are what they believe they are. 301 00:21:35,200 --> 00:21:37,873 The brain has learned to defend itself. 302 00:21:38,040 --> 00:21:40,321 You speak of them like they're supernaturally gifted. 303 00:21:41,160 --> 00:21:42,718 Like they have powers or something. 304 00:21:42,880 --> 00:21:44,472 Karen, these are patients. 305 00:21:44,640 --> 00:21:46,710 They have been through trauma. 306 00:21:49,520 --> 00:21:53,718 And perhaps now they are capable of something we're not. 307 00:21:55,400 --> 00:21:58,153 We have brain scans now. 308 00:21:58,320 --> 00:22:03,440 DID patients have changed their body chemistry with their thoughts. 309 00:22:06,480 --> 00:22:08,391 He's just trying to scare us. 310 00:22:08,920 --> 00:22:11,593 He was having a full conversation with himself. 311 00:22:13,680 --> 00:22:16,399 What was that line about? "The food is waiting." 312 00:22:17,160 --> 00:22:19,116 Does everyone get how wacked this is 313 00:22:19,200 --> 00:22:21,156 and that we need to get out of here now? 314 00:22:29,960 --> 00:22:31,757 No. 315 00:22:32,120 --> 00:22:34,350 Please, keep your area neat. 316 00:22:34,520 --> 00:22:36,272 The bathroom, it's unacceptable. 317 00:22:36,440 --> 00:22:38,590 To make it easy, I've color-coded these. 318 00:22:38,760 --> 00:22:41,320 Use the blue bottle for the floor 319 00:22:41,400 --> 00:22:44,392 and the pink bottle for the ceramic surfaces. 320 00:22:48,560 --> 00:22:50,118 Uh... 321 00:23:08,240 --> 00:23:13,792 Patricia has reminded me that I was sent to get you for a reason. 322 00:23:13,960 --> 00:23:16,793 That you are sacred food. 323 00:23:18,480 --> 00:23:20,948 And I promise not to bother you again. 324 00:23:34,120 --> 00:23:36,395 Maybe he has a dog or something. 325 00:23:36,800 --> 00:23:39,155 You think he's gonna feed us to his dogs? 326 00:24:13,280 --> 00:24:14,474 Casey. 327 00:24:16,240 --> 00:24:17,434 Casey! 328 00:24:35,960 --> 00:24:37,359 My name's Hedwig. 329 00:24:37,520 --> 00:24:39,272 I have red socks. 330 00:24:45,760 --> 00:24:48,035 He's on the move. 331 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 What? 332 00:24:55,760 --> 00:24:56,760 He's... 333 00:24:57,160 --> 00:24:58,160 on... 334 00:24:58,400 --> 00:24:59,400 the... 335 00:24:59,720 --> 00:25:01,551 move. 336 00:25:03,640 --> 00:25:04,709 Who? 337 00:25:05,680 --> 00:25:07,591 Someone's coming for you 338 00:25:07,760 --> 00:25:10,558 and you're not gonna like it. 339 00:25:10,720 --> 00:25:12,790 You guys make noises in your sleep. 340 00:25:12,960 --> 00:25:13,960 Tell us. 341 00:25:15,040 --> 00:25:16,951 I'm not supposed to say. 342 00:25:18,120 --> 00:25:20,953 But he's done awful things to people 343 00:25:21,080 --> 00:25:22,877 and he'll do awful things to you. 344 00:25:23,080 --> 00:25:24,399 I have blue socks, too. 345 00:25:24,560 --> 00:25:26,118 We're his food? 346 00:25:30,360 --> 00:25:32,271 How old are you? 347 00:25:33,000 --> 00:25:34,149 Nine. 348 00:25:36,600 --> 00:25:40,513 So you're not the guy that took us? 349 00:25:41,040 --> 00:25:42,359 No. 350 00:25:44,560 --> 00:25:46,073 You're not the lady? 351 00:25:46,240 --> 00:25:47,912 What are you, blind? 352 00:25:48,600 --> 00:25:50,875 You don't know how they think? 353 00:25:51,520 --> 00:25:53,909 No, they don't tell me much. 354 00:25:54,080 --> 00:25:55,718 I just ate a hot dog. 355 00:25:57,120 --> 00:26:00,271 Could you help us, Hedwig? 356 00:26:01,800 --> 00:26:04,553 No, I'm not even supposed to be here. 357 00:26:04,720 --> 00:26:07,632 I stole the light from Mr. Dennis, but he'll be back real soon. 358 00:26:07,800 --> 00:26:12,032 I can't steal the light for too long or he'll know and get angry. 359 00:26:12,360 --> 00:26:13,509 Etcetera. 360 00:26:16,200 --> 00:26:17,200 See you! 361 00:26:17,360 --> 00:26:18,475 Wait. 362 00:26:22,200 --> 00:26:23,997 We heard something. 363 00:26:25,920 --> 00:26:28,559 We didn't understand it, 364 00:26:30,120 --> 00:26:31,553 but now we do. 365 00:26:34,400 --> 00:26:36,516 Do you know what we heard? 366 00:26:36,800 --> 00:26:38,791 What did you hear? 367 00:26:39,840 --> 00:26:41,353 Come here. 368 00:26:43,600 --> 00:26:45,352 I'll whisper it to you. 369 00:26:47,600 --> 00:26:48,794 Okay. 370 00:27:01,120 --> 00:27:02,439 This guy 371 00:27:06,160 --> 00:27:08,116 is coming for you. 372 00:27:13,000 --> 00:27:14,558 You're a big fibber. 373 00:27:14,720 --> 00:27:16,312 I never lie, Hedwig. 374 00:27:17,480 --> 00:27:18,993 But Mr. Dennis, 375 00:27:19,720 --> 00:27:22,951 he said that he followed those two girls for four days 376 00:27:23,200 --> 00:27:25,111 and that he knew 377 00:27:25,200 --> 00:27:27,998 that they were the ones that he would want. 378 00:27:30,720 --> 00:27:32,790 When you're not around, 379 00:27:32,920 --> 00:27:35,036 Dennis and the lady talk about it. 380 00:27:35,200 --> 00:27:37,998 They talk about how he wants a boy this time. 381 00:27:38,160 --> 00:27:39,593 They're going to give him you. 382 00:27:39,800 --> 00:27:42,030 No, Miss Patricia, she said... 383 00:27:42,720 --> 00:27:44,631 She said she's not mad at me anymore. 384 00:27:44,800 --> 00:27:46,711 She sings to me sometimes. 385 00:27:46,880 --> 00:27:49,952 I think Miss Patricia is still a little mad at you. 386 00:27:50,840 --> 00:27:52,910 Miss Patricia thinks I'm... 387 00:27:53,480 --> 00:27:55,038 She thinks I'm stupid. 388 00:27:56,480 --> 00:27:58,675 She thinks I make silly mistakes. 389 00:27:59,360 --> 00:28:00,429 Look at me. 390 00:28:01,120 --> 00:28:03,554 We're like your babysitters. 391 00:28:05,280 --> 00:28:08,397 We'll let you watch TV and make you a fun dinner. 392 00:28:10,560 --> 00:28:13,074 We all need to get out of here. 393 00:28:13,440 --> 00:28:15,635 You could show us the way out. 394 00:28:15,800 --> 00:28:18,268 We could be gone before anybody gets back, 395 00:28:18,440 --> 00:28:20,396 but we have to hurry, Hedwig. 396 00:28:20,560 --> 00:28:23,028 We have to hurry and get out of here. 397 00:28:26,440 --> 00:28:27,668 Wait a minute. 398 00:28:29,120 --> 00:28:31,031 It took forever to get this place safe 399 00:28:31,200 --> 00:28:33,240 without the nosey bodies that work here finding out. 400 00:28:33,360 --> 00:28:34,952 You can't get out of here! 401 00:28:35,120 --> 00:28:36,120 I have to blow my nose. 402 00:28:36,280 --> 00:28:37,838 No, wait! Please don't go! 403 00:28:40,160 --> 00:28:41,354 Who's coming? 404 00:28:42,720 --> 00:28:44,438 This is seriously scary. 405 00:28:44,600 --> 00:28:45,919 No one's coming. 406 00:28:50,400 --> 00:28:52,038 He said something. 407 00:28:54,040 --> 00:28:57,953 He said something about making the room safe. 408 00:28:58,840 --> 00:29:00,398 This is all new drywall. 409 00:29:02,080 --> 00:29:03,752 What was unsafe? 410 00:29:38,520 --> 00:29:39,520 Wait. 411 00:29:40,440 --> 00:29:42,271 Wait, are we sure about this? 412 00:30:03,600 --> 00:30:06,592 Casey, you were right. 413 00:30:07,280 --> 00:30:08,599 There's something here. 414 00:30:09,040 --> 00:30:10,917 He was covering up a way out. 415 00:30:11,360 --> 00:30:12,918 Tell me if you see him. 416 00:30:16,680 --> 00:30:18,432 Casey, tell us what you see. 417 00:30:25,760 --> 00:30:26,829 He's here. 418 00:30:27,520 --> 00:30:29,200 You can't let him in! You can't let him in! 419 00:30:29,280 --> 00:30:30,838 This is our one chance. 420 00:30:33,120 --> 00:30:34,320 We're not gonna make it. 421 00:30:34,520 --> 00:30:35,669 Yes, we are! 422 00:30:44,360 --> 00:30:45,360 What? 423 00:30:46,160 --> 00:30:47,639 Hey, what are you guys doing? 424 00:30:51,760 --> 00:30:52,760 Hey. 425 00:30:54,280 --> 00:30:55,952 Okay, quit it. 426 00:30:56,440 --> 00:30:57,634 Okay, guys? 427 00:30:58,120 --> 00:30:59,155 Let me in. 428 00:30:59,320 --> 00:31:02,118 Give us a second. We're changing. 429 00:31:02,600 --> 00:31:03,828 What are you guys doing? 430 00:31:05,880 --> 00:31:07,029 Let me in. 431 00:31:09,600 --> 00:31:11,192 Guys, you're not being funny. 432 00:31:22,120 --> 00:31:24,190 You're being bitches! Now, I'm gonna slap you! 433 00:31:24,400 --> 00:31:25,640 I'm gonna slap you in your face. 434 00:31:25,720 --> 00:31:27,472 Just give me as much time as you can. 435 00:31:28,960 --> 00:31:30,951 You're gonna get me into trouble. 436 00:31:34,880 --> 00:31:35,880 Guys... 437 00:31:38,000 --> 00:31:39,479 All right, push up. 438 00:32:45,720 --> 00:32:46,720 Hey! 439 00:32:51,680 --> 00:32:52,829 Hey! 440 00:32:59,280 --> 00:33:00,679 Hey! 441 00:33:26,240 --> 00:33:28,754 I thought I lost you. 442 00:33:31,800 --> 00:33:33,279 Would you, uh... 443 00:33:34,320 --> 00:33:36,311 Would you step outside, please? 444 00:33:43,440 --> 00:33:45,635 You like to make fun of us. 445 00:33:45,800 --> 00:33:48,314 But we're more powerful than you think. 446 00:33:48,480 --> 00:33:49,993 Step outside. 447 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 Please. 448 00:34:02,440 --> 00:34:04,749 You shouldn't trick children. 449 00:34:05,680 --> 00:34:07,750 That shows who you are. 450 00:34:13,760 --> 00:34:15,796 Look at your sweater. It's ruined. 451 00:34:15,960 --> 00:34:17,473 It's dirty. 452 00:34:19,680 --> 00:34:20,908 Remove it. 453 00:34:52,440 --> 00:34:54,112 I'm trying to be good. 454 00:35:10,640 --> 00:35:12,437 You will not see your friend again. 455 00:35:14,520 --> 00:35:16,829 She will be kept separate. 456 00:35:19,720 --> 00:35:22,188 You take off your skirt. You take off your shirt. 457 00:35:22,360 --> 00:35:24,510 Clothes you got all dirty from the dust. 458 00:35:47,960 --> 00:35:53,990 One identity in an individual with Dissociative Identity Disorder 459 00:35:54,080 --> 00:35:55,308 can have high cholesterol. 460 00:35:55,480 --> 00:35:56,480 One. 461 00:35:56,640 --> 00:36:00,553 There have been cases where one identity is allergic to bee stings. 462 00:36:00,760 --> 00:36:02,079 The others are not. 463 00:36:02,240 --> 00:36:07,075 Are there moments where two identities can coexist at the same time? 464 00:36:07,240 --> 00:36:09,959 There are times when two identities 465 00:36:10,040 --> 00:36:13,237 can take the "light" or "the spot" 466 00:36:13,440 --> 00:36:15,829 or consciousness at the same time. 467 00:36:16,000 --> 00:36:18,992 This happened with a student that I was working with. 468 00:36:19,160 --> 00:36:22,914 And her left and right hand were taking notes 469 00:36:23,080 --> 00:36:27,631 in different handwritings about separate things at the same time. 470 00:36:28,120 --> 00:36:31,715 The differences in the identities can be dramatic. 471 00:36:31,880 --> 00:36:35,555 As much as the difference between you and me 472 00:36:35,720 --> 00:36:38,837 and every person in that auditorium. 473 00:36:39,840 --> 00:36:41,637 The identities have different IQs. 474 00:36:41,840 --> 00:36:43,717 They have different physical strengths. 475 00:36:43,880 --> 00:36:47,190 One personality is a Russian weightlifter 476 00:36:47,280 --> 00:36:50,636 and can lift three times his body weight. 477 00:36:51,200 --> 00:36:53,760 Their ability to hyper-focus 478 00:36:53,920 --> 00:36:57,435 and have different experiences is astounding. 479 00:36:59,920 --> 00:37:04,311 Have these individuals, through their suffering, 480 00:37:04,480 --> 00:37:07,597 unlocked the potential of the brain? 481 00:37:09,160 --> 00:37:12,630 Is this the ultimate doorway 482 00:37:13,720 --> 00:37:17,395 to all things we call unknown? 483 00:37:19,360 --> 00:37:24,070 Is this where our sense of the supernatural comes from? 484 00:37:37,840 --> 00:37:39,796 It's about depth 485 00:37:41,800 --> 00:37:43,392 and curves... 486 00:37:43,560 --> 00:37:44,879 Hey, you see that one? 487 00:37:45,040 --> 00:37:47,315 It's kind of like a chenille sweater-dress. 488 00:37:51,360 --> 00:37:52,713 Who are you? 489 00:37:57,720 --> 00:37:58,948 Barry. 490 00:38:00,720 --> 00:38:02,312 I don't think you are. 491 00:38:04,040 --> 00:38:06,508 I've developed a nose for sensing 492 00:38:06,600 --> 00:38:08,830 whom I'm talking to and whom I'm not. 493 00:38:10,160 --> 00:38:11,718 Have I done something? 494 00:38:11,880 --> 00:38:14,553 You've emailed for an unscheduled appointment 495 00:38:14,720 --> 00:38:16,358 two days in a row. 496 00:38:16,840 --> 00:38:18,876 We're just feeling overwhelmed. 497 00:38:19,480 --> 00:38:21,277 Garden-variety issues. 498 00:38:22,360 --> 00:38:27,229 I think Orwell or Jade or Samuel or Heinrich 499 00:38:27,400 --> 00:38:29,834 had the light for a moment and emailed me. 500 00:38:30,000 --> 00:38:32,434 And you're here to tell me everything's okay. 501 00:38:32,760 --> 00:38:34,512 I emailed you. 502 00:38:36,720 --> 00:38:38,995 May I talk to one of them, please? 503 00:38:43,480 --> 00:38:45,277 That can't happen. 504 00:38:45,600 --> 00:38:46,828 I... 505 00:38:47,000 --> 00:38:48,672 I told them that I wanted to 506 00:38:48,760 --> 00:38:50,716 spend the session with you today. 507 00:38:52,120 --> 00:38:54,315 I'm gonna ask again. 508 00:38:54,920 --> 00:38:58,230 To whom am I speaking with now? 509 00:38:58,760 --> 00:39:01,672 Dr. Fletcher, it's Barry. 510 00:39:02,440 --> 00:39:05,000 It doesn't seem like Barry. 511 00:39:05,160 --> 00:39:07,469 Barry is an extroverted leader. 512 00:39:07,640 --> 00:39:08,789 Yes, I am. 513 00:39:11,080 --> 00:39:13,355 I'm gonna take a professional guess 514 00:39:13,520 --> 00:39:17,354 based on the description of all 23 identities 515 00:39:17,440 --> 00:39:19,476 that live in Kevin's body, 516 00:39:20,000 --> 00:39:22,070 that I've gotten from Barry. 517 00:39:24,320 --> 00:39:27,995 I think I'm talking to Dennis. 518 00:39:31,320 --> 00:39:33,117 But he's been banned from the light 519 00:39:33,200 --> 00:39:35,316 because, among other reasons, 520 00:39:35,680 --> 00:39:40,117 he has a proclivity to watch young girls dance naked, 521 00:39:40,280 --> 00:39:42,111 which he himself knows is wrong 522 00:39:42,200 --> 00:39:44,668 and has fought against with little success. 523 00:39:44,840 --> 00:39:47,513 I'm encouraged we can finally meet. 524 00:39:47,680 --> 00:39:48,874 And I've guessed this 525 00:39:49,040 --> 00:39:52,874 because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here 526 00:39:52,960 --> 00:39:54,712 and I understand you have OCD. 527 00:39:56,200 --> 00:39:58,395 I see. Now, I see. That's clever. 528 00:39:58,560 --> 00:40:00,516 That's clever, but I'm not Dennis. 529 00:40:00,680 --> 00:40:03,911 And you and Patricia have been banned from the light 530 00:40:04,000 --> 00:40:05,638 for quite a while now. 531 00:40:05,720 --> 00:40:08,109 Primarily, shall we say, because of your beliefs. 532 00:40:08,280 --> 00:40:10,430 Patricia and Dennis are very unstable. 533 00:40:10,600 --> 00:40:11,999 I'm not Dennis. 534 00:40:12,160 --> 00:40:14,196 Have you both taken charge now? 535 00:40:14,360 --> 00:40:16,954 Please believe me, I'm Barry. 536 00:40:23,920 --> 00:40:25,353 You must forgive me. 537 00:40:25,520 --> 00:40:28,034 My job is to challenge you. 538 00:40:28,640 --> 00:40:30,756 And, as you must know by now, 539 00:40:30,920 --> 00:40:32,831 I have plenty of opinions about 540 00:40:32,920 --> 00:40:34,797 how everyone should live their lives. 541 00:40:37,080 --> 00:40:38,877 Ask me something about fashion. 542 00:40:39,080 --> 00:40:40,354 I'll prove it. 543 00:40:41,080 --> 00:40:42,559 Look, look, look. Lindt. 544 00:40:45,480 --> 00:40:46,629 Yeah, look. 545 00:40:48,480 --> 00:40:50,391 You see? I'm not Dennis. 546 00:40:51,880 --> 00:40:53,552 You want me to do something else? 547 00:40:53,760 --> 00:40:55,193 You got ice cream? 548 00:40:55,360 --> 00:40:57,396 Oh, this shirt's a cotton blend anyway 549 00:40:57,480 --> 00:40:59,471 and the collar is from three seasons ago. 550 00:40:59,680 --> 00:41:01,796 Snood? I mean, come on. 551 00:41:20,800 --> 00:41:22,995 Jai, what health-conscious fast food purveyor 552 00:41:23,160 --> 00:41:25,240 did you originally solicit to buy these chicken wings 553 00:41:25,400 --> 00:41:28,437 you've so lovingly reheated in a minor suicidal gesture? 554 00:41:28,600 --> 00:41:30,840 Hooters. And you can't just throw them out, Dr. Fletcher. 555 00:41:30,880 --> 00:41:32,836 Oh, this is wrong on so many levels. 556 00:41:33,000 --> 00:41:36,470 We finished about 3:15, so look around 3:18. 557 00:41:37,320 --> 00:41:39,720 You're getting a little soft around the middle, Jai. Mmm-hmm. 558 00:41:41,040 --> 00:41:43,998 The authors of Hooters play on our incessant need for fat 559 00:41:44,160 --> 00:41:47,948 and man's incessant need to be in the proximity of augmented breasts. 560 00:41:48,120 --> 00:41:51,635 It's like Henry V ran a fast food franchise. 561 00:41:51,800 --> 00:41:53,040 It's a good place, Dr. Fletcher. 562 00:41:53,160 --> 00:41:54,434 Right. 563 00:41:55,800 --> 00:41:57,870 How'd you know the trash would be spilled? 564 00:41:58,040 --> 00:41:59,393 How can I say this, Jai? 565 00:41:59,480 --> 00:42:02,074 You're not the most meticulous of people. 566 00:42:18,880 --> 00:42:20,056 This guy isn't very neat, is he? 567 00:42:20,080 --> 00:42:21,256 He walked right through the trash. 568 00:42:21,280 --> 00:42:22,429 No, Jai. 569 00:42:22,640 --> 00:42:24,835 Any normal person would have walked around it. 570 00:42:25,000 --> 00:42:27,070 That was an act. 571 00:42:28,320 --> 00:42:30,470 What are you up to, Dennis? 572 00:42:31,600 --> 00:42:35,354 Or is it Patricia who's deciding things? 573 00:42:37,760 --> 00:42:39,352 We're not gonna die. 574 00:42:40,600 --> 00:42:42,397 Bad things happen. 575 00:42:43,600 --> 00:42:45,431 But not like this. 576 00:42:46,520 --> 00:42:47,520 Casey... 577 00:42:49,160 --> 00:42:50,639 Talk to me. 578 00:42:53,120 --> 00:42:56,192 We need to get to a window or a door, or something. 579 00:42:56,360 --> 00:42:57,759 Don't you think? 580 00:43:12,480 --> 00:43:15,756 The thrill, Casey, is about whether you can 581 00:43:15,840 --> 00:43:19,116 or can't outsmart this animal. 582 00:43:22,560 --> 00:43:24,869 See, you didn't used to like to come out here. 583 00:43:25,080 --> 00:43:27,389 This is like our family tradition, right? 584 00:43:28,760 --> 00:43:30,159 Good shot, big brother. 585 00:43:31,040 --> 00:43:32,359 Thank you, John. 586 00:43:39,920 --> 00:43:42,275 I have your meal, sleepyhead. 587 00:43:47,360 --> 00:43:48,554 Eat. 588 00:43:55,520 --> 00:43:56,748 It's good? 589 00:43:57,960 --> 00:44:00,394 It's got paprika in it. 590 00:44:03,920 --> 00:44:05,717 I'm sorry. 591 00:44:07,040 --> 00:44:11,158 I think I'll put a pretty flower in your hair. 592 00:44:13,600 --> 00:44:14,794 There we are. 593 00:44:22,240 --> 00:44:24,708 That's to show how important you are. 594 00:44:25,600 --> 00:44:26,600 Come along. 595 00:44:26,760 --> 00:44:28,591 We'll have a proper meal. 596 00:44:32,440 --> 00:44:33,555 I understand. 597 00:44:33,720 --> 00:44:36,234 This must all seem so unsatisfactory for you. 598 00:44:36,440 --> 00:44:39,352 But we are doing the best we can. 599 00:44:58,800 --> 00:44:59,949 Good? 600 00:45:02,880 --> 00:45:04,154 Hmm? 601 00:45:06,760 --> 00:45:08,318 Can Claire come eat with us? 602 00:45:08,480 --> 00:45:09,480 No. 603 00:45:10,280 --> 00:45:12,475 No, I'm afraid that can't happen. 604 00:45:12,960 --> 00:45:16,794 She almost ruined our big reception. 605 00:45:18,120 --> 00:45:19,314 Mmm... 606 00:45:23,080 --> 00:45:26,356 I've heard that Asian people's music aids digestion. 607 00:45:28,320 --> 00:45:30,595 I'll make you a second sandwich. 608 00:45:34,960 --> 00:45:36,154 Do you know, 609 00:45:37,040 --> 00:45:41,989 a family of lions can eat 35 pounds a day? 610 00:45:44,640 --> 00:45:48,679 A buck can lose 30% of its weight during mating season, 611 00:45:48,840 --> 00:45:50,319 chasing does around. 612 00:45:50,480 --> 00:45:52,152 They're crepuscular, right? 613 00:45:53,440 --> 00:45:56,512 It means they travel around during dusk and dawn. 614 00:45:56,680 --> 00:45:57,829 Good for you. 615 00:46:14,240 --> 00:46:15,559 It's crooked. 616 00:46:16,840 --> 00:46:18,239 Forgive me. 617 00:46:28,360 --> 00:46:32,876 I don't know if you know, but tigers have only 30 teeth. 618 00:46:34,840 --> 00:46:38,071 That's 12 less than a dog. 619 00:46:38,200 --> 00:46:40,191 I thought that was a fun fact. 620 00:46:40,920 --> 00:46:41,920 No. 621 00:46:46,760 --> 00:46:47,760 Marcia. 622 00:46:48,400 --> 00:46:49,753 Marcia, listen to me. 623 00:47:14,040 --> 00:47:15,871 Go to your room. Shut the door. 624 00:47:16,040 --> 00:47:17,109 Do it now. 625 00:47:52,120 --> 00:47:56,636 "In the sun, we will find our passion. 626 00:47:57,960 --> 00:48:02,476 "In the sun, we will find our purpose." 627 00:48:08,480 --> 00:48:10,630 You've always been protected. 628 00:48:10,800 --> 00:48:12,916 You've never truly suffered. 629 00:48:13,080 --> 00:48:15,992 And that's why we chose you. 630 00:48:16,200 --> 00:48:18,191 You've always been asleep. 631 00:48:21,800 --> 00:48:23,836 You never had a chance. 632 00:48:28,640 --> 00:48:30,631 You never had a chance. 633 00:48:32,320 --> 00:48:35,437 The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet. 634 00:48:35,640 --> 00:48:37,080 You might as well know at this point. 635 00:48:37,840 --> 00:48:39,512 The Beast, 636 00:48:39,680 --> 00:48:41,477 he's coming for you. 637 00:48:42,320 --> 00:48:45,118 All three of you, you're gonna be kept separate. 638 00:48:46,600 --> 00:48:48,352 You've got... 639 00:48:48,520 --> 00:48:50,670 You've got a crumb on your shirt. 640 00:48:53,000 --> 00:48:54,513 Please take it off. 641 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 Just... 642 00:48:58,000 --> 00:48:59,433 Just take it off. 643 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Hey. 644 00:49:23,040 --> 00:49:25,554 Ah. 645 00:49:50,480 --> 00:49:53,233 It wasn't nice, what you said about Miss Patricia. 646 00:49:54,160 --> 00:49:55,673 You lied. 647 00:50:00,200 --> 00:50:02,156 I'm sorry about that, Hedwig. 648 00:50:03,160 --> 00:50:07,551 You guys lied to me, made me scared, etcetera. 649 00:50:10,840 --> 00:50:14,037 Mr. Dennis, he says you wear a lot of shirts. 650 00:50:14,240 --> 00:50:15,593 I like this shirt. 651 00:50:16,520 --> 00:50:17,714 Thank you. 652 00:50:18,080 --> 00:50:20,594 Do you know who Dennis and Miss Patricia are? 653 00:50:20,760 --> 00:50:22,273 No. 654 00:50:24,240 --> 00:50:27,755 Every one of us has to wait in a chair, 655 00:50:28,520 --> 00:50:32,672 and Barry, he decides who stands in the light. 656 00:50:32,880 --> 00:50:35,758 But Barry lost that power because of me. 657 00:50:37,440 --> 00:50:40,955 I can wish myself into the light anytime I want. 658 00:50:41,760 --> 00:50:43,955 It's a special power. 659 00:50:45,040 --> 00:50:48,635 Barry just has to keep sitting in his chair if I want him to. 660 00:50:50,280 --> 00:50:53,477 That's why Dennis and Miss Patricia said I could be with them. 661 00:50:54,640 --> 00:50:58,030 Dennis and Miss Patricia, they believe in The Beast 662 00:50:58,240 --> 00:50:59,958 and what he can do. 663 00:51:01,280 --> 00:51:03,794 Have you seen him? 664 00:51:07,320 --> 00:51:08,799 The Beast? 665 00:51:10,240 --> 00:51:12,151 No. Can I kiss you? 666 00:51:13,560 --> 00:51:15,376 I wanted to kiss the other girl with the dark hair, 667 00:51:15,400 --> 00:51:16,992 but she's in trouble. 668 00:51:21,120 --> 00:51:22,314 So, do you want to? 669 00:51:22,440 --> 00:51:24,056 I mean, I don't know much about kissing, though. 670 00:51:24,080 --> 00:51:25,080 Yeah. 671 00:51:28,600 --> 00:51:29,919 Okay. 672 00:51:30,680 --> 00:51:31,908 Uh... 673 00:51:32,320 --> 00:51:34,072 Okay, here we go. 674 00:51:36,520 --> 00:51:37,589 One... 675 00:51:37,680 --> 00:51:38,680 Two... 676 00:51:39,680 --> 00:51:40,680 Three. 677 00:51:56,200 --> 00:51:57,838 You might be pregnant now. 678 00:52:00,320 --> 00:52:01,878 Am I a good kisser? 679 00:52:02,960 --> 00:52:03,960 Yeah. 680 00:52:04,520 --> 00:52:05,520 I like dancing. 681 00:52:05,720 --> 00:52:07,517 Do you like dancing? 682 00:52:07,680 --> 00:52:11,195 I like dancing to my CD player in my room. 683 00:52:11,560 --> 00:52:13,551 Kanye West is my main man. 684 00:52:14,720 --> 00:52:17,393 We got my CD player set up in my room, 685 00:52:17,480 --> 00:52:18,993 right next to my window. 686 00:52:19,800 --> 00:52:20,800 I'm like... 687 00:52:27,920 --> 00:52:28,920 We gots the moves. 688 00:52:29,240 --> 00:52:30,240 Wow. 689 00:52:32,480 --> 00:52:35,916 Maybe I could watch you dance 690 00:52:36,000 --> 00:52:38,639 and listen to music with you. 691 00:52:39,920 --> 00:52:41,990 No, my music's in my room. 692 00:52:42,560 --> 00:52:44,232 Oh. Right. 693 00:52:46,760 --> 00:52:47,760 Maybe 694 00:52:48,720 --> 00:52:50,392 you could sneak me there. 695 00:52:51,880 --> 00:52:53,791 Are you trying to trick me? 696 00:52:54,560 --> 00:52:55,913 Etcetera? 697 00:52:57,040 --> 00:52:58,439 I'll tell on you. 698 00:52:58,920 --> 00:53:00,148 I'm telling on you. 699 00:53:00,360 --> 00:53:01,588 I'll tell you something. 700 00:53:02,520 --> 00:53:04,590 And you can tell me if I'm lying or not, okay? 701 00:53:04,760 --> 00:53:06,830 Mmm-hmm. Like a test. Okay? 702 00:53:12,280 --> 00:53:17,115 I get into trouble at school, on purpose. 703 00:53:21,360 --> 00:53:23,874 So I can get sent to detention. 704 00:53:28,440 --> 00:53:32,069 To get away from everyone. 705 00:53:38,600 --> 00:53:40,636 So that I can be alone. 706 00:53:52,160 --> 00:53:55,277 Okay, I'll show you something cool in my room. 707 00:53:56,160 --> 00:53:57,388 Okay. 708 00:53:57,560 --> 00:54:00,870 But after Mr. Dennis has finished his getting-ready ritual. 709 00:54:01,480 --> 00:54:02,833 I have to go. 710 00:54:03,000 --> 00:54:04,433 He's got an appointment. 711 00:54:04,600 --> 00:54:05,635 When I fall asleep, 712 00:54:05,840 --> 00:54:07,456 one of the others keeps trying to reach the doctor lady 713 00:54:07,480 --> 00:54:08,629 to tell on us. 714 00:54:09,400 --> 00:54:11,675 That pant, it's got a red lining. 715 00:54:11,840 --> 00:54:14,115 You can see it in the long slit down the side. 716 00:54:15,160 --> 00:54:18,994 We have been talking about silk-and-wool blend for 20 minutes. 717 00:54:19,840 --> 00:54:22,673 Can I guess that you emailed me in the middle of the night 718 00:54:22,840 --> 00:54:28,437 for an emergency session due to garden-variety issues? 719 00:54:30,680 --> 00:54:35,435 I was down and I emailed you and I woke up and I feel better. 720 00:54:35,600 --> 00:54:37,352 I feel better. 721 00:54:39,360 --> 00:54:40,679 I had a thought. 722 00:54:41,040 --> 00:54:42,040 Mmm-mmm. 723 00:54:42,120 --> 00:54:44,634 I want to talk about the incident at work. 724 00:54:45,120 --> 00:54:46,633 It's okay, Barry. 725 00:54:46,840 --> 00:54:47,989 You're safe. 726 00:54:48,480 --> 00:54:50,948 I just want to bring the details back. 727 00:54:51,120 --> 00:54:53,156 We'll just talk about the details. 728 00:54:55,360 --> 00:54:57,749 A high school from Camden, New Jersey 729 00:54:57,840 --> 00:55:01,037 was on a field trip at your place of work 730 00:55:01,200 --> 00:55:03,475 and two young ladies came up to you. 731 00:55:03,640 --> 00:55:06,393 And one took your hand 732 00:55:06,560 --> 00:55:08,437 and put it under her shirt on her breast 733 00:55:08,520 --> 00:55:09,720 and the second one did the same 734 00:55:09,880 --> 00:55:12,792 and then they just ran off laughing to their friends. 735 00:55:12,960 --> 00:55:15,554 You surmised that it might be on a dare. 736 00:55:15,720 --> 00:55:18,188 You said they were 17 or 18. 737 00:55:18,360 --> 00:55:20,237 You said it upset you for days. 738 00:55:20,400 --> 00:55:23,551 It was just a teenage prank. I get that now. 739 00:55:24,560 --> 00:55:27,233 And see, that's my mistake. 740 00:55:27,400 --> 00:55:31,552 I believe that I went over this incident with you too fast. 741 00:55:32,240 --> 00:55:34,754 Although you said you were fine, 742 00:55:34,920 --> 00:55:39,072 and the other identities I met with said it was fine, 743 00:55:39,240 --> 00:55:43,392 I believe that this brought up issues 744 00:55:43,480 --> 00:55:46,278 from when you were a child and abused. 745 00:55:46,440 --> 00:55:49,034 Sometimes another incident of abuse 746 00:55:49,240 --> 00:55:52,073 can cause suppressed personalities to take the light. 747 00:55:52,720 --> 00:55:55,598 Dennis, if this is you, 748 00:55:55,760 --> 00:55:58,069 I completely understand 749 00:55:58,160 --> 00:56:02,312 why you felt the need to take over and protect the others. 750 00:56:02,400 --> 00:56:03,435 Please! 751 00:56:03,560 --> 00:56:05,118 Doctor, not this again. 752 00:56:05,280 --> 00:56:06,508 The others told me 753 00:56:06,680 --> 00:56:10,719 that you and Patricia told the group about this Beast. 754 00:56:10,880 --> 00:56:14,111 And I told them that these are just scary stories 755 00:56:14,280 --> 00:56:18,637 that Dennis and Patricia tell the others to scare them. 756 00:56:18,800 --> 00:56:21,234 How this Beast can crawl on walls, 757 00:56:21,440 --> 00:56:25,797 like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections 758 00:56:25,960 --> 00:56:30,112 to hold his body close to seemingly sheer surfaces. 759 00:56:30,800 --> 00:56:35,396 How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. 760 00:56:37,640 --> 00:56:42,111 Do you really believe the stories about The Beast? 761 00:56:43,800 --> 00:56:44,800 Hmm. 762 00:56:44,920 --> 00:56:47,070 If this is you, Dennis, 763 00:56:48,320 --> 00:56:50,914 I understand why Kevin needs you. 764 00:56:52,560 --> 00:56:55,120 You are strong and disciplined. 765 00:56:55,280 --> 00:56:56,838 You are precise 766 00:56:57,000 --> 00:56:59,594 and you will not be taken advantage of. 767 00:57:01,480 --> 00:57:03,152 You can trust me. 768 00:57:05,000 --> 00:57:06,228 For example, 769 00:57:06,360 --> 00:57:10,911 I do have the ability to use Kevin's full name and bring him forward 770 00:57:11,000 --> 00:57:12,479 as he has in the past. 771 00:57:13,360 --> 00:57:14,998 But I wouldn't do that. 772 00:57:15,760 --> 00:57:19,833 I know that that would be chaos for all of you. 773 00:57:20,040 --> 00:57:21,837 Everyone would grab the light. 774 00:57:22,040 --> 00:57:24,508 I don't want to hurt any of you that way. 775 00:57:26,200 --> 00:57:28,031 You don't have to hide. 776 00:57:29,360 --> 00:57:32,272 I know you are someone who cares for Kevin. 777 00:57:34,840 --> 00:57:38,310 You are not evil to me. 778 00:57:40,680 --> 00:57:43,035 You were necessary. 779 00:57:45,480 --> 00:57:46,629 Dennis. 780 00:57:48,040 --> 00:57:49,632 Is that you? 781 00:58:04,560 --> 00:58:06,630 They keep calling us The Horde. 782 00:58:09,160 --> 00:58:10,718 The others, you know? 783 00:58:12,240 --> 00:58:15,755 Miss Patricia and I, we are ridiculed. 784 00:58:17,160 --> 00:58:21,711 Now, we're not perfect, but we don't deserve to be ridiculed. 785 00:58:23,240 --> 00:58:26,357 We're all struggling. They have to admit that. 786 00:58:31,760 --> 00:58:34,513 I am pleased to meet you, Dennis. 787 00:58:36,520 --> 00:58:37,520 You, too. 788 00:58:40,600 --> 00:58:45,071 I assume you don't know who emailed me for the emergency sessions? 789 00:58:45,440 --> 00:58:46,953 One of the others. 790 00:58:48,520 --> 00:58:49,520 Are you in charge? 791 00:58:49,680 --> 00:58:51,272 Yeah, we've taken charge. 792 00:58:51,920 --> 00:58:54,195 We're the only ones that can protect Kevin. 793 00:58:54,360 --> 00:58:56,351 We're all here to protect Kevin. 794 00:58:57,120 --> 00:58:58,599 He's very weak. 795 00:59:01,400 --> 00:59:04,198 He doesn't know how powerful we can be. 796 00:59:04,360 --> 00:59:07,636 Would you mind telling me when you first came into existence? 797 00:59:11,120 --> 00:59:14,874 And how you and Patricia, the other undesirable identity, 798 00:59:15,040 --> 00:59:16,393 became aligned? 799 00:59:19,800 --> 00:59:20,800 That's okay. 800 00:59:21,640 --> 00:59:23,631 Do you still have strong beliefs? 801 00:59:24,480 --> 00:59:25,879 That depends on what. 802 00:59:26,400 --> 00:59:29,790 This story of The Beast. 803 00:59:35,280 --> 00:59:39,273 One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused 804 00:59:39,440 --> 00:59:42,432 is that you've met the other alters. 805 00:59:43,160 --> 00:59:45,993 You're all in a room in chairs, right? 806 00:59:46,760 --> 00:59:48,079 Yeah. 807 00:59:48,480 --> 00:59:50,152 But you never met The Beast. 808 00:59:50,320 --> 00:59:52,788 Because he doesn't reside with the rest of you. 809 00:59:52,960 --> 00:59:55,997 Because he resides in the train yard, as the story goes, 810 00:59:56,160 --> 00:59:58,435 because Kevin's dad left on a train. 811 00:59:58,600 --> 01:00:00,272 But the fact is, 812 01:00:00,760 --> 01:00:03,513 you and Patricia have never met The Beast. 813 01:00:04,160 --> 01:00:05,160 Have you? 814 01:00:06,520 --> 01:00:07,635 No. 815 01:00:08,600 --> 01:00:10,750 That's because he's not an alter. 816 01:00:11,800 --> 01:00:14,189 He's not the 24th identity. 817 01:00:15,960 --> 01:00:17,632 He's a fantasy. 818 01:00:36,960 --> 01:00:38,757 Hurry up! Let's go! 819 01:00:39,320 --> 01:00:41,231 Come on, it's time. 820 01:02:07,760 --> 01:02:08,795 Wow. 821 01:02:09,440 --> 01:02:10,589 I know. 822 01:02:12,480 --> 01:02:13,993 This is your CD player? 823 01:02:14,160 --> 01:02:15,309 Yeah. 824 01:02:18,640 --> 01:02:20,039 You don't like it? 825 01:02:21,640 --> 01:02:22,959 It's not new... No! 826 01:02:23,640 --> 01:02:25,312 No, I'm just, uh... 827 01:02:27,480 --> 01:02:29,277 I'm confused. 828 01:02:29,720 --> 01:02:31,199 You said it was near a window. 829 01:02:31,360 --> 01:02:32,873 Oh, that's here! 830 01:02:34,680 --> 01:02:35,874 Watch. 831 01:02:36,040 --> 01:02:37,359 Now, it's closed. 832 01:02:38,680 --> 01:02:39,954 Now, it's open. 833 01:02:41,360 --> 01:02:42,360 Now, it's closed. 834 01:02:44,000 --> 01:02:45,353 Now, it's open. 835 01:02:54,360 --> 01:02:57,033 Did you think it was a real window? 836 01:03:00,080 --> 01:03:03,231 So you could leave, etcetera? 837 01:03:05,760 --> 01:03:09,036 Help me get out of here, Hedwig. 838 01:03:10,520 --> 01:03:14,035 Just get me the keys and let me out the door. 839 01:03:14,760 --> 01:03:15,760 Please. 840 01:03:15,880 --> 01:03:18,314 Miss Patricia says that nobody will make fun of me anymore 841 01:03:18,440 --> 01:03:20,237 when The Beast comes! 842 01:03:20,320 --> 01:03:22,675 She says that everyone will see how amazing I am 843 01:03:22,840 --> 01:03:26,116 and then all of the silly mistakes, they won't matter anymore. 844 01:03:26,200 --> 01:03:28,350 I think you should go back to your room. No! 845 01:03:28,440 --> 01:03:29,440 Wait, please, 846 01:03:29,560 --> 01:03:31,039 I wanna hear your Kanye West albums. 847 01:03:31,240 --> 01:03:32,355 Show me your room. 848 01:03:32,520 --> 01:03:34,715 Let's stay here. I'm sorry I asked to leave. 849 01:03:34,880 --> 01:03:36,199 I can't. 850 01:03:36,360 --> 01:03:37,896 You said you wanted to show me something cool, right? 851 01:03:37,920 --> 01:03:38,955 No. 852 01:03:39,080 --> 01:03:41,275 Show me something. Please! I don't want to. 853 01:03:44,440 --> 01:03:45,440 This! 854 01:03:53,240 --> 01:03:54,719 Wow. 855 01:03:55,760 --> 01:03:57,113 It's nice. 856 01:03:57,720 --> 01:03:59,711 It's not a toy. 857 01:04:05,040 --> 01:04:06,314 This is real? 858 01:04:06,480 --> 01:04:07,480 Yes! 859 01:04:09,600 --> 01:04:11,318 It's Mr. Dennis'. 860 01:04:12,880 --> 01:04:14,836 He doesn't even know I stole it. 861 01:04:16,520 --> 01:04:18,829 Pretty cool, right? 862 01:04:20,640 --> 01:04:21,959 You can listen to people talking 863 01:04:22,040 --> 01:04:24,110 and they don't even know you're listening. 864 01:04:26,600 --> 01:04:28,033 Who does this talk to? 865 01:04:28,200 --> 01:04:29,519 Don't touch that. 866 01:04:30,800 --> 01:04:32,552 I just wanna see if it works. 867 01:04:34,200 --> 01:04:35,758 Hey, what are you doing? 868 01:04:35,840 --> 01:04:37,536 Don't touch those buttons. You're gonna get us found out. 869 01:04:37,560 --> 01:04:39,630 Yeah, East gate here. What up? 870 01:04:44,560 --> 01:04:45,959 Don't talk. 871 01:04:46,800 --> 01:04:48,472 What up? Don't talk. 872 01:04:51,600 --> 01:04:52,600 Hello? 873 01:04:52,640 --> 01:04:53,640 I'm gonna slap you! 874 01:04:53,760 --> 01:04:54,795 Who's this? 875 01:04:57,320 --> 01:04:59,709 Hello. Hello, my name is Casey Cooke. 876 01:04:59,800 --> 01:05:02,561 I'm being held in a basement. I've been abducted with two other girls. 877 01:05:03,760 --> 01:05:06,479 Who the hell is this? 878 01:05:15,000 --> 01:05:16,319 Hello? 879 01:05:16,840 --> 01:05:18,432 Casey Cooke. 880 01:05:18,640 --> 01:05:19,709 I've been abducted. 881 01:05:19,800 --> 01:05:21,836 You need to find me. 882 01:05:22,160 --> 01:05:23,309 Betty, is that you? 883 01:05:23,840 --> 01:05:24,909 This isn't funny. 884 01:05:25,080 --> 01:05:27,435 Call the police. I must be near you. 885 01:05:27,600 --> 01:05:30,160 I'm being held in a basement or something. 886 01:05:30,360 --> 01:05:31,793 Okay, Betty, listen. 887 01:05:31,960 --> 01:05:33,757 Tell Larry and Fish I said hi. 888 01:05:33,920 --> 01:05:36,070 Tell him I still got his orange headphones. 889 01:05:36,280 --> 01:05:38,271 I don't know where I am. 890 01:05:38,840 --> 01:05:40,159 There's a man here. 891 01:05:40,320 --> 01:05:42,754 He abducted us and he's going to kill me. 892 01:05:52,640 --> 01:05:54,835 I only have a few hours left. 893 01:05:59,120 --> 01:06:00,269 Please. 894 01:06:01,880 --> 01:06:03,518 I'm begging you. 895 01:06:04,800 --> 01:06:06,711 Somebody save us. 896 01:06:07,200 --> 01:06:08,997 Wait, who is this? 897 01:06:09,160 --> 01:06:11,879 And how did you get one of our walkies? 898 01:06:19,640 --> 01:06:22,234 Put your hands together in contrition. 899 01:06:24,200 --> 01:06:28,318 "In the sun, we will find our passion. 900 01:06:29,800 --> 01:06:31,836 "In the sun, 901 01:06:31,920 --> 01:06:36,835 "we will find our purpose." 902 01:06:47,080 --> 01:06:50,755 I read that on a sympathy card in a supermarket. 903 01:06:51,200 --> 01:06:55,034 It was for funerals, but I thought it was beautiful. 904 01:07:00,120 --> 01:07:04,193 Dennis will explain the meaning of this evening. 905 01:07:37,600 --> 01:07:41,639 The Beast is a sentient creature 906 01:07:41,880 --> 01:07:45,589 who represents the highest form of humans' evolution. 907 01:07:45,760 --> 01:07:49,799 He believes the time of ordinary humanity is over. 908 01:07:51,800 --> 01:07:54,109 I hope this makes you feel calm. 909 01:07:55,600 --> 01:08:01,038 You will be in the presence of something greater. 910 01:08:01,200 --> 01:08:03,634 I was gonna ask for your last shirt, 911 01:08:03,800 --> 01:08:05,119 but I won't. 912 01:08:05,960 --> 01:08:08,110 Because tonight is a sacred night. 913 01:08:09,560 --> 01:08:11,312 It's almost over. 914 01:08:19,240 --> 01:08:21,117 Casey. Come on. 915 01:08:22,280 --> 01:08:24,396 Let's pretend we're animals again. 916 01:08:24,760 --> 01:08:25,909 Come on. 917 01:08:28,800 --> 01:08:31,109 Casey, come on. This is our game. 918 01:08:33,360 --> 01:08:35,669 I'll tell your dad you're not being nice. 919 01:08:56,040 --> 01:08:57,553 Come on, take off your stuff. 920 01:08:58,120 --> 01:08:59,917 Animals don't wear clothes. 921 01:09:00,240 --> 01:09:01,275 Come on. 922 01:09:01,400 --> 01:09:02,958 Yeah, yeah. 923 01:09:03,480 --> 01:09:04,480 Come on. 924 01:09:29,760 --> 01:09:31,398 Hey, Casey bear. 925 01:09:34,560 --> 01:09:36,073 This isn't funny. 926 01:09:40,560 --> 01:09:41,993 Is it loaded? 927 01:09:44,840 --> 01:09:46,068 Casey. 928 01:09:47,920 --> 01:09:48,955 I'm your uncle. 929 01:09:52,360 --> 01:09:54,078 Stop it, Casey. 930 01:09:55,600 --> 01:09:57,113 Put that gun down. 931 01:09:57,360 --> 01:09:58,759 I'm getting upset. 932 01:09:59,200 --> 01:10:00,918 I'm about to get very angry. 933 01:10:01,080 --> 01:10:02,115 Give me the gun! 934 01:10:09,640 --> 01:10:11,153 Could have killed me. 935 01:11:19,080 --> 01:11:21,435 This place is closed. You can't get in. No, it's okay. 936 01:11:21,520 --> 01:11:22,953 No, it's okay. 937 01:11:29,360 --> 01:11:30,839 Hello, Dennis. 938 01:11:31,640 --> 01:11:34,916 One of the others emailed me just now. 939 01:11:35,040 --> 01:11:37,076 Is everything okay? 940 01:11:37,160 --> 01:11:38,229 We're fine. 941 01:11:38,880 --> 01:11:40,154 Dennis, 942 01:11:40,320 --> 01:11:42,754 Kevin is really lucky to have you. 943 01:11:42,920 --> 01:11:45,354 You are quite extraordinary. 944 01:11:45,520 --> 01:11:47,875 I just don't want you guys to get hurt. 945 01:11:54,000 --> 01:11:56,639 You think we're extraordinary? 946 01:11:57,240 --> 01:11:59,117 I like you, Dennis. 947 01:11:59,960 --> 01:12:01,313 May I come in? 948 01:12:01,720 --> 01:12:03,438 And can we talk? 949 01:12:05,360 --> 01:12:08,033 I know you wanna tell me something. 950 01:12:09,280 --> 01:12:11,510 Why don't you just tell me? 951 01:12:26,680 --> 01:12:28,796 We're very similar, you and I. 952 01:12:28,960 --> 01:12:31,030 Both on the outside, looking in. 953 01:12:31,240 --> 01:12:32,878 Please, sit. 954 01:12:33,560 --> 01:12:35,994 I don't get many visitors. 955 01:12:36,400 --> 01:12:38,038 Uh, I'll get you some water. 956 01:12:38,400 --> 01:12:40,516 They got a proper quarters for me 957 01:12:40,600 --> 01:12:42,033 in a building on the south side, 958 01:12:42,200 --> 01:12:44,191 but we prefer it here. 959 01:12:44,760 --> 01:12:46,176 When they promoted me to head of maintenance, 960 01:12:46,200 --> 01:12:47,633 they said I could have it. 961 01:12:48,960 --> 01:12:50,996 Who are you going to meet? 962 01:12:56,080 --> 01:12:58,230 I wanna talk about 963 01:12:59,560 --> 01:13:00,913 Kevin 964 01:13:03,040 --> 01:13:05,270 and what his mother did to him. 965 01:13:06,720 --> 01:13:08,358 I remember it all. 966 01:13:09,160 --> 01:13:11,879 I'm happy you're suddenly so open. 967 01:13:12,360 --> 01:13:14,715 Kevin's mother had rather malevolent ways 968 01:13:14,800 --> 01:13:16,836 of punishing a three-year-old. 969 01:13:17,640 --> 01:13:19,358 Is that when you arrived in the light? 970 01:13:19,520 --> 01:13:20,589 Yeah. 971 01:13:22,680 --> 01:13:24,238 The one way to avoid her attention 972 01:13:24,320 --> 01:13:25,719 was to keep everything spotless, 973 01:13:25,920 --> 01:13:28,195 everything perfect. 974 01:13:30,600 --> 01:13:33,068 I know you're coming from good intentions, Dennis, 975 01:13:33,240 --> 01:13:35,549 but there are other ways to help Kevin now. 976 01:13:36,120 --> 01:13:39,829 I've lost so many patients into the system. 977 01:13:41,160 --> 01:13:44,596 I want you to know, Dennis, I will never stop fighting for you. 978 01:13:45,240 --> 01:13:48,550 My patients have become my family. 979 01:13:48,880 --> 01:13:52,316 They are what I've chosen instead of a more traditional path. 980 01:13:52,480 --> 01:13:55,756 I hope you feel you can be truly honest with me. 981 01:13:55,920 --> 01:13:58,673 I actually wanna be honest with you. 982 01:14:00,280 --> 01:14:02,032 I lied before. 983 01:14:02,680 --> 01:14:05,672 When you asked if I'd ever met The Beast, 984 01:14:06,400 --> 01:14:07,799 I said no. 985 01:14:08,360 --> 01:14:10,157 That really isn't true. 986 01:14:13,120 --> 01:14:18,069 You wrote about a woman in Germany who'd been blind for 10 years. 987 01:14:18,880 --> 01:14:22,077 And then, it was discovered that she had DID. 988 01:14:22,600 --> 01:14:26,149 Then three of her identities developed sight. 989 01:14:26,760 --> 01:14:31,197 And you speculated that her optical nerves regenerated 990 01:14:31,400 --> 01:14:33,960 because of her beliefs. 991 01:14:34,040 --> 01:14:36,031 What are you trying to say? 992 01:14:36,200 --> 01:14:38,191 There are things, Dr. Fletcher, 993 01:14:38,280 --> 01:14:40,271 that all of us would find hard to believe. 994 01:14:40,880 --> 01:14:43,792 Are you trying to tell me there's a 24th identity? 995 01:14:44,000 --> 01:14:45,752 You protect the broken. 996 01:14:46,400 --> 01:14:49,995 When you said that you thought this situation was extraordinary, 997 01:14:50,160 --> 01:14:52,515 I knew you can maybe understand. 998 01:14:52,680 --> 01:14:54,113 Understand what? 999 01:14:54,280 --> 01:14:55,474 The Beast 1000 01:14:57,080 --> 01:14:58,752 is real. 1001 01:14:59,680 --> 01:15:01,352 He's just emerged. 1002 01:15:01,520 --> 01:15:03,954 You were right about everything. 1003 01:15:04,960 --> 01:15:06,598 What does he look like? 1004 01:15:08,480 --> 01:15:10,789 He's much bigger than I am 1005 01:15:10,960 --> 01:15:13,155 and I'm the biggest of all of us. 1006 01:15:14,120 --> 01:15:15,553 He's tall. 1007 01:15:15,720 --> 01:15:17,790 He's very muscular. 1008 01:15:18,320 --> 01:15:20,675 And he's got a long mane of hair 1009 01:15:20,760 --> 01:15:25,151 and his fingers are twice the length of ours. 1010 01:15:26,120 --> 01:15:28,509 He believes we are extraordinary. 1011 01:15:29,680 --> 01:15:34,151 That we don't represent a mistake, but our potential. 1012 01:15:37,120 --> 01:15:38,997 You say the same things. 1013 01:15:41,560 --> 01:15:43,437 He's on the move. 1014 01:15:44,080 --> 01:15:45,718 What does that mean? 1015 01:15:46,760 --> 01:15:48,398 I don't understand. 1016 01:15:49,600 --> 01:15:51,397 He can't be real. 1017 01:15:52,920 --> 01:15:56,879 There must be limits to what a human being can become. 1018 01:15:58,600 --> 01:15:59,999 And there's another whole part 1019 01:16:00,080 --> 01:16:01,798 of the story, isn't there? 1020 01:16:02,480 --> 01:16:05,517 About the eating of the impure young? 1021 01:16:06,160 --> 01:16:08,628 What does impure even mean? 1022 01:16:08,960 --> 01:16:09,960 Well... 1023 01:16:10,040 --> 01:16:11,314 We should discuss that 1024 01:16:11,400 --> 01:16:13,391 so that you can understand fully. 1025 01:16:13,560 --> 01:16:15,073 Understand what? 1026 01:16:15,240 --> 01:16:16,992 Sometimes, 1027 01:16:18,080 --> 01:16:20,230 there's just no other way. 1028 01:16:23,400 --> 01:16:25,675 Who are you going to meet? 1029 01:16:27,840 --> 01:16:29,193 Him. 1030 01:16:34,520 --> 01:16:35,520 You know what? 1031 01:16:35,680 --> 01:16:38,069 I would love to take notes on all of this. 1032 01:16:39,000 --> 01:16:41,070 We should probably discuss this 1033 01:16:41,200 --> 01:16:42,758 in a proper session tomorrow. 1034 01:16:42,920 --> 01:16:44,239 Really? 1035 01:16:44,400 --> 01:16:45,913 You're okay with this? 1036 01:16:46,120 --> 01:16:49,749 This has been so wonderful, you being so open. 1037 01:16:49,840 --> 01:16:52,115 I can see that you feel very empowered 1038 01:16:52,200 --> 01:16:53,918 by the philosophies of The Beast. 1039 01:16:54,080 --> 01:16:55,752 I'm going to go now. 1040 01:16:55,960 --> 01:16:58,554 I knew you would understand. I'll see you. 1041 01:17:12,200 --> 01:17:14,031 Would you mind 1042 01:17:16,120 --> 01:17:18,395 if I used your bathroom? 1043 01:17:20,200 --> 01:17:21,235 No. 1044 01:17:22,760 --> 01:17:26,594 It's down the hall, near the stairs, on your left. 1045 01:17:31,080 --> 01:17:32,433 How we doing? 1046 01:17:33,400 --> 01:17:34,594 I'm okay. 1047 01:18:14,440 --> 01:18:15,953 Are you real? 1048 01:18:19,760 --> 01:18:21,034 Who is it? 1049 01:18:21,440 --> 01:18:22,589 Help me. 1050 01:18:24,280 --> 01:18:25,280 Help me. 1051 01:18:25,440 --> 01:18:27,112 Is someone there? 1052 01:18:29,640 --> 01:18:31,471 Please help me. 1053 01:18:33,960 --> 01:18:36,110 They will never reach their potential. 1054 01:18:36,280 --> 01:18:37,554 They don't really matter. 1055 01:18:37,720 --> 01:18:39,631 Listen to me, Dennis. 1056 01:18:40,280 --> 01:18:42,794 I should've listened better. 1057 01:18:42,960 --> 01:18:45,633 I should've understood what you're capable of, 1058 01:18:45,800 --> 01:18:47,392 how powerful you are. 1059 01:18:47,880 --> 01:18:49,996 Patricia says your way isn't working. 1060 01:18:50,200 --> 01:18:51,952 The world will understand now. 1061 01:18:52,360 --> 01:18:56,399 Dennis, this is an egregious wrong. 1062 01:18:58,240 --> 01:19:00,071 These young women are suffering. 1063 01:19:00,240 --> 01:19:01,719 This is a crime. 1064 01:19:01,920 --> 01:19:04,036 I can't let you keep them here. 1065 01:19:04,200 --> 01:19:05,918 We've gotta stop this. 1066 01:19:06,080 --> 01:19:08,196 This identity is monstrous. 1067 01:19:08,360 --> 01:19:10,157 I'm really sad you feel this way. 1068 01:19:10,320 --> 01:19:11,753 Can't you see? 1069 01:19:11,920 --> 01:19:14,912 He is formed because of your time in this place. 1070 01:19:42,200 --> 01:19:43,679 There's a lady. 1071 01:19:44,600 --> 01:19:46,318 Someone's here. 1072 01:19:47,960 --> 01:19:50,030 We need to get out of these rooms. 1073 01:19:52,360 --> 01:19:53,793 Is there anything in your room? 1074 01:19:53,880 --> 01:19:54,960 Anything that we could use? 1075 01:20:03,400 --> 01:20:05,197 There's nothing in here. 1076 01:20:07,720 --> 01:20:09,517 There's a hanger. 1077 01:20:33,320 --> 01:20:34,878 Thank you, Dennis. 1078 01:20:36,560 --> 01:20:37,913 Here you go, sir. 1079 01:20:56,240 --> 01:21:00,279 It sounded like there were slide bolts on the outside of our doors. 1080 01:21:00,440 --> 01:21:03,113 See if you can move the lock through the crack in the door. 1081 01:22:12,800 --> 01:22:14,233 Stay calm. 1082 01:22:14,400 --> 01:22:17,198 We're getting out of here. We're gonna get Casey. 1083 01:22:18,600 --> 01:22:20,431 You can do this, Marcia. 1084 01:22:56,240 --> 01:22:57,878 With regard to Chahamana's defeat 1085 01:22:57,960 --> 01:22:59,632 and Muhammad of Ghor's conquests 1086 01:22:59,800 --> 01:23:02,234 between 1192 and 1200, 1087 01:23:02,960 --> 01:23:06,635 I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum 1088 01:23:06,800 --> 01:23:10,076 that Prithviraj either apostatize or fight. 1089 01:23:11,960 --> 01:23:14,758 Like Prithviraj's defiance, 1090 01:23:15,320 --> 01:23:18,118 we should stand up to The Horde's advances. 1091 01:23:18,840 --> 01:23:22,355 In the face of their scare tactics, we should show... 1092 01:23:23,920 --> 01:23:25,717 I hate my insulin shots. 1093 01:23:26,800 --> 01:23:28,836 No one else around here has to take them. 1094 01:23:29,000 --> 01:23:31,036 Why do I have to have diabetes? 1095 01:23:32,200 --> 01:23:34,634 All the doctors, besides Dr. Fletcher, 1096 01:23:34,720 --> 01:23:37,075 say that we're the same person. 1097 01:23:37,720 --> 01:23:39,756 Just personalities, huh? 1098 01:23:40,720 --> 01:23:42,080 How do you explain I'm the only one 1099 01:23:42,160 --> 01:23:43,520 that needs these, you motherfuck... 1100 01:23:49,000 --> 01:23:51,389 I'm wearing cargo pants from the '90s. 1101 01:23:52,160 --> 01:23:54,151 And a scarf. 1102 01:23:54,320 --> 01:23:56,595 If it wasn't for the Varvatos T-shirt underneath, 1103 01:23:56,680 --> 01:23:58,318 I'd be a mess. 1104 01:23:59,360 --> 01:24:01,316 I got no taste for things right now. 1105 01:24:02,280 --> 01:24:05,670 I'm worried sick. 1106 01:24:06,880 --> 01:24:09,758 I have a very bad feeling that I'm losing time. 1107 01:24:10,480 --> 01:24:11,993 I decide who gets the light, right? 1108 01:24:12,160 --> 01:24:13,513 I think 1109 01:24:13,680 --> 01:24:17,036 someone is stealing the light from me when I'm not aware. 1110 01:24:17,600 --> 01:24:21,752 The Horde keeps obsessing about the ones who haven't suffered. 1111 01:24:21,920 --> 01:24:26,357 I don't know where they're going with this, but it scares me. 1112 01:25:27,120 --> 01:25:29,759 Picture yourself in a couple hours at home. 1113 01:25:30,520 --> 01:25:31,953 On the couch, 1114 01:25:33,040 --> 01:25:35,508 in that ugly-ass sweatshirt that you love. 1115 01:25:46,400 --> 01:25:48,072 It's an animal! 1116 01:25:48,960 --> 01:25:51,758 He goes like this if there's a coyote or something. 1117 01:27:31,960 --> 01:27:33,837 Kevin, Kevin. 1118 01:28:02,320 --> 01:28:04,151 Thank you 1119 01:28:05,440 --> 01:28:07,829 for helping us till now. 1120 01:29:14,000 --> 01:29:16,514 I guess I should tell Dr. Fletcher about this, 1121 01:29:17,960 --> 01:29:19,439 but she'll worry. 1122 01:29:19,520 --> 01:29:21,033 She's such a sweet woman. 1123 01:29:22,880 --> 01:29:26,190 I believe I will go for a nice walk 1124 01:29:26,920 --> 01:29:30,515 and think this through organizationally. 1125 01:29:33,320 --> 01:29:37,632 Thus ends my journal for Monday. 1126 01:29:37,800 --> 01:29:38,800 Ciao. 1127 01:31:00,200 --> 01:31:01,315 Claire. 1128 01:31:04,280 --> 01:31:05,395 Marcia. 1129 01:31:28,120 --> 01:31:29,235 Claire. 1130 01:31:30,160 --> 01:31:31,434 Claire, let's go. 1131 01:32:43,440 --> 01:32:45,271 "Kevin Wendell Crumb." 1132 01:33:11,200 --> 01:33:13,111 Kevin Wendell Crumb? 1133 01:33:18,040 --> 01:33:19,109 Kevin Wendell Crumb. 1134 01:33:21,880 --> 01:33:24,633 Kevin Wendell Crumb! 1135 01:33:35,480 --> 01:33:37,391 Kevin Wendell Crumb. 1136 01:33:38,920 --> 01:33:41,388 Kevin Wendell Crumb. 1137 01:33:42,080 --> 01:33:43,957 You made a mess. 1138 01:33:45,040 --> 01:33:46,678 Come out here. 1139 01:33:49,000 --> 01:33:50,718 Kevin Wendell Crumb! 1140 01:33:50,880 --> 01:33:52,518 You made a mess! 1141 01:33:52,680 --> 01:33:53,908 Get out here! 1142 01:34:20,640 --> 01:34:22,392 Who are you? 1143 01:34:22,880 --> 01:34:24,598 What's happening? 1144 01:34:26,720 --> 01:34:28,312 Something horrible. 1145 01:34:30,280 --> 01:34:31,554 What'd I do? 1146 01:34:33,520 --> 01:34:35,238 Did I hurt you? 1147 01:34:43,320 --> 01:34:44,799 Dr. Fletcher. 1148 01:34:45,280 --> 01:34:46,918 Dr. Fletcher. 1149 01:34:48,880 --> 01:34:50,711 Who did that? 1150 01:34:52,600 --> 01:34:54,113 You did. 1151 01:34:54,480 --> 01:34:56,755 I swear, I was on a bus. 1152 01:34:57,440 --> 01:34:59,715 I don't remember anything after that. I... 1153 01:35:01,400 --> 01:35:04,790 This is still September 18, 2014, right? 1154 01:35:15,480 --> 01:35:17,311 There's a shotgun I bought. 1155 01:35:18,800 --> 01:35:21,394 It's in the bottom cabinet, hidden behind things. 1156 01:35:21,560 --> 01:35:24,791 The shells are in my uniform closet out in the service hall. 1157 01:35:27,720 --> 01:35:28,914 Kill me. 1158 01:35:32,600 --> 01:35:33,919 Then kill me. 1159 01:35:40,400 --> 01:35:41,400 Wait, no! 1160 01:35:41,480 --> 01:35:42,754 Don't do that! 1161 01:35:42,960 --> 01:35:44,598 He can't handle reality. 1162 01:35:45,120 --> 01:35:46,120 My name is Jade. 1163 01:35:46,160 --> 01:35:48,151 Has Dr. Fletcher been getting our emails? 1164 01:35:48,320 --> 01:35:49,799 This is what we have to do. 1165 01:35:51,000 --> 01:35:52,831 As in 1008, 1166 01:35:53,000 --> 01:35:56,629 when Anandapala suffered the Shahis' most crushing defeat 1167 01:35:56,800 --> 01:36:00,076 and Mahmud overran the entirety of the Punjab region, 1168 01:36:00,240 --> 01:36:02,879 taking the famed temple of Kangra, 1169 01:36:02,960 --> 01:36:05,918 we have been wronged by this alliance, 1170 01:36:06,080 --> 01:36:08,992 this horde of Patricia, Dennis and the boy. 1171 01:36:09,200 --> 01:36:12,192 Their actions do not represent us. 1172 01:36:12,760 --> 01:36:14,113 They are every... 1173 01:36:14,520 --> 01:36:17,034 Everybody, just take a minute! 1174 01:36:17,600 --> 01:36:19,989 Oh, baby girl. 1175 01:36:20,160 --> 01:36:22,160 They've been stealing control of the light from me. 1176 01:36:22,200 --> 01:36:24,760 But the group are gonna work through this. 1177 01:36:24,960 --> 01:36:27,110 Honey, my name is Barry. 1178 01:36:36,960 --> 01:36:39,080 You shouldn't have used the walkie-talkie. 1179 01:36:43,280 --> 01:36:44,952 They almost caught us. 1180 01:36:46,800 --> 01:36:48,119 Stop it, Hedwig! 1181 01:36:48,880 --> 01:36:51,553 They were right. Look at you. 1182 01:36:52,040 --> 01:36:53,678 You're so frightened of us. 1183 01:36:55,040 --> 01:36:58,510 Dennis and Miss Patricia are in charge because of me. 1184 01:36:59,200 --> 01:37:01,395 I'm gonna give the light to them now. 1185 01:37:02,160 --> 01:37:06,073 No one's allowed to make fun of me anymore. 1186 01:37:18,320 --> 01:37:20,675 Thank you, Hedwig. 1187 01:37:24,920 --> 01:37:26,592 Everything's fine now. 1188 01:37:26,760 --> 01:37:28,557 Kevin Wendell Crumb. 1189 01:37:30,760 --> 01:37:32,352 Kevin is asleep. 1190 01:37:32,520 --> 01:37:34,431 We've made him sleep far away. 1191 01:37:34,920 --> 01:37:37,195 You can call his name all you like, dear, 1192 01:37:37,280 --> 01:37:39,350 but he's not going to hear you. 1193 01:37:40,400 --> 01:37:43,551 The Beast has shared with us his dream 1194 01:37:43,640 --> 01:37:46,757 of a larger group to sustain him. 1195 01:37:46,960 --> 01:37:48,234 No. 1196 01:37:48,400 --> 01:37:52,234 Ten to 12 unworthy young next time. 1197 01:37:53,960 --> 01:37:56,394 This is just 1198 01:37:56,960 --> 01:37:58,359 the start. 1199 01:39:18,360 --> 01:39:19,395 Let go! 1200 01:39:54,520 --> 01:39:56,192 Help! 1201 01:39:58,080 --> 01:40:00,753 No! No! 1202 01:40:06,560 --> 01:40:07,709 No. 1203 01:40:19,200 --> 01:40:20,394 No. 1204 01:40:22,400 --> 01:40:24,550 It runs in our family. 1205 01:40:25,560 --> 01:40:27,755 My daddy died, too. 1206 01:40:27,920 --> 01:40:29,353 Same way. 1207 01:40:29,680 --> 01:40:31,238 Heart attack. 1208 01:40:33,760 --> 01:40:35,432 But you don't need to worry. 1209 01:40:35,520 --> 01:40:37,192 I'm going to take care of you. 1210 01:40:40,920 --> 01:40:42,035 Now, 1211 01:40:43,120 --> 01:40:45,953 you won't be giving me any trouble, will you? 1212 01:40:46,800 --> 01:40:48,870 I know you won't, sweetie. 1213 01:41:10,000 --> 01:41:13,310 We are glorious! 1214 01:41:14,240 --> 01:41:17,471 We will no longer be afraid. 1215 01:41:27,200 --> 01:41:30,556 Only through pain 1216 01:41:31,840 --> 01:41:34,149 can you achieve your greatness! 1217 01:41:50,560 --> 01:41:54,553 The impure are the untouched, 1218 01:41:55,040 --> 01:41:58,715 the unburned, the unslain. 1219 01:42:01,520 --> 01:42:08,119 Those who have not been torn have no value in themselves 1220 01:42:08,200 --> 01:42:12,239 and no place in this world! 1221 01:42:12,400 --> 01:42:15,915 They are asleep! 1222 01:42:35,080 --> 01:42:36,080 Fuck! 1223 01:42:37,160 --> 01:42:40,869 Your gun cannot hurt me. 1224 01:42:42,080 --> 01:42:45,436 Can't you see I am not human? 1225 01:42:47,640 --> 01:42:51,155 Kevin is a man. I am much more. 1226 01:44:22,600 --> 01:44:26,479 You are different from the rest. 1227 01:44:36,640 --> 01:44:40,394 Your heart is pure! 1228 01:44:42,080 --> 01:44:44,355 Rejoice! 1229 01:44:50,080 --> 01:44:53,868 The broken are the more evolved. 1230 01:45:00,040 --> 01:45:02,713 Rejoice. 1231 01:46:03,280 --> 01:46:05,794 What in the name of Mary and Joseph? 1232 01:46:07,040 --> 01:46:09,793 What are you doing in this area? 1233 01:46:50,520 --> 01:46:52,476 Just keep walking, honey. 1234 01:46:52,640 --> 01:46:54,198 They won't do nothing. 1235 01:47:30,240 --> 01:47:32,435 Vince, call the police. 1236 01:47:33,120 --> 01:47:36,271 She said some people got hurt in the area below maintenance. 1237 01:47:57,440 --> 01:47:58,440 Okay. 1238 01:48:01,400 --> 01:48:03,470 Now, I'm just gonna check you. 1239 01:48:44,600 --> 01:48:47,194 Third deceased name of Dr. Karen Fletcher. 1240 01:48:47,360 --> 01:48:49,749 Still trying to locate the family. 1241 01:49:06,880 --> 01:49:08,996 Casey Cooke's guardian's here. 1242 01:49:19,480 --> 01:49:21,311 Your uncle's here. 1243 01:49:22,960 --> 01:49:24,712 You ready to go? 1244 01:50:14,000 --> 01:50:15,831 It didn't go through. 1245 01:50:20,920 --> 01:50:24,879 We are what we believe we are. 1246 01:50:30,400 --> 01:50:32,516 Holy shit! 1247 01:50:32,840 --> 01:50:35,434 This is so cool! 1248 01:50:38,720 --> 01:50:41,359 They're gonna believe we exist now, right? 1249 01:50:44,160 --> 01:50:45,832 They're gonna have to. 1250 01:50:48,400 --> 01:50:50,436 So what do we do now? 1251 01:50:54,080 --> 01:50:55,559 We trust in him. 1252 01:50:58,200 --> 01:50:59,713 He'll protect us. 1253 01:51:01,240 --> 01:51:04,755 Look at what he can do. 1254 01:51:06,600 --> 01:51:10,354 Let him show the world how powerful we can be. 1255 01:51:19,920 --> 01:51:22,229 The suspected murderer Kevin Crumb 1256 01:51:22,440 --> 01:51:26,433 suffers from the controversial psychological disorder DID. 1257 01:51:26,600 --> 01:51:29,797 The rumors coming out of the scene are almost unbelievable. 1258 01:51:29,960 --> 01:51:33,794 There are conflicting stories if the suspect is alive or dead 1259 01:51:33,960 --> 01:51:36,474 after sustaining two point-blank gunshots. 1260 01:51:36,640 --> 01:51:39,438 Reports even indicate one of his personalities 1261 01:51:39,600 --> 01:51:41,750 is an amalgam of the various animals 1262 01:51:41,880 --> 01:51:43,950 in the Philadelphia Zoo where he worked. 1263 01:51:44,120 --> 01:51:46,953 The press is already referring to the alleged attacker 1264 01:51:47,120 --> 01:51:50,749 by a dark name leaked by a source close to the case. 1265 01:51:50,920 --> 01:51:54,071 Because of his many personalities, he is being called 1266 01:51:54,160 --> 01:51:55,229 The Horde. 1267 01:51:56,760 --> 01:51:58,830 This is like that crazy guy in the wheelchair 1268 01:51:58,920 --> 01:52:00,956 that they put away 15 years ago. 1269 01:52:01,680 --> 01:52:04,148 And they gave him a funny name, too. 1270 01:52:05,080 --> 01:52:06,638 What was it? 1271 01:52:07,320 --> 01:52:08,594 Mr. Glass. 1272 01:52:08,760 --> 01:52:09,909 Oh, yeah.