1 00:00:41,500 --> 00:00:43,660 Mom and me versus you and Dad. 2 00:00:43,900 --> 00:00:45,700 -Long. -That looked pretty good. 3 00:00:45,900 --> 00:00:47,820 -lt was out. -lt did look good. 4 00:00:48,020 --> 00:00:50,620 -Frank, it was out. -It's my call. Out. 5 00:00:52,180 --> 00:00:54,660 If you can, try and hit it at your mother's backhand. 6 00:00:54,860 --> 00:00:56,820 -It's pretty weak. -Got it. 7 00:01:02,620 --> 00:01:04,900 -Yes!. -Don't gloat, Walt. 8 00:01:05,100 --> 00:01:07,420 Five games to three, us. 9 00:01:13,740 --> 00:01:16,740 -Fuck! Come on, Bernard. -Bernard, don't curse. 10 00:01:16,940 --> 00:01:18,900 I'm cursing at myself. 11 00:01:24,780 --> 00:01:26,340 -Nice shot. -Thanks. 12 00:01:26,580 --> 00:01:28,580 -Walt, watch out. -It's part of the game. 13 00:01:28,780 --> 00:01:30,460 Fifteen-love. 14 00:01:39,980 --> 00:01:43,220 Joan, I'm sorry. It was an accident. 15 00:01:49,700 --> 00:01:51,740 You gotta get a second serve. 16 00:02:33,380 --> 00:02:35,020 Frank. 17 00:02:35,340 --> 00:02:38,500 Did you just put that peanut up your nose? 18 00:02:38,820 --> 00:02:40,340 Cashew. Yes. 19 00:02:40,620 --> 00:02:44,180 Pickle, that is such an idiotic, stupid thing to do. 20 00:02:45,700 --> 00:02:47,180 No, it's out. I got it. 21 00:02:47,460 --> 00:02:50,580 We're reading A Tale of Two Cities in English. Is that any good? 22 00:02:50,820 --> 00:02:53,020 It's minor Dickens. Popular in schools. 23 00:02:53,220 --> 00:02:57,860 But I think David Copperfield or Great Expectations is much richer. 24 00:02:58,100 --> 00:03:00,180 What is it about high school that you read... 25 00:03:00,380 --> 00:03:03,140 ...all the worst books by good writers? 26 00:03:03,740 --> 00:03:05,980 You should read it and see what you think of it. 27 00:03:06,180 --> 00:03:07,660 I don't wanna waste my time. 28 00:03:15,100 --> 00:03:16,820 What are you doing? 29 00:03:17,340 --> 00:03:19,260 Just fixing up the couch. 30 00:03:19,460 --> 00:03:23,020 -Did you sleep there? -Yeah, our bed is hurting my back. 31 00:03:23,260 --> 00:03:26,020 Isn't the couch worse than the bed? For backs? 32 00:03:26,260 --> 00:03:28,460 No. This is better. 33 00:03:30,180 --> 00:03:32,340 When does Mom's story come out in the magazine? 34 00:03:32,540 --> 00:03:34,660 It's not a magazine. It's a literary journal. 35 00:03:34,860 --> 00:03:36,540 Next month, I think. 36 00:03:36,980 --> 00:03:39,100 It'll be weird having two writers as parents. 37 00:03:39,340 --> 00:03:42,740 Yeah, well, Dad influenced her. She never wrote before she met him. 38 00:03:42,940 --> 00:03:44,900 I haven't read any of Dad's books. 39 00:03:45,100 --> 00:03:47,260 I've looked at them. They're great. Very dense. 40 00:03:47,500 --> 00:03:49,900 He needs a new agent. It's been too long. 41 00:03:50,100 --> 00:03:53,900 The publishing world isn't receptive always to real literary talent. 42 00:03:54,380 --> 00:03:56,860 Maybe Mom will be famous instead. 43 00:03:57,260 --> 00:03:59,860 -No, Dad's the writer. -Maybe Mom's better. 44 00:04:00,060 --> 00:04:03,100 That's way off base, Frank. That's way off base. 45 00:04:04,740 --> 00:04:06,500 Ivan hit with Arthur Ashe once. 46 00:04:06,780 --> 00:04:09,140 Wasn't he ranked, like, 402 or something? 47 00:04:09,340 --> 00:04:11,860 Ivan could've been a champ if he hadn't hurt his knee. 48 00:04:12,060 --> 00:04:15,100 Okay, my brother, let's see some groundstrokes. 49 00:04:19,420 --> 00:04:21,260 You gotta ease up, my brother. 50 00:04:21,500 --> 00:04:23,540 Jimmy Connors hits as hard as he can... 51 00:04:23,820 --> 00:04:26,020 ...but we can't all get away with that, right? 52 00:04:26,220 --> 00:04:28,340 All right, let's see the backhand. 53 00:04:30,100 --> 00:04:33,660 Two hands. Two hands. Hey, my brother. 54 00:04:33,860 --> 00:04:35,700 Who taught you these junkyard strokes? 55 00:04:35,900 --> 00:04:38,180 My Dad. He's self-taught. 56 00:04:38,420 --> 00:04:40,340 I heard that. Hey, Bernard. 57 00:04:40,540 --> 00:04:43,300 You teaching my brother here these junkyard chip shots? 58 00:04:43,860 --> 00:04:46,940 A one-handed backhand is an elegant stroke. 59 00:04:47,180 --> 00:04:50,100 My brother here doesn't want a weak chip shot for a backhand. 60 00:04:50,340 --> 00:04:52,660 -I don't care. -It's McEnroe's stroke. 61 00:04:52,860 --> 00:04:54,740 He's the master of the chip game. 62 00:04:56,020 --> 00:05:00,340 -All right, fellas, that's it for today. -lvan, you wanna hit a little? 63 00:05:02,300 --> 00:05:03,900 I got a few minutes. 64 00:05:04,140 --> 00:05:07,420 Frank, you and Carl hang out. Give me your racquet. 65 00:05:28,020 --> 00:05:31,740 -Are you interested in any arts? -I wouldn't mind being a pro. 66 00:05:31,980 --> 00:05:34,180 It's very hard to be a professional player. 67 00:05:34,380 --> 00:05:38,660 As good as even lvan is, he's not in a league with McEnroe or Connors. 68 00:05:38,900 --> 00:05:41,060 Oh, I don't mean a pro like that. 69 00:05:41,260 --> 00:05:44,540 I mean, like a pro at the bubble. Like lvan. 70 00:05:44,740 --> 00:05:46,780 You don't wanna be a pro. 71 00:05:48,260 --> 00:05:51,700 I'm sure I've lost my parking space. We're gonna have to drive around. 72 00:05:51,900 --> 00:05:54,180 -Can you drop me off? -No. 73 00:05:54,380 --> 00:05:57,740 I picked you up, the least you can do is ride around with me. 74 00:06:40,940 --> 00:06:42,860 Terrific, honeys. 75 00:06:43,060 --> 00:06:46,060 -Walt, did you write that song? -Yes. 76 00:06:46,420 --> 00:06:49,900 -Frank had some good ideas too. -Very dense. Very interesting. 77 00:06:50,100 --> 00:06:52,940 Yeah. I signed up for the talent thing they have at school. 78 00:06:53,140 --> 00:06:56,940 Great. Just make sure you practice a lot. 79 00:06:57,140 --> 00:06:58,300 Mom, I'll be fine. 80 00:06:58,540 --> 00:07:00,740 Remember, you'll be in front of a lot of people. 81 00:07:01,020 --> 00:07:03,380 -Don't ruin the whole thing for me. -You'll win. 82 00:07:03,620 --> 00:07:05,620 If you don't, something's wrong with them. 83 00:07:05,820 --> 00:07:09,300 Which is probably the case, actually. People can be very stupid. 84 00:07:09,660 --> 00:07:11,220 I'll get it. 85 00:07:13,780 --> 00:07:16,420 Walt, you wanna come to my class tomorrow after school? 86 00:07:16,660 --> 00:07:18,660 -Yeah. -Could I come? 87 00:07:19,340 --> 00:07:23,300 You have tennis. You're gonna be doing that, which is its own thing. 88 00:07:23,780 --> 00:07:27,420 -Look how young Dad looks. -That's funny. Dad, can I have this? 89 00:07:27,660 --> 00:07:30,220 -Okay. -Would you write something in it? 90 00:07:47,020 --> 00:07:48,300 Thanks. 91 00:07:50,660 --> 00:07:54,580 "l absorb sex indiscriminately, numb and impartial. 92 00:07:54,820 --> 00:07:56,260 I suck men of their interiors. 93 00:07:56,500 --> 00:07:59,540 A fuck that unites John, Dan, Scott, whomever... 94 00:07:59,740 --> 00:08:03,460 ...in the popular lust and paternal hunt for my possession. 95 00:08:03,660 --> 00:08:06,300 He was a large man, though his arms were thin. 96 00:08:06,500 --> 00:08:09,900 The upper part soft, but not fleshy. Like a young woman's. 97 00:08:10,140 --> 00:08:14,020 He had long, delicate fingers and plump palms similar to a raccoon's. 98 00:08:14,220 --> 00:08:17,380 With finesse, he plied the meat from a crab claw... 99 00:08:17,620 --> 00:08:19,540 ...and sucked oysters from their shells." 100 00:08:19,820 --> 00:08:23,180 She's a very risky writer, Lili. Very racy. 101 00:08:23,380 --> 00:08:26,780 I mean, exhibiting her cunt in that fashion is very racy. 102 00:08:26,980 --> 00:08:31,500 Lili has her influences in postmodern literature, a bit derivative of Kafka. 103 00:08:31,740 --> 00:08:33,860 But for a student, very racy. 104 00:08:34,060 --> 00:08:36,180 -Did you get that it was her cunt? -Oh, yeah. 105 00:08:36,380 --> 00:08:38,260 -Did you like it? -Yeah. A lot. 106 00:08:38,460 --> 00:08:41,220 You'd like Kafka, one of my predecessors. 107 00:08:41,420 --> 00:08:43,980 -Particularly The Metamorphosis. -Metamorphosis? 108 00:08:44,380 --> 00:08:46,260 No fucking spaces. 109 00:08:46,460 --> 00:08:49,900 -I'll keep you company while we look. -Thank you. 110 00:08:50,340 --> 00:08:52,620 Dad, what were your wives like before Mom? 111 00:08:52,820 --> 00:08:55,260 "Wife," really. The first one was annulled. 112 00:08:55,460 --> 00:08:57,780 -I was 1 9. -What was she like? 113 00:08:57,980 --> 00:09:01,220 -The annulled one? -No, the one you'd call a wife. 114 00:09:02,580 --> 00:09:04,220 Difficult. 115 00:09:10,500 --> 00:09:12,100 That's Mom. 116 00:09:13,260 --> 00:09:15,180 Yeah, that's Mom. 117 00:09:17,300 --> 00:09:19,260 What was she wearing? 118 00:09:20,100 --> 00:09:22,900 No, I guess I've seen that before. 119 00:09:37,740 --> 00:09:39,580 What are you writing? 120 00:09:40,780 --> 00:09:43,180 I'm working on the Peugeot story. 121 00:09:44,340 --> 00:09:47,180 Did you take my note about the ending? 122 00:09:47,820 --> 00:09:50,180 -Some of it. -Does he still die? 123 00:09:50,380 --> 00:09:53,820 -Yeah. -Then you didn't take my note. 124 00:10:14,820 --> 00:10:17,100 Boys, make sure you come home right after school. 125 00:10:17,700 --> 00:10:20,300 -Why? -We're having a family conference. 126 00:10:20,540 --> 00:10:23,500 -What's that? -A talk. Just come home. 127 00:10:23,740 --> 00:10:26,620 -What about? -We'll go over it tonight. 128 00:10:26,820 --> 00:10:29,340 -Can't you give us a hint? -No, just-- Tonight. 129 00:10:29,620 --> 00:10:32,500 We'll go-- Everything-- We'll go over it tonight. 130 00:11:07,820 --> 00:11:10,020 Just waiting for your mother. 131 00:11:13,300 --> 00:11:16,060 -Mom. -Sorry. 132 00:11:19,060 --> 00:11:20,700 -Okay. -Okay. All set? 133 00:11:20,940 --> 00:11:22,260 Yes. 134 00:11:22,460 --> 00:11:23,940 Okay. 135 00:11:24,180 --> 00:11:26,020 Your mom and l.... 136 00:11:26,260 --> 00:11:29,580 Okay, yeah. Mom and I are going.... 137 00:11:32,980 --> 00:11:34,780 We're going to separate. 138 00:11:35,300 --> 00:11:37,220 You're not gonna be leaving either of us. 139 00:11:37,460 --> 00:11:40,260 We're gonna have joint custody. Frank, it's okay. 140 00:11:40,460 --> 00:11:42,620 I've got an elegant new house across the park. 141 00:11:42,860 --> 00:11:44,180 Across the park? 142 00:11:44,820 --> 00:11:47,620 -ls that even Brooklyn? -It's only five stops on the subway. 143 00:11:47,820 --> 00:11:50,540 It's an elegant block. The fillet of the neighborhood. 144 00:11:50,740 --> 00:11:53,340 -We'll have a Ping-Pong table. -I don't play Ping-Pong. 145 00:11:53,580 --> 00:11:55,460 -We'll both see you equally. -How? 146 00:11:55,700 --> 00:11:58,420 -We're splitting up the week. -Why? 147 00:11:58,620 --> 00:12:01,260 I love you. I wanna see you as much as your mom does. 148 00:12:01,460 --> 00:12:03,100 -But there's seven days. -Right. 149 00:12:03,300 --> 00:12:05,300 How will you split evenly with seven days? 150 00:12:05,500 --> 00:12:08,820 I've got you Tuesday, Wednesday and Saturday and every other Thursday. 151 00:12:09,060 --> 00:12:11,820 -Every other? -That's how we each have you equally. 152 00:12:12,060 --> 00:12:13,780 That was your father's idea. 153 00:12:14,260 --> 00:12:17,340 -Don't do this. -How will we get to school? 154 00:12:17,540 --> 00:12:19,820 There's a subway four blocks from the house. 155 00:12:20,020 --> 00:12:21,980 Four or five. No more than six blocks. 156 00:12:22,180 --> 00:12:23,620 And what about the cat? 157 00:12:23,820 --> 00:12:27,300 -Shit, the cat. -We didn't discuss the cat. 158 00:12:28,180 --> 00:12:31,380 Your father will pick him up on those days when you switch houses. 159 00:12:31,580 --> 00:12:33,540 I'll drive here two more times a week? 160 00:12:33,820 --> 00:12:35,940 You got a place on the other side of the park. 161 00:12:36,140 --> 00:12:37,980 If it was near here, it wouldn't be a problem. 162 00:12:38,220 --> 00:12:40,620 This neighborhood got expensive. It's painful... 163 00:12:40,860 --> 00:12:44,460 ...for me to stay in this neighborhood. Don't be difficult. I feel banished. 164 00:12:44,740 --> 00:12:46,620 Oh, Pickle. 165 00:12:46,980 --> 00:12:51,140 -Dad, what will happen with the cat? -We'll figure something out. 166 00:12:54,140 --> 00:12:57,380 Is it because Dad isn't as successful as he used to be? 167 00:12:58,740 --> 00:13:01,260 Now that you're publishing and he isn't, is that it? 168 00:13:01,500 --> 00:13:03,740 -That's not nice to say. -This is a great family. 169 00:13:03,980 --> 00:13:05,380 Why are you screwing it up? 170 00:13:05,580 --> 00:13:07,900 -lf we could avoid it, I would. -Why now? 171 00:13:08,100 --> 00:13:10,580 -You've been together 1 6 years. -Seventeen. 172 00:13:11,580 --> 00:13:13,100 I can't imagine living like this. 173 00:13:13,540 --> 00:13:16,660 Don't most of your friends already have divorced parents? 174 00:13:17,220 --> 00:13:19,100 Yeah, but I don't. 175 00:13:19,660 --> 00:13:21,460 Well, now you do. 176 00:13:23,380 --> 00:13:27,700 -I think you're doing a foolish thing. -I understand how unhappy you are. 177 00:13:27,900 --> 00:13:30,220 I'm unhappy too. And I don't want you or Frank... 178 00:13:30,420 --> 00:13:32,580 ...to blame yourself for any of this. 179 00:13:33,140 --> 00:13:35,380 It has nothing to do with you. 180 00:14:04,220 --> 00:14:06,580 It's okay. Go back to sleep. 181 00:14:07,620 --> 00:14:10,300 -Are those your books? -Yes. These are my books. 182 00:14:10,540 --> 00:14:12,300 Why are they going under my bed? 183 00:14:12,540 --> 00:14:15,140 Because I bought them, and I don't wanna lose them. 184 00:14:16,660 --> 00:14:20,380 We'll put them back on the shelf when your father leaves. 185 00:14:22,060 --> 00:14:25,460 Until things are certain, we shouldn't say anything to anyone yet. 186 00:14:25,660 --> 00:14:27,180 -Why? -Because we never know. 187 00:14:27,460 --> 00:14:29,660 And I don't want people to know our business. 188 00:14:31,300 --> 00:14:33,140 I told Carl. 189 00:14:33,340 --> 00:14:36,820 -Already? -I called him last night. 190 00:14:37,580 --> 00:14:39,580 I also told Matt and Dale. 191 00:14:39,780 --> 00:14:42,460 And Dale? Shit, now everyone will know. Jesus, Frank. 192 00:14:42,660 --> 00:14:45,500 -Mom says we should tell people. -Mom doesn't go to school. 193 00:14:45,700 --> 00:14:47,340 Stop crying. 194 00:14:49,060 --> 00:14:51,940 -Joint custody blows. -I was told it's better. 195 00:14:52,140 --> 00:14:55,780 It's miserable. My parents didn't wanna uproot me and Rebecca. 196 00:14:56,020 --> 00:14:58,980 So we stayed in the house. They took separate apartments... 197 00:14:59,180 --> 00:15:01,980 ...and switched off coming to us. Then my mom met Dexter. 198 00:15:02,180 --> 00:15:04,220 My dad freaked out. 199 00:15:04,420 --> 00:15:09,140 And then they sold the house, and I go back and forth anyway. 200 00:15:09,340 --> 00:15:11,980 God, joint custody blows. 201 00:15:21,380 --> 00:15:25,780 Thanks. Yeah, I forgot to take these. She has a few of my books still. 202 00:15:25,980 --> 00:15:29,180 She wrote her maiden name in them when she knew we were splitting. 203 00:15:29,420 --> 00:15:30,620 But these were mine. 204 00:15:30,860 --> 00:15:34,660 -Are you and Walt stealing from Mom? -These were mine, Frank. 205 00:15:35,060 --> 00:15:37,460 Watch it! Jesus! 206 00:15:38,900 --> 00:15:40,820 Hey, brother. Walt. 207 00:15:41,060 --> 00:15:44,380 Bernard, Joan says you have a check for me. 208 00:15:44,620 --> 00:15:47,020 She said that? No, tennis is hers. 209 00:15:47,220 --> 00:15:50,820 Our separation agreement says she handles tennis and winter coats. 210 00:15:51,060 --> 00:15:55,380 -I do sneakers and camp. -Okay. I'll take it up with her. 211 00:15:55,860 --> 00:15:57,260 Walt. 212 00:16:02,220 --> 00:16:04,740 Ivan's a bit of a half-wit, isn't he? 213 00:16:48,100 --> 00:16:51,500 It was important to me to have a place like your mother's. 214 00:16:52,340 --> 00:16:56,180 I'm gonna cook and run the household like you're used to. 215 00:16:58,140 --> 00:17:01,980 -This is nothing like our house. -You mean, your mother's house. 216 00:17:02,180 --> 00:17:04,980 -What? -This isn't like your mother's house. 217 00:17:05,180 --> 00:17:07,300 -That's what I said. -You said, "Our house." 218 00:17:07,540 --> 00:17:09,980 That's your mother's house. This is your house too. 219 00:17:10,180 --> 00:17:13,620 -No, this is your house. -It's our house. 220 00:17:14,580 --> 00:17:18,980 I hate Nastase. You know that. Ivan met Nastase and said he was an asshole. 221 00:17:19,180 --> 00:17:23,740 -Well, I couldn't find Vitas Gerulaitis. -I have a Vitas poster at home. 222 00:17:24,380 --> 00:17:26,740 At Mom's. And all my turtles. 223 00:17:26,940 --> 00:17:29,500 We can get some turtles. I know you like amphibians. 224 00:17:29,740 --> 00:17:32,300 Turtles are reptiles. 225 00:17:32,820 --> 00:17:35,300 Here's a desk for you to do your homework. 226 00:17:35,500 --> 00:17:38,340 Dad, this is for a lefty. 227 00:17:40,660 --> 00:17:41,980 Dad got me a lefty desk. 228 00:17:42,220 --> 00:17:44,700 Don't be difficult. We need to be supportive of Dad. 229 00:17:44,940 --> 00:17:46,540 -I hate it here. -Don't be a chick. 230 00:17:46,820 --> 00:17:49,900 -You can get a righty desk later. -Why do I want a desk at home? 231 00:17:50,100 --> 00:17:53,980 I don't want a chalkboard or a bell going off every 45 minutes either. 232 00:17:54,180 --> 00:17:57,260 -He likes being with us. -He likes having us in the house. 233 00:17:57,500 --> 00:17:59,300 You got books. I didn't get books. 234 00:17:59,500 --> 00:18:01,860 Because these are the books Dad knows I like. 235 00:18:02,060 --> 00:18:05,340 -I wanna go back to Mom's. -Why? She caused this, chick. 236 00:18:05,540 --> 00:18:07,140 -I'm not "chick." -Yes, you are. 237 00:18:07,380 --> 00:18:10,340 -Chick, this is Mom's doing. -Stop calling me chick! 238 00:18:10,540 --> 00:18:14,020 Mom told us they'd never get divorced. So Mom's a liar. 239 00:18:14,260 --> 00:18:15,700 Fuck! That hurt! 240 00:18:17,780 --> 00:18:21,180 I'm not being a chick, you fucking ass man. 241 00:18:22,260 --> 00:18:25,620 You're hurting me, really hurting me. 242 00:18:30,740 --> 00:18:33,420 One turtle would've made a difference. 243 00:18:40,780 --> 00:18:42,220 You live in Park Slope, right? 244 00:18:43,300 --> 00:18:46,500 My mom does. And I do sometimes. 245 00:18:46,740 --> 00:18:49,220 I live on the other side of the park half the time. 246 00:18:49,500 --> 00:18:52,420 -Prospect Heights? -I'm not sure. 247 00:18:52,660 --> 00:18:55,020 The street's Stratford Road. My dad's moving there. 248 00:18:55,260 --> 00:18:57,780 I hear it's the fillet of the neighborhood. 249 00:19:00,220 --> 00:19:02,700 -You like Franz Kafka? -I don't know him. 250 00:19:02,940 --> 00:19:05,380 He's great. The Metamorphosis is a masterpiece. 251 00:19:05,620 --> 00:19:07,500 -Sounds good. -Yeah, it is. 252 00:19:07,740 --> 00:19:11,340 -Have you read This Side of Paradise? -No, but it's minor Fitzgerald. 253 00:19:11,660 --> 00:19:14,340 -ls it? I loved it. -It's a minor work. 254 00:19:14,540 --> 00:19:17,780 Gatsby is his masterpiece. And Tender is the Night is dazzling. 255 00:19:17,980 --> 00:19:20,580 Last Tycoon, had he finished it.... 256 00:19:27,740 --> 00:19:31,140 I hope you like it. Your notes were awesome, Bernard. 257 00:19:31,380 --> 00:19:34,100 I loved your idea for the change in tense at the end. 258 00:19:34,300 --> 00:19:36,140 It could be the coup of the story. 259 00:19:36,340 --> 00:19:39,940 I reread A Hunger Artist on your suggestion and stole a couple things. 260 00:19:40,140 --> 00:19:43,300 -See if you can spot them. -Good story to steal from. 261 00:19:56,620 --> 00:19:58,020 -Fuck! -Frank. 262 00:19:58,260 --> 00:19:59,660 Sorry. 263 00:19:59,860 --> 00:20:02,020 How long were you and Mom not getting along? 264 00:20:02,260 --> 00:20:06,020 A couple of years. I thought we would work it out. 265 00:20:06,220 --> 00:20:09,260 I wanted to. I tried. As you know, I tried very hard. 266 00:20:09,500 --> 00:20:12,660 -Your mother wasn't interested in that. -Why not? 267 00:20:12,860 --> 00:20:15,700 -I think it has very little to do with me. -Shit! Fucker! 268 00:20:15,900 --> 00:20:18,820 -Frank! -She could never make up her mind. 269 00:20:19,180 --> 00:20:23,540 She'd pull away and then get angry at me for not being more aggressive. 270 00:20:23,740 --> 00:20:26,460 Her affair with Richard made it difficult for me... 271 00:20:26,660 --> 00:20:29,340 ...to save the marriage. It became a fait accompli. 272 00:20:29,580 --> 00:20:31,020 -Affair? -With Richard. 273 00:20:31,260 --> 00:20:33,900 -Who's Richard? -A man from the neighborhood. 274 00:20:34,140 --> 00:20:37,540 I think she met him at one of Frank's Little League games. A shrink. 275 00:20:37,780 --> 00:20:41,300 Seems sort of like an ordinary guy. Not an intellectual. 276 00:20:41,500 --> 00:20:44,220 -How long was she having the affair? -About four years. 277 00:20:44,500 --> 00:20:47,220 -You're kidding. -No. I thought you knew this. 278 00:20:47,500 --> 00:20:50,220 No. No. 279 00:20:51,300 --> 00:20:52,740 Fuck that cock shit! 280 00:20:52,980 --> 00:20:56,500 Frank, you gotta relax, my brother. 281 00:20:57,140 --> 00:20:59,060 -Hey, Mom. -Hey, honeys. 282 00:20:59,260 --> 00:21:02,220 -What are you doing? -Just changing things around a bit. 283 00:21:02,420 --> 00:21:04,980 I've come by to tell you I'm not staying here anymore. 284 00:21:05,260 --> 00:21:06,660 -Why? -You know why. 285 00:21:06,860 --> 00:21:08,580 -I don't. -Frank, do you know why? 286 00:21:08,820 --> 00:21:10,420 -No. -Why don't you tell me? 287 00:21:10,620 --> 00:21:12,500 Because you cheated on Dad. 288 00:21:14,820 --> 00:21:16,700 How did you hear that? 289 00:21:17,540 --> 00:21:21,620 -Your father told you. -Yeah, he told me. 290 00:21:22,980 --> 00:21:24,780 Why did you, Mom? 291 00:21:26,140 --> 00:21:28,060 I was having a hard time. 292 00:21:28,260 --> 00:21:30,580 Where were we during this? Did you bring men home? 293 00:21:30,780 --> 00:21:32,740 Not while-- Not.... 294 00:21:34,100 --> 00:21:35,940 Not when your father was in town. 295 00:21:36,180 --> 00:21:39,260 You actually met Richard, both you boys. 296 00:21:39,860 --> 00:21:42,140 He came over for takeout once. 297 00:21:42,340 --> 00:21:44,420 You talked about the Stones. 298 00:21:44,980 --> 00:21:48,900 Oh, God. Under our noses. Like a brothel. Men coming in and out. 299 00:21:49,100 --> 00:21:51,460 -Shut up. -lf you want me to explain, I will. 300 00:21:51,660 --> 00:21:52,980 -I don't wanna hear it. -I do. 301 00:21:53,180 --> 00:21:54,940 Walt doesn't, so I won't say anything. 302 00:21:55,140 --> 00:21:57,580 -Walt can leave. -You disgust me. 303 00:21:57,900 --> 00:22:00,260 You weren't even a writer until recently. 304 00:22:00,460 --> 00:22:03,980 You bailed on Dad because he's not successful and hasn't got recognition. 305 00:22:04,340 --> 00:22:06,940 -You sound like your father. -I'm glad. You disgust me. 306 00:22:07,180 --> 00:22:08,780 You're being a shit, Walt. 307 00:22:12,380 --> 00:22:16,740 -I'm taking the cat. -You can't have him. It's his night here. 308 00:22:17,140 --> 00:22:19,100 Okay, you can kiss me now. 309 00:22:19,340 --> 00:22:21,700 No, the moment's ruined. 310 00:22:23,100 --> 00:22:26,620 -I'll go sneak up and surprise Chrissy. -It's not her birthday. 311 00:22:26,860 --> 00:22:29,220 She also had an affair with some therapist. 312 00:22:29,500 --> 00:22:32,140 -I don't wanna know. -And Otto's father, Don. 313 00:22:32,380 --> 00:22:35,300 -Otto's father? -Yeah, but it's over. 314 00:22:35,580 --> 00:22:38,540 She said the affairs have been miserable for her. 315 00:22:38,780 --> 00:22:40,580 She's dating now, but nothing serious. 316 00:22:40,780 --> 00:22:43,540 She's crazy. She should keep her affairs to herself. 317 00:22:43,820 --> 00:22:46,260 -I'm not going back. -You have to, joint custody. 318 00:22:46,540 --> 00:22:48,340 Fuck joint custody. 319 00:22:48,980 --> 00:22:51,140 -ls Mom letting you drink soda? -Beer. 320 00:22:51,380 --> 00:22:54,980 -Since when do you drink beer? -Since recently. 321 00:22:58,900 --> 00:23:00,260 You think Don and she did it? 322 00:23:00,540 --> 00:23:04,660 -I don't wanna think about it. -lmagine Don's dick in Mom's mouth. 323 00:23:04,900 --> 00:23:08,900 -Who are you? Stop it. -Do you think they do that? 324 00:23:09,300 --> 00:23:12,740 -You think she gets anal sex from Don? -Stop, okay. 325 00:23:12,980 --> 00:23:14,860 It's disgusting. 326 00:23:15,620 --> 00:23:17,220 Don't. 327 00:23:21,580 --> 00:23:25,220 -We have the same bone structure. -No. 328 00:23:25,460 --> 00:23:27,260 You have your dad's features. 329 00:23:28,060 --> 00:23:29,540 Really? 330 00:23:30,260 --> 00:23:32,220 -Fuck it. -Frank. 331 00:23:32,420 --> 00:23:35,860 -I thought I had your bone structure. -No. 332 00:23:39,580 --> 00:23:41,340 You're ugly. 333 00:23:44,220 --> 00:23:46,060 Pickle, why would you say that? 334 00:23:46,300 --> 00:23:49,860 Because I think it's true. I think Carl thinks you're ugly. 335 00:23:51,780 --> 00:23:53,980 I'm not though, sweetie. 336 00:24:40,660 --> 00:24:43,780 -I found out something last night. -What's that? 337 00:24:43,980 --> 00:24:46,500 That your dad was fucking my mom. 338 00:24:46,860 --> 00:24:48,460 -What? -You heard me. 339 00:24:49,380 --> 00:24:52,260 Supposedly going on for a year or so about two years ago. 340 00:24:55,620 --> 00:24:59,180 -I'm so horrified by this. -Thanks. 341 00:24:59,460 --> 00:25:02,620 No, I don't mean by your mom. She's very attractive. 342 00:25:02,900 --> 00:25:06,460 It was just an affair. A fuck. We're not gonna be brothers. 343 00:25:06,740 --> 00:25:09,020 She said your dad's pretty fucked up with women. 344 00:25:09,260 --> 00:25:11,020 Why'd she sleep with him then? 345 00:25:11,220 --> 00:25:12,900 I don't know. 346 00:25:13,100 --> 00:25:15,260 Because she's an asshole. 347 00:25:15,860 --> 00:25:19,220 I read The Metamorphosis. You were right, it's great. 348 00:25:19,420 --> 00:25:24,420 Yeah. So bizarre. What do you think is happening at the end, with the sister? 349 00:25:25,100 --> 00:25:26,700 Yeah, I think she's.... 350 00:25:26,900 --> 00:25:28,700 -I mean, it's ambiguous, really. -Yeah. 351 00:25:28,940 --> 00:25:31,060 I mean, it's gross when he turns into a bug... 352 00:25:31,340 --> 00:25:33,460 ...but I love how matter-of-fact everything is. 353 00:25:33,700 --> 00:25:36,140 Yeah, it's very Kafkaesque. 354 00:25:37,020 --> 00:25:40,300 -Because it's written by Franz Kafka. -Right. 355 00:25:40,540 --> 00:25:43,060 -No, I mean, clearly. -lt would have to be. 356 00:25:49,180 --> 00:25:52,340 You're shoving the whole tongue in me. 357 00:25:52,580 --> 00:25:56,220 No, it's okay. Just do it a little-- Like, little licks. 358 00:25:58,140 --> 00:26:00,460 -Like this? -Yeah. 359 00:26:06,660 --> 00:26:09,660 I wish you didn't have so many freckles on your face. 360 00:26:12,100 --> 00:26:14,180 Not really, though. 361 00:26:29,860 --> 00:26:31,780 I'm feeling kind of feverish. 362 00:26:31,980 --> 00:26:34,500 -Do we have any Tylenol? -I don't know. 363 00:26:34,700 --> 00:26:36,540 -I didn't see any. -Then there isn't any. 364 00:26:37,220 --> 00:26:39,020 Can we get some? 365 00:26:52,820 --> 00:26:55,300 -ls this enough? -Get a small one. 366 00:26:55,500 --> 00:26:56,980 Three fifty-seven. 367 00:26:57,180 --> 00:26:59,020 -I don't have enough money. -Okay. 368 00:27:05,940 --> 00:27:09,180 -I got it. -You have any change? 369 00:27:16,140 --> 00:27:17,740 Wanna play Ping-Pong? 370 00:27:17,980 --> 00:27:19,740 -I'm gonna lie down. -One game. 371 00:27:21,220 --> 00:27:23,260 -Fucking shit. -Nineteen-7. 372 00:27:24,780 --> 00:27:27,500 Have you given more thought to what you're interested in? 373 00:27:28,540 --> 00:27:30,180 Come on. 374 00:27:31,260 --> 00:27:33,740 You have to try. It's no fun for me if you don't try. 375 00:27:34,820 --> 00:27:38,260 -I wanna be a tennis pro like lvan. -You don't wanna be a tennis pro. 376 00:27:38,580 --> 00:27:40,620 -Why not? -It's not serious. 377 00:27:40,900 --> 00:27:44,140 I mean, McEnroe. Borg is an artist. It's like dance. 378 00:27:44,420 --> 00:27:46,820 Connors has a brilliance. But at lvan's level.... 379 00:27:47,100 --> 00:27:49,220 Ivan is fine, but he's not a serious guy. 380 00:27:49,460 --> 00:27:51,820 -He's a philistine. -What's a philistine? 381 00:27:52,020 --> 00:27:55,900 It's a guy who doesn't care about books or interesting films and things. 382 00:27:56,100 --> 00:27:58,380 Your mother's brother Ned is also a philistine. 383 00:27:58,620 --> 00:28:00,460 -Then I'm a philistine. -No. 384 00:28:00,700 --> 00:28:04,540 You're interested in books and things. Liked The Wild Child when we saw it. 385 00:28:04,740 --> 00:28:06,940 Lots of people liked that movie. 386 00:28:07,780 --> 00:28:10,260 No, I'm a philistine. 387 00:28:16,220 --> 00:28:18,620 When am I going to meet the famous Sophie? 388 00:28:18,820 --> 00:28:22,100 I don't know. She's not gorgeous, but she's cute. 389 00:28:22,300 --> 00:28:25,620 You have plenty of time to sleep with gorgeous women. 390 00:28:25,820 --> 00:28:28,140 Goddamn it! 391 00:28:40,020 --> 00:28:42,140 They fell on the floor. 392 00:28:42,340 --> 00:28:45,180 When my first novel came out, I had a lot of opportunities. 393 00:28:45,380 --> 00:28:48,580 I was with your mother, so I didn't partake. 394 00:28:49,020 --> 00:28:52,460 I've never had an affair with a student, though many have come on to me. 395 00:28:52,700 --> 00:28:55,700 That's why you might not wanna be attached at your age. 396 00:28:55,940 --> 00:28:57,820 It sounds like Sophie's good for now. 397 00:28:58,020 --> 00:29:00,260 -Why'd you yell, "Goddamn it"? -I burned myself. 398 00:29:00,500 --> 00:29:03,540 The cutlets are great. Dad, did you hear from that agent? 399 00:29:03,740 --> 00:29:05,980 -Not yet. -But if he likes your novel... 400 00:29:06,180 --> 00:29:08,180 -...then you get it published. -Basically. 401 00:29:08,380 --> 00:29:10,300 What happened to your old agent, Fred? 402 00:29:10,500 --> 00:29:11,980 He pissed me off. 403 00:29:12,220 --> 00:29:15,700 Made a disparaging remark about the Knicks at a party. 404 00:29:16,180 --> 00:29:18,700 Said they played like thugs. I found it offensive. 405 00:29:18,900 --> 00:29:20,700 He's kind of a jerk. 406 00:29:20,900 --> 00:29:23,380 It was important to your mother that I achieve... 407 00:29:23,660 --> 00:29:25,820 ...some sort of commercial success. 408 00:29:26,060 --> 00:29:29,940 And when I didn't meet her expectations in that area.... 409 00:29:34,340 --> 00:29:36,980 You're going to witness a Greenberg family tradition. 410 00:29:37,180 --> 00:29:40,540 Friday night Chinese at Hunan Palace. I hope you're prepared. 411 00:29:40,740 --> 00:29:43,180 -Hey. -Hey. 412 00:29:43,900 --> 00:29:46,260 Why'd you let go of my hand? 413 00:29:46,500 --> 00:29:49,380 -What? -When we passed Wendy, you let go. 414 00:29:50,780 --> 00:29:52,540 I didn't realize. 415 00:29:53,300 --> 00:29:55,220 Walt, anything you'd like to order? 416 00:29:55,420 --> 00:29:57,860 I'm happy to have the same amount of dishes as people. 417 00:29:58,140 --> 00:30:00,260 It's always one dish less the number of people. 418 00:30:00,540 --> 00:30:03,460 That's our family tradition, not ordering enough food. 419 00:30:03,660 --> 00:30:07,860 -That's funny. Oh, he's funny, Sophie. -I know. 420 00:30:18,300 --> 00:30:20,980 -You're early. -Hi, Joan. 421 00:30:23,580 --> 00:30:25,500 -Don't feed him the generic stuff. -What? 422 00:30:25,740 --> 00:30:27,900 Frank says you're feeding the cat generic food. 423 00:30:28,100 --> 00:30:29,540 Get Purina, it's what he likes. 424 00:30:29,820 --> 00:30:31,940 -It's the same damn thing. -It's not, but-- 425 00:30:32,180 --> 00:30:34,220 He's my cat too. 426 00:30:34,900 --> 00:30:38,420 Remember when he got stuck in a wall in New Hampshire and I rescued him? 427 00:30:38,660 --> 00:30:40,740 -I know how to handle him. -lt was a radiator. 428 00:30:40,980 --> 00:30:43,460 -What? -He got stuck in a radiator. 429 00:30:47,140 --> 00:30:48,940 You trimmed your beard. 430 00:30:49,140 --> 00:30:52,700 Yeah, it was starting to get a little feral. 431 00:30:53,380 --> 00:30:56,140 -You look well. -Yeah? 432 00:30:57,060 --> 00:31:00,180 -Thanks. -Things are good here. 433 00:31:00,420 --> 00:31:02,380 Teaching is going well. 434 00:31:02,620 --> 00:31:05,420 And I'm playing the best tennis of my life. 435 00:31:05,620 --> 00:31:08,020 Maybe that's an illusion... 436 00:31:08,620 --> 00:31:09,900 ...but it feels that way. 437 00:31:10,580 --> 00:31:12,020 That's good. 438 00:31:12,260 --> 00:31:16,100 I was thinking we should sit together at WaIt's performance next month. 439 00:31:16,300 --> 00:31:17,980 -Okay. -lt'd be nice for him... 440 00:31:18,180 --> 00:31:20,100 ...if we're both there together. 441 00:31:20,380 --> 00:31:22,980 Maybe we could all go out afterwards. 442 00:31:24,140 --> 00:31:26,140 I don't know. Maybe. 443 00:31:26,340 --> 00:31:28,060 Okay, maybe. 444 00:31:29,100 --> 00:31:31,660 I think he's getting good at guitar. 445 00:31:31,860 --> 00:31:33,180 I know. 446 00:31:33,420 --> 00:31:35,660 The stuff he's writing is really wonderful. 447 00:31:35,900 --> 00:31:40,020 -Have you met his girlfriend? -No. He talks about her... 448 00:31:40,260 --> 00:31:42,340 -...with me, though. -Good. 449 00:31:44,980 --> 00:31:47,460 I'd appreciate it if you didn't... 450 00:31:49,420 --> 00:31:51,420 ...tell him about things like Richard. 451 00:31:56,860 --> 00:31:59,340 My father told me you called him. 452 00:32:00,860 --> 00:32:02,260 I did, yeah. 453 00:32:02,460 --> 00:32:03,820 He said you.... 454 00:32:04,020 --> 00:32:06,420 -He said you were upset. -Yeah. 455 00:32:08,060 --> 00:32:09,900 I wanted to.... 456 00:32:11,500 --> 00:32:13,220 I like him. 457 00:32:13,660 --> 00:32:15,220 You know that. 458 00:32:15,820 --> 00:32:18,100 I just wanted to say-- I don't know. 459 00:32:20,140 --> 00:32:22,020 I just wanted to say hello. 460 00:32:22,220 --> 00:32:23,860 He called me right after. He said: 461 00:32:24,060 --> 00:32:26,700 "Bernie, I think you can save your marriage." 462 00:32:29,260 --> 00:32:31,140 I told him... 463 00:32:33,620 --> 00:32:36,260 ...I didn't think there was anything else I could do. 464 00:32:40,820 --> 00:32:42,860 I did try everything. 465 00:32:51,020 --> 00:32:52,620 Bye, Bernard. 466 00:32:59,660 --> 00:33:01,260 Bernard? 467 00:33:02,140 --> 00:33:04,540 I was wondering if you knew of any apartments. 468 00:33:04,740 --> 00:33:06,540 I'm being kicked out of my sublet. 469 00:33:06,740 --> 00:33:09,740 Unless l, I don't know, blow the super, I'm out on my ass. 470 00:33:09,980 --> 00:33:11,260 Oh, I don't. No. 471 00:33:11,460 --> 00:33:14,700 I guess you don't know either, huh? 472 00:33:14,940 --> 00:33:16,260 No. 473 00:33:16,500 --> 00:33:20,420 I have an extra room in my house. You could stay till you find something. 474 00:33:20,660 --> 00:33:23,020 You wouldn't have to blow your super. 475 00:33:25,060 --> 00:33:26,380 I guess.... 476 00:33:26,620 --> 00:33:29,300 -I'd hate to put you out. -No, no. 477 00:33:29,500 --> 00:33:32,100 -Or your kids. -No. No. 478 00:33:50,780 --> 00:33:52,100 The Mother and the Whore. 479 00:33:52,300 --> 00:33:54,020 -Looks like a cool movie. -A classic. 480 00:33:54,260 --> 00:33:56,700 -I had it in my room. -Bathroom is across the hall. 481 00:33:56,940 --> 00:33:59,260 You'll share with the kids. They can use mine. 482 00:33:59,460 --> 00:34:02,860 I don't care. As long as Walt remembers to put the seat down. 483 00:34:03,060 --> 00:34:04,740 Thank you, Bernard. Thank you, Walt. 484 00:34:08,180 --> 00:34:11,220 -Joan says you don't like your sheets. -They're fine. 485 00:34:11,420 --> 00:34:13,580 And you disapprove of the food I feed the cat. 486 00:34:13,780 --> 00:34:16,180 You should tell me these things, not her. 487 00:34:18,700 --> 00:34:20,580 -Fuck! -Fifteen. 488 00:34:21,020 --> 00:34:22,700 Fifteen-20. 489 00:34:34,300 --> 00:34:36,580 -Motherfucker! -My serve. 490 00:34:39,900 --> 00:34:41,380 -I wasn't ready. -Yes, you were. 491 00:34:41,580 --> 00:34:43,860 Frank, I was not ready. 492 00:34:44,540 --> 00:34:49,380 This is Mother Hubbard. There is nothing to eat or drink. No soda. 493 00:34:49,580 --> 00:34:51,220 -We're not allowed soda. -Goddamn it! 494 00:34:51,420 --> 00:34:53,220 I guess there's two kinds of parents: 495 00:34:53,420 --> 00:34:56,260 Those who allow soda and sugar cereal, and those who don't. 496 00:34:56,500 --> 00:35:00,420 We're not supposed to use paper towels to wipe our hands. Cloth is for that. 497 00:35:00,980 --> 00:35:02,900 You're cute. 498 00:35:04,500 --> 00:35:05,900 Thanks. 499 00:35:06,100 --> 00:35:08,300 I don't believe this shit. 500 00:35:23,460 --> 00:35:25,740 -Shit! -Good game. 501 00:35:25,980 --> 00:35:28,020 It's hard to beat your father. 502 00:35:28,820 --> 00:35:30,460 Hey! 503 00:35:30,740 --> 00:35:33,900 -Watch it! -Suck my dick, ass man. 504 00:35:45,300 --> 00:35:47,340 -Where you going? -The movies. 505 00:35:47,620 --> 00:35:49,940 And then to a party with Sophie. 506 00:35:50,140 --> 00:35:52,060 -What are you gonna do? -I don't know. 507 00:35:52,260 --> 00:35:55,540 Frank won't leave his room. He's being difficult. 508 00:35:55,740 --> 00:35:57,620 You wanna come to the movie? 509 00:35:57,860 --> 00:35:59,540 Okay. 510 00:35:59,780 --> 00:36:02,180 Not the party, but the movie. 511 00:36:03,660 --> 00:36:05,540 So we were thinking Short Circuit. 512 00:36:07,420 --> 00:36:09,780 Blue Velvet is supposed to be quite interesting. 513 00:36:10,300 --> 00:36:12,220 I love you! Love me! 514 00:36:15,580 --> 00:36:17,660 He put his disease in me. 515 00:36:18,100 --> 00:36:21,300 Tell me it's all right. I opened myself to you. 516 00:36:34,220 --> 00:36:36,020 No. 517 00:36:36,580 --> 00:36:38,980 Stop, Frank. 518 00:36:40,660 --> 00:36:42,460 No. 519 00:36:45,140 --> 00:36:48,140 A student of mine writes very racy short stories you might like. 520 00:36:49,420 --> 00:36:51,540 She has one that chronicles her vagina. 521 00:36:51,700 --> 00:36:53,740 -Dad. -That sounds interesting. 522 00:36:53,900 --> 00:36:56,700 Very feminist, but very interesting. 523 00:37:10,220 --> 00:37:12,540 Frank, I'm back. 524 00:37:18,700 --> 00:37:20,180 Frank? 525 00:37:20,340 --> 00:37:21,860 Frank? 526 00:37:42,780 --> 00:37:45,180 -What were you doing? -I was going to Mom's. 527 00:37:45,420 --> 00:37:48,980 You don't do that on my night. Ever. You hear me? 528 00:37:49,260 --> 00:37:50,740 -Yes. -I'm your father. 529 00:37:51,020 --> 00:37:52,420 You listen to what I say. 530 00:37:52,660 --> 00:37:55,020 -But you were out. -It's still my night, damn it. 531 00:37:55,260 --> 00:37:57,260 Okay, okay. 532 00:37:58,900 --> 00:38:00,660 Shit! Someone's taken my space. 533 00:38:00,900 --> 00:38:04,860 -Goddamn it. Son of a bitch. -Sorry. 534 00:38:11,700 --> 00:38:13,300 Frank! 535 00:38:18,780 --> 00:38:20,340 Hello? 536 00:38:22,820 --> 00:38:24,300 Hello? 537 00:38:39,340 --> 00:38:42,620 Frank, what are you doing here? It's not your night with me. 538 00:38:42,860 --> 00:38:45,500 -I don't wanna look like Dad. -Looks aren't everything. 539 00:38:45,740 --> 00:38:47,500 It's not your night with me, sweetie. 540 00:38:47,740 --> 00:38:50,140 -Did you have a party? -I celebrated. 541 00:38:50,380 --> 00:38:54,180 Knopf is publishing my novel. Pickle, you should be at your dad's. 542 00:38:54,380 --> 00:38:55,820 -Yeah? -Yeah. 543 00:38:56,100 --> 00:38:59,420 I need some nights without you guys sometimes. 544 00:39:08,100 --> 00:39:09,900 What's up, brother? 545 00:39:11,380 --> 00:39:13,020 Nothing. 546 00:39:14,940 --> 00:39:16,340 Hello? 547 00:39:19,764 --> 00:39:24,064 He just took off and went to your mother's. It's my night, he knows that. 548 00:39:24,302 --> 00:39:26,736 You think we could ease up on whose night is whose? 549 00:39:26,971 --> 00:39:30,099 I wanna see you guys. I love you. 550 00:39:30,808 --> 00:39:32,332 Did you like Sophie? 551 00:39:32,544 --> 00:39:36,139 Yeah. I think she's fine. Is she a Knicks fan? 552 00:39:36,347 --> 00:39:37,939 I don't know. 553 00:39:38,616 --> 00:39:41,141 -You think she's pretty? -Sure, yeah. 554 00:39:41,352 --> 00:39:44,116 But she's not the type I go for. 555 00:39:44,322 --> 00:39:47,553 You just have to decide if you wanna be attached. 556 00:39:47,759 --> 00:39:50,250 It's good to play the field at your age. 557 00:39:51,429 --> 00:39:53,226 Lili is pretty. 558 00:39:54,532 --> 00:39:57,660 Would you go ring the bell? I hate walking up those steps. 559 00:39:57,902 --> 00:40:01,463 It's very uncomfortable for me. Very painful. 560 00:40:02,006 --> 00:40:04,338 I used to live in this house. 561 00:40:05,810 --> 00:40:07,334 As you know. 562 00:40:12,450 --> 00:40:16,113 Your dad and Walt are here. They're gonna take you back to Bernard's. 563 00:40:16,321 --> 00:40:18,619 -I'll be right out. -I'm sorry about-- 564 00:40:18,823 --> 00:40:22,350 I'm sorry about your seeing lvan like this. 565 00:40:22,560 --> 00:40:25,586 I would've liked to have told you before you saw him. 566 00:40:48,519 --> 00:40:50,111 Your mother. 567 00:40:50,989 --> 00:40:53,890 I wanted to talk about lvan so you don't hear it from anyone else. 568 00:40:54,158 --> 00:40:56,217 Frank may have already said something. 569 00:40:56,427 --> 00:40:58,122 Yeah, he did. 570 00:40:58,329 --> 00:41:00,024 I've been seeing him a short time. 571 00:41:00,265 --> 00:41:02,233 But I like him. 572 00:41:02,500 --> 00:41:04,400 And I thought you guys should know that. 573 00:41:04,636 --> 00:41:08,800 -And do you have any questions? -No. 574 00:41:09,807 --> 00:41:11,866 There was something else I was gonna say. 575 00:41:12,143 --> 00:41:14,577 I ran into Celia, Lance's mother, on the street... 576 00:41:14,846 --> 00:41:18,179 ...and she was telling me how wonderful she thinks you are. 577 00:41:18,416 --> 00:41:21,408 How polite and funny and.... 578 00:41:22,220 --> 00:41:25,519 She said you did something with the salt and pepper shakers. 579 00:41:25,757 --> 00:41:28,749 -A little play or something? -Yeah. It was kind of stupid. 580 00:41:28,993 --> 00:41:33,862 I said, "l already know all those things about him. But it's nice to hear it." 581 00:41:34,632 --> 00:41:36,600 I remember what else I was gonna say. 582 00:41:36,901 --> 00:41:38,835 I wanted to know if you'd be interested... 583 00:41:39,103 --> 00:41:42,129 ...in coming to dinner Saturday. I'm having the Dicksteins over-- 584 00:41:42,407 --> 00:41:45,399 No. I'm going to a party on Saturday. I'm sleeping at Jeffrey's. 585 00:41:46,210 --> 00:41:49,236 -That's okay. -I'm gonna go to bed. 586 00:41:49,480 --> 00:41:52,381 Okay. Good night, Chicken. 587 00:41:52,650 --> 00:41:53,617 Night. 588 00:42:13,671 --> 00:42:16,003 -You think she likes you? -I get a feeling, yeah. 589 00:42:16,240 --> 00:42:18,970 -What about Sophie? -lf I can lose it to Lili, I'll do it. 590 00:42:19,210 --> 00:42:20,734 I mean, I bet she's great in bed. 591 00:42:20,978 --> 00:42:23,606 She can probably move her pussy muscles the right way... 592 00:42:23,848 --> 00:42:26,976 -...so you blow your load in seconds. -Yeah. It'd be pretty great. 593 00:42:27,185 --> 00:42:30,621 Maybe do them both. Why not? 594 00:42:31,456 --> 00:42:33,117 Hey, brother. 595 00:42:33,791 --> 00:42:35,520 How's the grip? 596 00:42:35,727 --> 00:42:38,594 -Do you think you and I are philistines? -Frank. 597 00:42:38,996 --> 00:42:41,396 What's a philistine? 598 00:42:41,632 --> 00:42:45,591 Someone who doesn't like books or interesting movies or things. 599 00:42:48,773 --> 00:42:51,833 -You're still here. It's my night. -I know. 600 00:42:52,076 --> 00:42:54,442 I just thought I'd watch him hit. 601 00:43:00,651 --> 00:43:02,414 You married? 602 00:43:02,820 --> 00:43:04,344 No. 603 00:43:05,056 --> 00:43:07,854 The whole thing's very complicated. 604 00:43:12,330 --> 00:43:14,355 Mom's dating lvan. 605 00:43:14,766 --> 00:43:16,063 Really? 606 00:43:16,367 --> 00:43:19,495 -lvan, back there lvan? -Yeah. 607 00:43:20,705 --> 00:43:22,502 Are you sure? 608 00:43:22,774 --> 00:43:24,901 Why didn't you say something? 609 00:43:28,913 --> 00:43:31,973 Why is your mother dating all these jocks? 610 00:43:32,216 --> 00:43:36,209 -Very uninteresting men. -lvan is very interesting. 611 00:43:36,487 --> 00:43:39,752 Ivan's not a serious possibility for your mother. 612 00:43:40,024 --> 00:43:42,049 I think he is. 613 00:43:42,360 --> 00:43:44,760 I don't wanna badmouth lvan. 614 00:43:46,297 --> 00:43:48,731 But I don't know what Joan is thinking. 615 00:43:50,635 --> 00:43:52,159 -I think lvan-- -Frank. 616 00:43:52,837 --> 00:43:56,102 -Sorry. Is that too hard? -Yeah, a bit. A bit. 617 00:43:56,307 --> 00:43:58,002 Okay. 618 00:43:59,076 --> 00:44:00,839 Is that better? 619 00:44:02,413 --> 00:44:03,744 Yeah. 620 00:44:05,817 --> 00:44:08,251 Yeah. That's good. That's-- 621 00:44:14,992 --> 00:44:16,516 I guess.... 622 00:44:17,428 --> 00:44:19,487 I don't know what.... 623 00:44:19,931 --> 00:44:23,458 -Why that happened. -Oh, it's okay. Yeah. 624 00:44:23,701 --> 00:44:26,431 -It's okay. -Okay. 625 00:44:37,281 --> 00:44:40,045 -Shit. Sorry. -Don't be sorry. 626 00:44:40,284 --> 00:44:42,775 I don't know why I didn't last. I usually go longer. 627 00:44:42,987 --> 00:44:46,582 It's okay. I guess I can take it as a compliment. 628 00:44:49,894 --> 00:44:52,590 Did you take your shirt off for Nelson Barton? 629 00:44:52,864 --> 00:44:55,355 -I don't wanna talk about it, Walt. -It's important. 630 00:44:55,600 --> 00:44:58,535 -Why is it important? -I need to know what happened. 631 00:44:59,270 --> 00:45:02,296 Well, he felt me up, and I touched him. 632 00:45:02,707 --> 00:45:04,334 -Down his pants? -Walt, yeah. 633 00:45:06,010 --> 00:45:07,307 I just.... 634 00:45:07,545 --> 00:45:09,843 From what I could tell, not an intellectual. 635 00:45:10,114 --> 00:45:12,082 I'm a virgin. 636 00:45:13,050 --> 00:45:14,642 So am l. 637 00:45:17,355 --> 00:45:20,518 -When's your next book coming out? -Soon, I hope. Soon. 638 00:45:20,725 --> 00:45:24,525 -Who's publishing it? -Well, I'm looking for a new agent first. 639 00:45:24,762 --> 00:45:27,162 A friend of mine's an agent with Binky Urban. 640 00:45:27,398 --> 00:45:31,391 -lf you like, I'll show it to him. -Oh, that'd be great. 641 00:45:36,374 --> 00:45:37,341 Hello? 642 00:45:38,609 --> 00:45:41,976 -Could I stay the night at Sophie's? -Thanks for doing that. 643 00:45:42,213 --> 00:45:44,204 Okay, I'll see you tomorrow. 644 00:45:44,448 --> 00:45:46,348 Or Tuesday. I'll see you Tuesday. 645 00:45:46,584 --> 00:45:50,350 -You don't need me home for anything? -No. Everything's fine. 646 00:45:53,691 --> 00:45:56,421 If you're interested, Walt and I are taking a road trip... 647 00:45:56,661 --> 00:45:59,129 ...to SUNY Binghamton in a couple of weekends. 648 00:45:59,363 --> 00:46:03,424 I'm giving a reading. And an ex-student of mine, now friend... 649 00:46:03,734 --> 00:46:06,202 ...Jeb Gelber, is feting me with a dinner. 650 00:46:06,470 --> 00:46:07,869 Excellent. 651 00:46:08,105 --> 00:46:11,802 You should read the cathedral scene from Underwater. 652 00:46:12,310 --> 00:46:15,279 I've done that one a lot. I thought I'd do something new. 653 00:46:15,546 --> 00:46:18,743 But okay, well, maybe. 654 00:46:27,758 --> 00:46:30,420 Sorry, my nose is running. 655 00:46:30,728 --> 00:46:32,525 I'm your teacher. 656 00:46:33,097 --> 00:46:36,089 I've wondered for a long time what it'd be like to fuck you. 657 00:46:36,367 --> 00:46:38,358 I think we should wait. 658 00:46:42,039 --> 00:46:43,472 Really? 659 00:46:43,908 --> 00:46:46,638 Yeah. Yeah, let's wait. 660 00:47:18,743 --> 00:47:21,303 Okay, up next, Walt Berkman... 661 00:47:21,545 --> 00:47:24,275 ...who is going to play us a song. 662 00:47:29,387 --> 00:47:30,718 Thank you. 663 00:47:30,921 --> 00:47:35,984 I'm going to play lead guitar and do vocals on a song I wrote. 664 00:48:12,463 --> 00:48:14,363 -That song was so good! -Thank you. 665 00:48:14,598 --> 00:48:16,793 Oh, Dad, you remember Sophie. 666 00:48:17,068 --> 00:48:18,865 -And Lili. -Hi. 667 00:48:19,136 --> 00:48:22,196 -How much did you win? -Hundred bucks. 668 00:48:22,473 --> 00:48:24,600 Come by my room tonight before you go to bed. 669 00:48:24,875 --> 00:48:26,740 -I wanna show you something. -Okay. 670 00:48:26,944 --> 00:48:29,071 And this is my mom and Frank and lvan. 671 00:48:29,280 --> 00:48:30,679 Hi. 672 00:48:31,115 --> 00:48:33,845 -Some song, brother. -Thanks. 673 00:48:34,452 --> 00:48:35,942 Hey, Bernard. 674 00:48:43,260 --> 00:48:44,557 I thought we'd have dinner. 675 00:48:44,762 --> 00:48:48,220 Ivan suggested Gage & Tollner. We'd celebrate my book and your song. 676 00:48:48,432 --> 00:48:50,798 -I'm gonna go with Dad. -Well, your dad and l... 677 00:48:51,035 --> 00:48:54,903 -...talked about all of us going. -I don't wanna do that. See you. 678 00:48:55,139 --> 00:48:58,870 Ivan and I came to see your show. Don't treat us that way. 679 00:49:01,879 --> 00:49:04,746 You think you hate me, but I know you don't. 680 00:49:15,760 --> 00:49:17,591 Where'd you come up with those lyrics? 681 00:49:17,828 --> 00:49:19,125 They were very dreamlike. 682 00:49:19,363 --> 00:49:21,490 Reminds me of my second novel, End of the Line. 683 00:49:21,732 --> 00:49:24,257 -A rock-star character in that. -I love that novel. 684 00:49:24,535 --> 00:49:27,902 Classic. Scenes with the baby in the middle are based on me as a baby. 685 00:49:28,105 --> 00:49:30,369 Right. It's Mailer's favorite of my books. 686 00:49:30,574 --> 00:49:33,543 And I loved your wife's piece in The New Yorker. 687 00:49:34,178 --> 00:49:36,305 Really? In The New Yorker? 688 00:49:36,547 --> 00:49:39,482 -Did you know about this? -I guess I did. 689 00:49:39,717 --> 00:49:41,844 -How'd that happen? -It's an excerpt. 690 00:49:42,086 --> 00:49:44,987 -She's getting a novel published. -Really? 691 00:49:45,189 --> 00:49:49,592 Walt showed it to me. It was kind of sad, but really good. 692 00:49:50,594 --> 00:49:54,121 The portions are very big here. You only need half an order. 693 00:49:54,331 --> 00:49:55,798 Okay. 694 00:49:57,501 --> 00:50:00,561 Jesus, $1 5 for parking. 695 00:50:00,805 --> 00:50:03,035 What do you think I should do about Sophie? 696 00:50:03,240 --> 00:50:05,504 You'll make the right decision. 697 00:50:07,178 --> 00:50:11,672 I regret sometimes I wasn't more of a free agent when I was younger. 698 00:50:11,882 --> 00:50:15,750 A woman approached me at a party at George Plimpton's after my first book. 699 00:50:15,986 --> 00:50:19,387 She was very sexy. I could've gone home with her. 700 00:50:19,590 --> 00:50:20,989 Why didn't you? 701 00:50:21,192 --> 00:50:24,684 -I was with your mother. -Oh, right, of course. 702 00:50:24,895 --> 00:50:27,659 You should've probably done it. It didn't stop her. 703 00:50:31,268 --> 00:50:35,500 Maybe you should sleep with her once. See if you like it. 704 00:50:35,773 --> 00:50:38,606 It doesn't mean you can't see other women too. 705 00:50:39,143 --> 00:50:41,703 I don't know if Sophie will go for that. 706 00:50:42,780 --> 00:50:46,477 Well, after your performance tonight, things might change for you. 707 00:50:47,017 --> 00:50:48,951 -Wanna go to my house? We could-- -Jesus! 708 00:50:49,153 --> 00:50:52,782 -You really wanna do it, don't you? -I don't know. 709 00:50:53,023 --> 00:50:56,515 -What's the obsession with sex? -It's not an obsession. 710 00:50:56,727 --> 00:50:59,389 I'm not so sure I wanna do it either. I'm scared too. 711 00:50:59,597 --> 00:51:02,532 Scared is not the issue. Everything is so serious suddenly. 712 00:51:02,733 --> 00:51:05,065 -We're not getting married. -What are you saying? 713 00:51:05,302 --> 00:51:07,293 Nothing. I don't wanna feel this pressure. 714 00:51:07,571 --> 00:51:10,597 Do you like someone else? Your dad's girlfriend? 715 00:51:10,841 --> 00:51:13,002 No. No. Why...? 716 00:51:13,210 --> 00:51:14,734 No. And she's not his girlfriend. 717 00:51:16,447 --> 00:51:19,314 My dad said you had a weak handshake, a sign of indecision. 718 00:51:19,583 --> 00:51:21,642 His hands are huge, I can't get a good grip. 719 00:51:21,919 --> 00:51:24,717 My mom said you don't have a good model for relationships... 720 00:51:24,922 --> 00:51:27,447 -...because of your parents. -What? 721 00:51:27,658 --> 00:51:29,990 Your mother doesn't know anything. 722 00:51:30,194 --> 00:51:33,630 I thought it went well. You told me she said I was hilarious. 723 00:51:37,201 --> 00:51:38,634 Don't be difficult. Please. 724 00:51:42,973 --> 00:51:44,463 You want a beer? 725 00:51:46,143 --> 00:51:49,078 I couldn't take relying on your dad's shopping habits anymore. 726 00:51:49,280 --> 00:51:52,113 You can have anything you want whenever. 727 00:51:52,316 --> 00:51:53,943 Thanks. 728 00:51:54,585 --> 00:51:57,110 I'm gonna read you a draft of my new story. 729 00:51:57,321 --> 00:52:00,813 I wanna hear your thoughts first. Then I'm gonna show it to your dad. 730 00:52:02,660 --> 00:52:04,525 You like Pink Floyd, huh? 731 00:52:04,728 --> 00:52:06,593 -What? -Don't worry. 732 00:52:06,797 --> 00:52:10,324 I used to hand in Lou Reed lyrics in my poetry class... 733 00:52:10,601 --> 00:52:12,193 ...and pass them off as my own. 734 00:52:12,469 --> 00:52:16,633 Although I hope you don't get caught. I always did. 735 00:52:23,280 --> 00:52:25,043 Do you--? 736 00:52:25,249 --> 00:52:27,308 -Fuck! -Sorry. 737 00:52:28,085 --> 00:52:30,610 -Shit! -Lili, sorry. 738 00:52:30,854 --> 00:52:33,186 It's okay. It's just a.... 739 00:52:33,390 --> 00:52:36,359 -It's just a bloody nose. -I'm sorry. 740 00:52:50,474 --> 00:52:54,774 -I might take a bath, okay? -Oh, okay. 741 00:52:56,547 --> 00:52:58,538 -Okay. -Good night. 742 00:53:01,385 --> 00:53:03,250 -Hey. -Hey. 743 00:53:08,625 --> 00:53:11,526 -When's Bernard coming to get you? -ln an hour. 744 00:53:11,729 --> 00:53:14,721 Plan on 30 minutes. He's always early to get you. 745 00:53:14,932 --> 00:53:17,230 And late to bring you back. 746 00:53:18,635 --> 00:53:21,103 -I wish I could come with you guys. -I heard that. 747 00:53:21,338 --> 00:53:25,434 I know. But Dad's got you on Saturdays. 748 00:53:26,343 --> 00:53:28,937 -Do you like his girlfriend? -ls she his girlfriend? 749 00:53:29,146 --> 00:53:31,876 I thought so. She lives with you. 750 00:53:32,082 --> 00:53:33,572 -He doesn't say? -No. 751 00:53:34,618 --> 00:53:35,949 I think Walt loves her. 752 00:53:38,122 --> 00:53:40,556 -So they like the same women now too. -What? 753 00:53:40,758 --> 00:53:44,888 It's nothing. You got our number in Maine. Remember to lock up. 754 00:53:45,095 --> 00:53:46,426 I will. 755 00:53:46,630 --> 00:53:50,066 -See you next week, Pickle-oo. -Just Pickle, please. 756 00:53:50,534 --> 00:53:53,264 I'll see you next week, just Pickle. 757 00:53:59,977 --> 00:54:02,912 -Good grip, brother. -You too, brother. 758 00:54:16,160 --> 00:54:18,856 Dad, it's me. 759 00:54:19,296 --> 00:54:20,923 Are you there? 760 00:54:21,832 --> 00:54:23,356 Pick up. 761 00:54:44,888 --> 00:54:46,515 -How are you? -Good to see you. 762 00:54:46,723 --> 00:54:50,887 "lt has been a long, emotionally draining day and night. 763 00:54:51,161 --> 00:54:53,561 'Who is that boy?' someone in the pub asks. 764 00:54:54,364 --> 00:54:56,832 Pitchum climbs into his rented VW... 765 00:54:57,101 --> 00:55:01,538 ...and drives off past the cliffs of Dover into the muted English sunrise... 766 00:55:01,872 --> 00:55:05,205 ...another chapter of his life behind him." 767 00:55:07,478 --> 00:55:10,413 I'm sorry about the turnout. Kids go home early for Passover. 768 00:55:10,647 --> 00:55:12,547 They seemed to like it. 769 00:56:17,114 --> 00:56:20,914 I mean, masturbating is his own issue. 770 00:56:21,151 --> 00:56:24,348 But Hector witnessed the locker incident... 771 00:56:24,555 --> 00:56:28,013 ...and then later, semen was found in the library. 772 00:56:28,225 --> 00:56:29,920 Who's Hector? 773 00:56:32,029 --> 00:56:33,929 How do you know they were both Frank's? 774 00:56:34,131 --> 00:56:38,864 Well, I suppose it's possible other kids are masturbating... 775 00:56:39,102 --> 00:56:42,333 ...and spreading their semen around the school as well. 776 00:56:42,539 --> 00:56:45,531 It's possible, but somewhat unlikely. 777 00:56:45,842 --> 00:56:47,833 Oh, it happens, I'm sure, more than we know. 778 00:56:48,045 --> 00:56:50,513 Bernard, have you ever done anything like this? 779 00:56:50,714 --> 00:56:52,045 I'm not going to answer that. 780 00:56:52,249 --> 00:56:56,310 Has anything been going on at home that might've provoked this behavior? 781 00:56:57,221 --> 00:57:01,180 Well, Bernard left him behind for three days last week. 782 00:57:01,391 --> 00:57:04,019 Of course, Frank's mother divorced me earlier this year. 783 00:57:04,228 --> 00:57:06,355 Which also might have something to do with it. 784 00:57:07,898 --> 00:57:11,231 Ms. Berkman, I read your story in The New Yorker. 785 00:57:11,501 --> 00:57:15,562 -I thought it was quite moving. -Thanks. 786 00:57:15,806 --> 00:57:17,364 Thanks a lot. 787 00:57:18,909 --> 00:57:21,241 You're living with a 20-year-old. 788 00:57:22,012 --> 00:57:25,539 -It's none of your business. -lt is when you have our kids. 789 00:57:25,749 --> 00:57:27,444 It's confusing for them. 790 00:57:28,085 --> 00:57:30,076 Frank says WaIt's in love with her. 791 00:57:30,921 --> 00:57:32,946 Walt has a girlfriend. 792 00:57:33,357 --> 00:57:34,654 Fuck off, Joan. 793 00:57:35,626 --> 00:57:40,154 I don't ask about you and lvan. Stay out of my life. 794 00:57:40,364 --> 00:57:42,491 I can't believe you'd talk to me like this. 795 00:57:42,733 --> 00:57:45,827 You left all those fucking ticket stubs and letters lying around. 796 00:57:46,103 --> 00:57:47,434 You wanted me to know. 797 00:57:48,605 --> 00:57:51,267 It was fucking torture, Joan. 798 00:57:51,675 --> 00:57:53,040 Fucking torture. 799 00:58:16,433 --> 00:58:18,094 He made his own interpretation. 800 00:58:18,335 --> 00:58:20,963 He's still gonna have to give the prize money back. 801 00:58:21,204 --> 00:58:25,368 But obviously it's a bigger problem. He isn't doing his schoolwork either. 802 00:58:25,642 --> 00:58:28,008 His paper on Gatsby was quite brilliant, I thought. 803 00:58:28,211 --> 00:58:29,735 It's one of his favorite books. 804 00:58:29,980 --> 00:58:32,847 That may be, but I don't believe he's read it. 805 00:58:33,116 --> 00:58:35,084 You both should talk to him. 806 00:58:35,285 --> 00:58:37,753 I think Bernard has to do it. 807 00:58:47,497 --> 00:58:49,124 He wants you to see a therapist. 808 00:58:49,333 --> 00:58:51,164 -I don't need that. -That's what I said. 809 00:58:51,435 --> 00:58:54,563 Does Simic know both your parents have Ph.D.'s in literature? 810 00:58:54,838 --> 00:58:56,931 -I mentioned it. -I think he's full of shit. 811 00:58:57,207 --> 00:59:00,176 These public schools tend to hire well-meaning but ultimately... 812 00:59:00,410 --> 00:59:03,709 -...unsophisticated bureaucrats. -Yeah. I don't like him. 813 00:59:04,414 --> 00:59:07,611 But you might have to do it. Just to please the school. 814 00:59:07,851 --> 00:59:09,614 -I don't need it. -I know. 815 00:59:09,853 --> 00:59:14,153 And unfortunately, probably a guy with a BA in psychology. 816 00:59:14,358 --> 00:59:15,882 Not a real shrink. 817 00:59:16,159 --> 00:59:19,026 I have an MA in developmental psychology... 818 00:59:19,229 --> 00:59:22,289 -...from the Yale Child Studies program. -Did you get a Ph.D.? 819 00:59:22,499 --> 00:59:23,796 No, an MA is a Master's. 820 00:59:24,901 --> 00:59:26,459 Right. 821 00:59:26,737 --> 00:59:30,571 -Any thoughts about why you're here? -Not really. 822 00:59:30,774 --> 00:59:33,572 You said you wrote the song you played in assembly. 823 00:59:33,777 --> 00:59:35,404 -Why? -I don't know. 824 00:59:35,679 --> 00:59:37,670 Did you have a reason? 825 00:59:38,582 --> 00:59:40,607 -I felt I could've written it. -Okay. 826 00:59:41,184 --> 00:59:42,674 But you didn't. 827 00:59:42,886 --> 00:59:45,013 It was written by Roger Waters of Pink Floyd. 828 00:59:45,455 --> 00:59:47,821 -I think you know that. -But I felt I could've. 829 00:59:48,024 --> 00:59:51,187 So the fact that it was already written was kind of a technicality. 830 00:59:51,395 --> 00:59:52,760 I see. 831 00:59:53,029 --> 00:59:56,396 I can imagine this is a little uncomfortable for you to talk about. 832 00:59:56,600 --> 01:00:02,038 -I guess. It's hard to explain. -I wonder how you're feeling right now. 833 01:00:02,506 --> 01:00:03,803 I don't know. 834 01:00:04,274 --> 01:00:07,402 Why don't you tell me about something less uncomfortable. 835 01:00:07,611 --> 01:00:09,442 Like a nice memory, maybe. 836 01:00:09,679 --> 01:00:11,579 Isn't that a stock question for a shrink? 837 01:00:11,782 --> 01:00:14,751 Yes. That's more or less how this works. 838 01:00:14,951 --> 01:00:17,283 -I can't think of anything right now. -Just think. 839 01:00:17,487 --> 01:00:19,955 -Come on. -Just something. 840 01:00:20,624 --> 01:00:22,854 Meet me halfway here. 841 01:00:23,827 --> 01:00:25,590 All right, let's see. 842 01:00:27,998 --> 01:00:29,795 Okay. 843 01:00:30,000 --> 01:00:32,195 When I was around 6, my Mom and l... 844 01:00:32,469 --> 01:00:34,664 ...ducked out of Julie Glynn's birthday party... 845 01:00:34,938 --> 01:00:37,270 ...to watch Robin Hood together on our TV. 846 01:00:37,474 --> 01:00:39,101 That sounds like a nice memory. 847 01:00:39,342 --> 01:00:41,367 -I liked Errol Flynn. -Errol Flynn. 848 01:00:42,245 --> 01:00:45,180 -That's all? -And... 849 01:00:45,382 --> 01:00:48,317 ...I was glad she let me leave the party to watch the movie. 850 01:00:48,552 --> 01:00:51,453 She and I loved that movie. 851 01:00:52,122 --> 01:00:53,919 It's like.... 852 01:00:54,191 --> 01:00:57,683 It's like we were pals then, and we'd do things together. 853 01:00:57,928 --> 01:00:59,896 We'd look at the knight armor at the Met. 854 01:01:00,130 --> 01:01:02,758 The scary fish at the Natural History museum. 855 01:01:02,966 --> 01:01:05,594 I was always afraid of the squid and the whale fighting. 856 01:01:05,836 --> 01:01:08,771 I could only look at it with my hands in front of my face. 857 01:01:11,741 --> 01:01:14,710 When we'd get home, after my bath, she'd go through... 858 01:01:14,911 --> 01:01:18,938 ...all the different things we saw that day at the museum. And.... 859 01:01:19,149 --> 01:01:22,812 And we'd get to the squid and the whale, and she'd describe it for me. 860 01:01:23,987 --> 01:01:26,615 Which was-- It was still scary... 861 01:01:26,823 --> 01:01:28,586 ...but it was less scary. 862 01:01:28,792 --> 01:01:33,252 Anyway, it was fun. It was fun to hear about it. 863 01:01:35,131 --> 01:01:38,100 Did your dad live at home back then? 864 01:01:38,301 --> 01:01:41,737 -Yeah, why? -You didn't mention him. 865 01:01:41,972 --> 01:01:44,270 Where was he during all of this? 866 01:01:45,976 --> 01:01:47,603 He was.... 867 01:01:48,345 --> 01:01:51,075 I don't know exactly. He was.... 868 01:01:51,281 --> 01:01:53,340 He was downstairs, maybe. 869 01:01:53,550 --> 01:01:58,283 He didn't ever come to the museum. This was before my brother was born. 870 01:01:58,488 --> 01:02:00,353 It was before.... 871 01:02:01,625 --> 01:02:03,786 It was earlier. 872 01:02:08,365 --> 01:02:10,265 Hello? 873 01:02:14,871 --> 01:02:16,429 Hello? 874 01:02:20,911 --> 01:02:23,607 -Not now, Bernard. -Why not? 875 01:02:23,813 --> 01:02:25,872 I'm just not, okay? 876 01:02:26,616 --> 01:02:28,743 -Put me in your mouth. -Walt! 877 01:02:29,920 --> 01:02:32,388 -Hi. -Hey, Walt. 878 01:02:34,157 --> 01:02:35,556 Hi. 879 01:02:35,792 --> 01:02:39,819 I'll be right out. We can hang out. 880 01:02:58,181 --> 01:03:01,480 -Hi. Is Walt here? -No. 881 01:03:03,019 --> 01:03:05,647 I'd like you to come to my house. 882 01:03:06,122 --> 01:03:10,388 -lsn't it Mom's night? -Yeah, but I'd like you to come over. 883 01:03:11,194 --> 01:03:13,560 I have to put on my shoes. 884 01:03:14,464 --> 01:03:16,398 Come in, I guess. 885 01:03:21,171 --> 01:03:25,198 -Place looks different. -She got some new furniture in Maine. 886 01:03:25,475 --> 01:03:28,410 That was my TV. I bought that TV. 887 01:03:35,218 --> 01:03:36,981 That's my Jude the Obscure. 888 01:03:37,220 --> 01:03:39,688 -Wanna take it? -No. 889 01:03:40,590 --> 01:03:42,956 She still has some of the books you wrote. 890 01:03:46,563 --> 01:03:51,000 Dad, why are you taking me to your house on Mom's night? 891 01:03:54,804 --> 01:03:56,601 Just a minute. 892 01:04:04,347 --> 01:04:05,439 Hi. 893 01:04:07,250 --> 01:04:09,810 Frank let me in. I didn't realize you were here. 894 01:04:10,020 --> 01:04:13,080 -I'm here. It's Monday. -I'd like to take him for just tonight. 895 01:04:13,289 --> 01:04:16,588 I'll give you two Thursdays in a row or something. 896 01:04:16,860 --> 01:04:18,987 -Mom. -It's my night. He wants to stay. 897 01:04:20,797 --> 01:04:23,027 Be careful. That's an antique. 898 01:04:25,568 --> 01:04:28,696 -Where's Walt? -I don't know where Walt is. 899 01:04:28,972 --> 01:04:30,803 He's not up there. Bernard! 900 01:04:31,041 --> 01:04:33,236 He doesn't come here. 901 01:04:34,310 --> 01:04:36,278 You should go. You'll see him tomorrow. 902 01:04:39,416 --> 01:04:41,543 Tell Walt to call me. 903 01:05:48,985 --> 01:05:50,976 I dunked my head in that pond in the park. 904 01:05:51,187 --> 01:05:54,623 The one near the zoo? Oh, sweetie, that's filthy. 905 01:05:54,824 --> 01:05:56,451 I hope you didn't drink any of it. 906 01:05:56,659 --> 01:05:59,856 Some may have gotten in my mouth. I tried not to swallow. 907 01:06:03,433 --> 01:06:05,298 I shouldn't have broken up with Sophie. 908 01:06:07,270 --> 01:06:10,501 -Why did you? -I thought I could do better. 909 01:06:11,808 --> 01:06:13,537 Better how? 910 01:06:15,411 --> 01:06:17,003 I don't know. 911 01:06:19,582 --> 01:06:21,311 That's good. You miss her. 912 01:06:21,518 --> 01:06:25,079 But I don't see myself as a person who is in this situation. I just don't. 913 01:06:26,523 --> 01:06:28,957 I don't see myself this way. 914 01:06:29,592 --> 01:06:31,651 Well, this is how it is. 915 01:06:32,362 --> 01:06:34,193 Did you ever love Dad? 916 01:06:34,397 --> 01:06:36,729 Because if you didn't, why did you ever marry him? 917 01:06:36,933 --> 01:06:39,231 If you were gonna leave, why put us through this? 918 01:06:39,469 --> 01:06:43,701 It wasn't planned. When we first met, he was unlike anyone. 919 01:06:44,574 --> 01:06:47,042 In Columbus, there was no one like your dad. 920 01:06:47,610 --> 01:06:50,135 I had had an affair with a man before your father. 921 01:06:50,380 --> 01:06:53,178 He worked at the bookstore. We made love in the stockroom. 922 01:06:53,383 --> 01:06:56,216 Mom, I don't wanna hear about your affairs, please. 923 01:06:57,720 --> 01:06:59,517 I'm sorry. 924 01:07:00,723 --> 01:07:02,418 I don't know what I can say to you. 925 01:07:02,625 --> 01:07:05,025 You say things in a way that I don't wanna hear them. 926 01:07:05,261 --> 01:07:06,751 I know, Chicken. 927 01:07:07,063 --> 01:07:09,896 It's something I do. It's a bad habit. 928 01:07:12,635 --> 01:07:14,762 Do you remember when we watched Robin Hood? 929 01:07:18,341 --> 01:07:21,105 -He knocked on my window. -Bernard, what are you doing? 930 01:07:21,311 --> 01:07:22,778 Joan, let me ask you something. 931 01:07:22,979 --> 01:07:25,277 The work I did at the end of our marriage... 932 01:07:25,481 --> 01:07:29,042 ...making dinners, being attentive. It never was gonna make a difference. 933 01:07:29,285 --> 01:07:31,446 -You were leaving. -You never made a dinner. 934 01:07:31,654 --> 01:07:33,281 I made burgers when you had pneumonia. 935 01:07:33,489 --> 01:07:36,083 -Only after I insisted. -lf I had made more dinners... 936 01:07:36,292 --> 01:07:39,659 -...would that have made a difference? -I was ready to leave long ago. 937 01:07:39,863 --> 01:07:41,421 I just didn't know it then. 938 01:07:41,664 --> 01:07:45,156 I've been giving it some thought. You called my father at the last minute. 939 01:07:45,401 --> 01:07:48,802 Whatever you said, he thought I could save the marriage. 940 01:07:49,072 --> 01:07:53,338 You felt I wasn't aggressive enough. I'll make more of an effort to do stuff. 941 01:07:53,543 --> 01:07:55,704 I've been cooking and doing chores at my house. 942 01:07:55,912 --> 01:07:58,403 I make veal cutlets, which the boys love. 943 01:08:00,250 --> 01:08:03,742 Why don't we all have dinner and talk more about this? 944 01:08:15,231 --> 01:08:16,391 I'm sorry. 945 01:08:16,599 --> 01:08:19,329 It's just.... 946 01:08:19,969 --> 01:08:21,834 Burgers. 947 01:08:27,510 --> 01:08:29,978 I'll sue you, Joan. You know I will. 948 01:08:30,179 --> 01:08:32,977 You had an affair for four years with that fucking shrink... 949 01:08:33,182 --> 01:08:35,446 ...that ruined our marriage. I can get the kids. 950 01:08:35,652 --> 01:08:39,349 Eddie Goodman works on these cases. And I have an open-and-shut case. 951 01:08:39,589 --> 01:08:41,614 -Frank, Walt, get in the car. -Sue me? 952 01:08:41,858 --> 01:08:44,156 That's-- I can't-- 953 01:08:44,360 --> 01:08:48,626 You only wanted joint custody because you pay less child support that way. 954 01:08:49,532 --> 01:08:51,659 Because it's cheaper for you. 955 01:08:51,901 --> 01:08:53,163 Walt, Frank! 956 01:08:53,603 --> 01:08:56,697 -I don't wanna go. -I don't give a shit! Get in the car. 957 01:08:56,973 --> 01:08:59,271 -Frank! -Let him stay. Let him stay. 958 01:08:59,475 --> 01:09:01,841 -I'm just asking this one thing. -He wants to stay. 959 01:09:02,045 --> 01:09:03,444 -Let him. I'll go. -Fine. 960 01:09:05,148 --> 01:09:06,945 Hold on. 961 01:09:09,652 --> 01:09:11,677 You want him tonight? 962 01:09:11,955 --> 01:09:14,856 Okay. Thanks. 963 01:09:15,391 --> 01:09:17,256 That's all right, my brother. 964 01:09:20,096 --> 01:09:21,825 The cat! 965 01:09:25,101 --> 01:09:26,568 I got him. Joan, I got him. 966 01:09:28,137 --> 01:09:29,764 I got him. 967 01:09:33,142 --> 01:09:34,700 Goddamn it. 968 01:09:35,078 --> 01:09:38,138 -Dad! You see him go--? -I'm moving it! 969 01:09:39,082 --> 01:09:40,140 Fuck off. 970 01:09:45,822 --> 01:09:48,290 Whoa, Bernard! You all right? 971 01:09:48,758 --> 01:09:50,885 -I had him. -Joan, call an ambulance! 972 01:09:53,096 --> 01:09:55,462 Walt, get in the car. 973 01:10:13,716 --> 01:10:15,479 What? 974 01:10:16,552 --> 01:10:19,385 It means "bitch." Don't you remember? 975 01:10:19,622 --> 01:10:20,953 You're calling me a bitch? 976 01:10:21,157 --> 01:10:24,991 No, don't you remember the last line of Godard's A bout de souffle? 977 01:10:25,194 --> 01:10:28,425 Belmondo calls Seberg a bitch. 978 01:10:30,733 --> 01:10:32,826 We saw it at the Thalia with the Dicksteins. 979 01:10:33,102 --> 01:10:36,629 I got you in for the children's price. You were pregnant with Walt. 980 01:10:37,340 --> 01:10:38,705 Like six weeks. 981 01:10:38,975 --> 01:10:41,500 I still got you in for a children's ticket. 982 01:10:41,711 --> 01:10:45,511 You told me you didn't like Godard. You thought the jump cuts were-- 983 01:10:45,748 --> 01:10:48,774 I'd check for the cat behind the ashcans... 984 01:10:48,985 --> 01:10:51,215 -... under the Golodners' stoop! -Okay. 985 01:10:59,662 --> 01:11:01,562 I didn't write it. 986 01:11:02,899 --> 01:11:06,062 -I know. -Pink Floyd did. 987 01:11:06,502 --> 01:11:08,834 Do you think we'll find him? 988 01:11:09,038 --> 01:11:10,665 I hope so. 989 01:11:12,308 --> 01:11:15,800 Do you think one day we could go to the Galapagos? 990 01:11:17,346 --> 01:11:19,473 I don't know, Pickle. 991 01:11:20,249 --> 01:11:24,549 Ivan and I could take you to the country on Saturday to see real turtles. 992 01:11:28,491 --> 01:11:30,391 Saturday is Dad's day. 993 01:11:35,131 --> 01:11:37,827 -There's my son. -Hey. 994 01:11:38,468 --> 01:11:39,730 -Are you okay? -I'm fine. 995 01:11:40,269 --> 01:11:44,171 Thought it was a heart attack, but I think I'm just exhausted. 996 01:11:44,373 --> 01:11:46,773 Doctor said I'm exhausted. 997 01:11:46,976 --> 01:11:50,241 -Too many veal cutlets? -Maybe. 998 01:11:51,547 --> 01:11:53,208 That a good book? 999 01:11:53,449 --> 01:11:55,474 Oh, this is pulp. It's not serious. 1000 01:11:55,751 --> 01:11:59,482 It's hard to read a good book in the hospital, but this isn't bad of its kind. 1001 01:11:59,689 --> 01:12:03,216 Leonard is the fillet of the crime genre. 1002 01:12:05,461 --> 01:12:09,261 I'd like you to stay here for the day. I need the company. 1003 01:12:10,666 --> 01:12:12,031 Okay. 1004 01:12:13,169 --> 01:12:15,137 Lili moved out. 1005 01:12:19,709 --> 01:12:22,405 Do me a favor, go out in the hall, get me another pillow. 1006 01:12:22,612 --> 01:12:24,239 My neck is hurting. 1007 01:12:33,289 --> 01:12:36,918 Maybe we could even things out, and I could stay at Mom's a few nights. 1008 01:12:37,126 --> 01:12:39,754 -I've been staying more at yours. -It's not a good time. 1009 01:12:39,962 --> 01:12:42,863 I'm not gonna be 1 00 percent for a while. I'd like you around. 1010 01:12:43,099 --> 01:12:45,533 -I don't wanna come for a while. -It's not up to you. 1011 01:12:45,768 --> 01:12:49,169 You're a minor. You're in my custody. My home is your home too. 1012 01:12:51,841 --> 01:12:53,604 I'm not coming. 1013 01:12:53,876 --> 01:12:55,275 Why? 1014 01:12:56,179 --> 01:12:58,374 That hurts my feelings. 1015 01:13:01,817 --> 01:13:03,717 Don't be difficult. 1016 01:13:04,554 --> 01:13:08,388 If you like, we can get you some more posters, make your room better. 1017 01:13:08,624 --> 01:13:10,717 Paint it a different color. 1018 01:13:19,869 --> 01:13:23,202 I can lend you my first edition of The Naked and the Dead. 1019 01:13:23,806 --> 01:13:25,569 As a present. 1020 01:13:26,776 --> 01:13:28,539 Let me get you a pillow. 1021 01:13:42,858 --> 01:13:46,316 You used to be very emotional when you were younger. 1022 01:13:52,468 --> 01:13:55,494 Did I look pretty silly out there, falling on the concrete? 1023 01:13:55,771 --> 01:13:57,204 Yeah. 1024 01:13:59,642 --> 01:14:01,667 What? What are you laughing at? 1025 01:14:01,877 --> 01:14:03,868 That was funny how you said, "Yeah." 1026 01:14:04,113 --> 01:14:06,673 -Good comic timing. -Thanks. 1027 01:14:10,753 --> 01:14:12,448 Why don't we get some breakfast. 1028 01:14:12,722 --> 01:14:15,213 See if you can find a nurse out there. 1029 01:14:17,960 --> 01:14:20,929 Try to get the blond. She looks like a young Monica Vitti. 1030 01:14:22,064 --> 01:14:23,361 Oh, excuse me. 1031 01:14:23,566 --> 01:14:26,194 The man in that room wants to order some breakfast. 1032 01:14:26,435 --> 01:14:27,834 Okay.