1 00:00:21,799 --> 00:00:26,799 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:46,288 --> 00:00:47,920 How long does it take 3 00:00:47,922 --> 00:00:49,789 to drive from Kansas to New York? 4 00:00:49,791 --> 00:00:51,491 Uh, 2 days? 5 00:00:51,493 --> 00:00:54,294 You wanna do this in 16 milliseconds? 6 00:00:54,296 --> 00:00:55,896 Yeah, but round trip. 7 00:00:55,898 --> 00:00:58,931 You know, we're talking about a lot of money here, Vincent. 8 00:00:58,933 --> 00:01:00,132 I know. 9 00:01:00,134 --> 00:01:01,801 Why me? 10 00:01:01,803 --> 00:01:03,736 Why didn't you go to Eva Torres? 11 00:01:03,738 --> 00:01:05,104 Eva Torres? 12 00:01:05,106 --> 00:01:07,507 Eva Torres uses human beings like disposable assets. 13 00:01:07,509 --> 00:01:09,976 And I heard that you once bought 200 tower cranes 14 00:01:09,978 --> 00:01:11,344 for $1 million a pop 15 00:01:11,346 --> 00:01:13,412 after a 15-minute interview with some guy 16 00:01:13,414 --> 00:01:14,814 who was desperate for cash. 17 00:01:14,816 --> 00:01:16,215 Is that right? 18 00:01:16,217 --> 00:01:18,651 They were worth a million, but I got 'em for 500. 19 00:01:18,653 --> 00:01:19,819 Well, whatever it is, 20 00:01:19,821 --> 00:01:21,787 it tells me you're a man of your word, 21 00:01:21,789 --> 00:01:23,789 and I have a lot of respect for that, sir. 22 00:01:23,791 --> 00:01:25,793 These numbers are good. 23 00:01:27,062 --> 00:01:29,130 And I am very tempted. 24 00:01:30,797 --> 00:01:35,601 It's nuts, but I am very tempted. 25 00:01:35,603 --> 00:01:36,602 But? 26 00:01:36,604 --> 00:01:38,104 Why should I trust you 27 00:01:38,106 --> 00:01:39,772 to build this fiber tunnel? 28 00:01:39,774 --> 00:01:41,207 You don't need to trust me! 29 00:01:41,209 --> 00:01:42,942 This is like buying a time machine. 30 00:01:42,944 --> 00:01:45,211 It's like getting the winning lottery numbers 31 00:01:45,213 --> 00:01:47,546 at the stock market even before they're drawn. 32 00:01:47,548 --> 00:01:49,315 No. 33 00:01:49,317 --> 00:01:50,316 What? 34 00:01:50,318 --> 00:01:52,051 Why should I trust you? 35 00:01:56,090 --> 00:01:57,491 All right. 36 00:01:57,493 --> 00:02:00,158 Uh, this is gonna sound stupid, 37 00:02:00,160 --> 00:02:02,827 but, uh, all right, whatever. 38 00:02:02,829 --> 00:02:04,829 Um... 39 00:02:04,831 --> 00:02:07,765 When I was 18, I worked as a plumber's assistant, 40 00:02:07,767 --> 00:02:09,502 you know, to pay for school. 41 00:02:09,504 --> 00:02:12,204 And my boss takes me to this basement in Queens. 42 00:02:12,206 --> 00:02:13,973 I mean, I could smell the fungus. 43 00:02:13,975 --> 00:02:16,908 And he asked me to unscrew this, like, 100-pound steel pipe. 44 00:02:16,910 --> 00:02:19,612 You know, he's sipping coffee in the corner of the room 45 00:02:19,614 --> 00:02:22,481 while he asked me to unscrew this massive thing by myself, 46 00:02:22,483 --> 00:02:23,982 you know, for minimum wage, OK? 47 00:02:23,984 --> 00:02:25,317 And the pipe comes loose. 48 00:02:25,319 --> 00:02:28,254 It hits me in the head, and I'm knocked unconscious. 49 00:02:28,256 --> 00:02:30,022 I swear to God, all right? And... 50 00:02:31,592 --> 00:02:33,593 I open my eyes. 51 00:02:35,428 --> 00:02:37,896 And hovering above me is this shadow, OK, 52 00:02:37,898 --> 00:02:39,998 and it's, like, this weird man. 53 00:02:40,000 --> 00:02:41,735 And he's saying... 54 00:02:42,736 --> 00:02:44,570 He says: "The line. 55 00:02:44,572 --> 00:02:48,139 "The line. Don't let go of the line." 56 00:02:48,141 --> 00:02:50,375 OK, then I get slapped in the face, 57 00:02:50,377 --> 00:02:53,344 and that's just my dumb boss, you know, over me. 58 00:02:53,346 --> 00:02:56,281 But that message is, like, imprinted in my brain. 59 00:02:56,283 --> 00:02:58,049 That's a good story, Vincent. 60 00:02:58,051 --> 00:02:59,050 Mm-hmm. 61 00:02:59,052 --> 00:03:00,685 A little over the top. 62 00:03:00,687 --> 00:03:01,686 Yeah. 63 00:03:01,688 --> 00:03:02,887 But it's good. 64 00:03:02,889 --> 00:03:03,987 Thank you. 65 00:03:03,989 --> 00:03:05,490 But I just know 66 00:03:05,492 --> 00:03:09,594 that until I build this one quintessential line, 67 00:03:09,596 --> 00:03:11,665 I'm not gonna know the answer. 68 00:03:13,300 --> 00:03:15,066 What answer? 69 00:03:15,068 --> 00:03:18,573 What's at the end of the line. 70 00:03:21,106 --> 00:03:25,809 The Wall Street panic, in my opinion, is over. 71 00:03:25,811 --> 00:03:27,512 It had to come. 72 00:03:27,514 --> 00:03:29,614 Stock speculation had become crazy. 73 00:03:29,616 --> 00:03:33,218 There have been dozens of stock-market crashes 74 00:03:33,220 --> 00:03:35,554 since the Wall Street Crash of 1929. 75 00:03:35,556 --> 00:03:37,921 Although most brokers tend to have a short memory, 76 00:03:37,923 --> 00:03:39,624 it was bound to happen again. 77 00:03:39,626 --> 00:03:41,825 Last week, after Standard & Poor's downgraded 78 00:03:41,827 --> 00:03:43,894 America's credit rating from AAA to AA+, 79 00:03:43,896 --> 00:03:46,464 the markets plunged across the planet 80 00:03:46,466 --> 00:03:49,334 from the US to the Middle East, all the way to Asia. 81 00:03:49,336 --> 00:03:51,336 The speed of transactions has become 82 00:03:51,338 --> 00:03:53,671 such an important variable in the market economy, 83 00:03:53,673 --> 00:03:55,806 that faster algorithms can make millions 84 00:03:55,808 --> 00:03:57,107 in a matter of milliseconds 85 00:03:57,109 --> 00:03:59,209 or can crash entire markets 86 00:03:59,211 --> 00:04:01,279 by triggering mass defensive responses 87 00:04:01,281 --> 00:04:02,846 from automated computer systems. 88 00:04:02,848 --> 00:04:05,617 According to Marks, the word on the street 89 00:04:05,619 --> 00:04:08,418 is that millions are now calculated in milliseconds. 90 00:04:08,420 --> 00:04:10,787 The ripple effect was felt all over the world... 91 00:04:19,466 --> 00:04:20,799 Oh, shit! 92 00:04:25,471 --> 00:04:26,470 Hey! 93 00:04:26,472 --> 00:04:27,838 You don't lock your station, 94 00:04:27,840 --> 00:04:29,139 you don't own your station! 95 00:04:29,141 --> 00:04:30,574 - Fuck off! - It's too late! 96 00:04:30,576 --> 00:04:31,743 I owed you that one. 97 00:04:31,745 --> 00:04:33,277 What the fuck did you do? 98 00:04:33,279 --> 00:04:34,780 I'm gonna fuck you up! 99 00:04:57,168 --> 00:04:58,302 Mark! 100 00:04:58,304 --> 00:04:59,303 Hey, how are you? 101 00:04:59,305 --> 00:05:00,637 Hi! Come on. How you doing? 102 00:05:00,639 --> 00:05:01,705 Good, you? 103 00:05:01,707 --> 00:05:03,140 Vincent. My cousin, Anton. 104 00:05:03,142 --> 00:05:04,341 - Hi. - Nice to meet you. 105 00:05:04,343 --> 00:05:06,176 You OK? Did you eat? Are you hungry? 106 00:05:06,178 --> 00:05:07,444 No, I'm fine. Thank you. 107 00:05:07,446 --> 00:05:08,780 So, did you bring the NDA? 108 00:05:08,782 --> 00:05:11,248 It is probably the longest document I've ever seen. 109 00:05:11,250 --> 00:05:12,448 Sorry about that. 110 00:05:12,450 --> 00:05:13,983 I never had to sign one before. 111 00:05:13,985 --> 00:05:14,984 - No? - No. 112 00:05:14,986 --> 00:05:17,487 Let's see. Uh, you did here. 113 00:05:18,590 --> 00:05:19,989 Uh, all right, looks good. 114 00:05:19,991 --> 00:05:21,957 So, I spoke to Greg, who said you're great 115 00:05:21,959 --> 00:05:25,128 and that you could handle any kind of shit that hits de fan. 116 00:05:25,130 --> 00:05:28,230 Oh, thank you. Yeah, we saw some funny stuff, Greg and I. 117 00:05:28,232 --> 00:05:30,466 So, what is this tunnel project about? 118 00:05:30,468 --> 00:05:33,836 Right, so, OK, we want to dig a 4-inch fiber tunnel 119 00:05:33,838 --> 00:05:36,939 from the Kansas Electronic Exchange Data Centre 120 00:05:36,941 --> 00:05:39,576 to the New York Stock Exchange servers, 121 00:05:39,578 --> 00:05:41,311 which are in New Jersey. 122 00:05:41,313 --> 00:05:44,080 Kansas to New Jersey, that's like... 123 00:05:44,082 --> 00:05:46,248 Yes, it is a straight, 1,000-mile long, 124 00:05:46,250 --> 00:05:47,650 4"-wide fiber tunnel 125 00:05:47,652 --> 00:05:50,386 that has to pierce right through the Appalachians. 126 00:05:50,388 --> 00:05:53,557 Wow! And can I ask what the purpose of that line is? 127 00:05:53,559 --> 00:05:56,326 Our purpose is to get the stock market quotes 128 00:05:56,328 --> 00:05:57,561 in 16 milliseconds, 129 00:05:57,563 --> 00:05:59,729 which is one millisecond faster than everybody. 130 00:05:59,731 --> 00:06:00,995 It's gonna be very fast, 131 00:06:00,997 --> 00:06:03,132 and it's gonna make us all very successful. 132 00:06:03,134 --> 00:06:04,333 When you say straight, 133 00:06:04,335 --> 00:06:06,803 how straight are we talking about here? 134 00:06:06,805 --> 00:06:09,004 From the KAX to the New York Stock Exchange. 135 00:06:09,006 --> 00:06:10,774 Whatever's in the way, we dig through. 136 00:06:10,776 --> 00:06:12,709 It's gotta be a totally straight line. 137 00:06:12,711 --> 00:06:13,710 - Swamps? - Straight. 138 00:06:13,712 --> 00:06:14,711 - Rivers? - Straight. 139 00:06:14,713 --> 00:06:15,711 Mountains? 140 00:06:15,713 --> 00:06:16,779 Straight. 141 00:06:16,781 --> 00:06:18,214 Straight, straight, straight. 142 00:06:18,216 --> 00:06:19,682 Did you bring what we discussed? 143 00:06:20,785 --> 00:06:22,084 Wow! Yeah, I did. 144 00:06:22,086 --> 00:06:23,586 So, this is 390 miles, 145 00:06:23,588 --> 00:06:27,123 the line I did from Los Angeles to San Francisco. 146 00:06:27,125 --> 00:06:28,658 I ran 16 crews for 6 months. 147 00:06:28,660 --> 00:06:30,960 Prior to that, 6 months analyzing the soil, 148 00:06:30,962 --> 00:06:32,260 securing the real estate. 149 00:06:32,262 --> 00:06:34,830 So, from the start to finish, about a year. 150 00:06:34,832 --> 00:06:38,133 And we delivered 15 days ahead of schedule on this project. 151 00:06:38,135 --> 00:06:39,468 - Good for you! - Thank you. 152 00:06:39,470 --> 00:06:41,137 I did everything, digging, piping, 153 00:06:41,139 --> 00:06:43,072 the soil, real estate and telecom crew. 154 00:06:43,074 --> 00:06:45,107 My cousin Anton here has a little test. 155 00:06:45,109 --> 00:06:47,343 I was hoping you wouldn't mind looking at it. 156 00:06:47,345 --> 00:06:49,745 Sure! 157 00:06:49,747 --> 00:06:53,816 All right, let's say you wanna dig a tunnel 158 00:06:53,818 --> 00:06:55,851 from Stockholm to Madrid. 159 00:06:55,853 --> 00:06:58,187 - You wanna run fiber through it. - Yeah. 160 00:06:58,189 --> 00:07:01,624 How many regenerators do you need to put up on that line? 161 00:07:01,626 --> 00:07:04,726 Taking refraction into account, obviously. 162 00:07:04,728 --> 00:07:06,129 Of course. 163 00:07:17,475 --> 00:07:19,073 You OK? 164 00:07:19,075 --> 00:07:20,275 Yeah. 165 00:07:20,277 --> 00:07:22,710 Do I have to take in consideration 166 00:07:22,712 --> 00:07:24,679 the curvature of the Earth, 167 00:07:24,681 --> 00:07:27,515 or can I dig straight, hub, straight, hub, outside, 168 00:07:27,517 --> 00:07:29,785 in sort of like an octagon? 169 00:07:29,787 --> 00:07:32,187 Now, if you're using really powerful machines, 170 00:07:32,189 --> 00:07:33,354 which cost more money, 171 00:07:33,356 --> 00:07:35,391 you can dig straight, 172 00:07:35,393 --> 00:07:37,392 come out for air less often 173 00:07:37,394 --> 00:07:39,494 so you'll have a straighter line. 174 00:07:39,496 --> 00:07:43,264 And, roughly, we're talking a difference between, 175 00:07:43,266 --> 00:07:46,871 let's say, a 1,800 miles and 2,000 miles. 176 00:07:51,842 --> 00:07:53,842 We're not putting anything online, OK? 177 00:07:53,844 --> 00:07:55,376 This project is very secret, OK? 178 00:07:55,378 --> 00:07:57,445 I'm gonna be there every step of the way. 179 00:07:57,447 --> 00:08:00,181 I wanna be on site for meetings, plannings, interviews. 180 00:08:00,183 --> 00:08:02,417 Whatever it is, I'm there, OK? No middle man. 181 00:08:02,419 --> 00:08:04,252 Our employer cannot find out about this. 182 00:08:04,254 --> 00:08:05,553 I can't stress that enough. 183 00:08:05,555 --> 00:08:07,222 What about real estate contracts? 184 00:08:07,224 --> 00:08:10,023 About 90% percent will be taken care of by me and my team, 185 00:08:10,025 --> 00:08:11,693 and, well, you can handle the rest. 186 00:08:11,695 --> 00:08:14,496 Are you sure? 'Cause we're talking about, like, forests... 187 00:08:14,498 --> 00:08:15,930 - Yeah. - ...mud, dirt, swamps. 188 00:08:15,932 --> 00:08:17,665 And, like, thousands of contracts. 189 00:08:17,667 --> 00:08:20,001 I am very sure. I am very aware, yes. 190 00:08:20,003 --> 00:08:23,171 You know, I have to say you guys might be crazy, 191 00:08:23,173 --> 00:08:24,605 but I am very excited. 192 00:08:24,607 --> 00:08:26,674 It's a really interesting project. 193 00:08:26,676 --> 00:08:28,342 Yeah, just think of it 194 00:08:28,344 --> 00:08:31,813 as David walking onto the floor of the stock exchange, 195 00:08:31,815 --> 00:08:34,047 taking out the biggest slingshot ever, 196 00:08:34,049 --> 00:08:36,951 and bringing Goliath down to his fucking knees. 197 00:08:36,953 --> 00:08:38,820 David and Goliath? 198 00:08:38,822 --> 00:08:39,920 Yeah. 199 00:08:39,922 --> 00:08:41,457 - I like that. - Good. 200 00:08:43,960 --> 00:08:45,693 We're David? 201 00:08:45,695 --> 00:08:47,261 Yeah! 202 00:08:47,263 --> 00:08:49,564 Yeah, we're David. 203 00:08:59,808 --> 00:09:01,009 Katia! 204 00:09:06,750 --> 00:09:09,182 Hi, Dad! How are you? 205 00:09:09,184 --> 00:09:10,183 Good! 206 00:09:10,185 --> 00:09:11,184 - Hi! - Yo! 207 00:09:11,186 --> 00:09:12,819 - Hey! - How's it going? 208 00:09:12,821 --> 00:09:15,322 Well, it's been 9 years. 209 00:09:15,324 --> 00:09:16,557 To you, Pop. 210 00:09:16,559 --> 00:09:20,627 You were the classiest plumber in New York, 211 00:09:20,629 --> 00:09:22,062 maybe the Tri-State area. 212 00:09:22,064 --> 00:09:27,334 Um, you were tough on me, but it made me stronger. 213 00:09:32,841 --> 00:09:34,641 Yes, please, let's eat! 214 00:09:34,643 --> 00:09:39,013 What you wanna do before you do any kind of tiling 215 00:09:39,015 --> 00:09:40,147 is you strip the pipes, 216 00:09:40,149 --> 00:09:42,016 and you get some 3/4" copper in there. 217 00:09:42,018 --> 00:09:43,317 Change everything for 3... 218 00:09:43,319 --> 00:09:45,384 No, no, no, you don't change everything, 219 00:09:45,386 --> 00:09:47,854 just the main line to the upper floor, that's it. 220 00:09:47,856 --> 00:09:49,890 Don't worry about the basement. 221 00:09:49,892 --> 00:09:54,027 Hey, Dad, why is the light outside the window blue 222 00:09:54,029 --> 00:09:56,465 and the light inside the lamp yellow? 223 00:09:58,467 --> 00:10:01,500 Well, because the light waves from the lamp are slower 224 00:10:01,502 --> 00:10:03,169 than the light waves from the window, 225 00:10:03,171 --> 00:10:06,039 and slower light waves go from yellow to orange to red, 226 00:10:06,041 --> 00:10:08,441 and faster light waves go from blue to violet. 227 00:10:08,443 --> 00:10:09,943 Why is that? 228 00:10:09,945 --> 00:10:12,846 Olena! I didn't get my song today! 229 00:10:12,848 --> 00:10:14,681 - Oh, she's right! - Uncle Vinnie! 230 00:10:14,683 --> 00:10:16,616 You didn't give grandma her song! 231 00:10:16,618 --> 00:10:17,750 Uncle Vinnie! 232 00:10:17,752 --> 00:10:19,352 Yes, OK. Thank you. 233 00:10:19,354 --> 00:10:20,453 Uncle Vinnie! 234 00:10:20,455 --> 00:10:21,855 It's me. It's me. 235 00:10:23,157 --> 00:10:24,626 Hi! 236 00:11:24,952 --> 00:11:26,118 Yep! 237 00:11:26,120 --> 00:11:27,887 Miss Torres would like to see you. 238 00:11:27,889 --> 00:11:29,855 What? Just me or... 239 00:11:29,857 --> 00:11:31,189 You and the team. 240 00:11:31,191 --> 00:11:32,527 OK. 241 00:11:34,529 --> 00:11:36,030 Eva wants to see us. 242 00:12:05,860 --> 00:12:07,425 Please take a seat. 243 00:12:07,427 --> 00:12:08,893 Thanks. 244 00:12:08,895 --> 00:12:11,096 They're here. 245 00:12:15,569 --> 00:12:18,269 Well, you tell him that he had his chance. 246 00:12:18,271 --> 00:12:20,840 If he doesn't deliver what we paid him to deliver, 247 00:12:20,842 --> 00:12:22,440 he can talk to our lawyers. 248 00:12:22,442 --> 00:12:24,475 And you better get your shit together! 249 00:12:24,477 --> 00:12:26,144 Gotta go! Bye! 250 00:12:26,146 --> 00:12:27,645 Let's hear it! 251 00:12:27,647 --> 00:12:29,748 What do you have for me? 252 00:12:29,750 --> 00:12:32,484 We're still working on the microwave towers. 253 00:12:32,486 --> 00:12:34,719 Yeah, we're not working on microwave towers. 254 00:12:34,721 --> 00:12:35,920 You are not. I am. 255 00:12:35,922 --> 00:12:37,990 - It's pointless. - Why is it pointless? 256 00:12:37,992 --> 00:12:39,423 We're years away from getting 257 00:12:39,425 --> 00:12:41,092 the right pulse-shaping algorithms. 258 00:12:41,094 --> 00:12:43,962 By the time we do, laser towers will have made us obsolete. 259 00:12:43,964 --> 00:12:45,463 - Jenny? - He's right. 260 00:12:45,465 --> 00:12:47,899 Short term, I think the crew should put effort into 261 00:12:47,901 --> 00:12:50,435 getting a fiber deal between Harrisburg and Allentown 262 00:12:50,437 --> 00:12:52,604 so they can skip the detour to Philadelphia 263 00:12:52,606 --> 00:12:54,039 and save half a millisecond. 264 00:12:54,041 --> 00:12:56,807 I completely disagree. We should work on the towers. 265 00:12:56,809 --> 00:12:59,543 If we get them to work, we'll roundtrip Kansas-New York 266 00:12:59,545 --> 00:13:00,979 in less than 14 milliseconds. 267 00:13:00,981 --> 00:13:02,680 It's a waste of time. 268 00:13:02,682 --> 00:13:05,583 I know one thing that is a waste of time, that's your neutrino-messaging project. 269 00:13:05,585 --> 00:13:07,085 - Oh, really, is it? - Really. 270 00:13:07,087 --> 00:13:09,287 What do you know about neutrino messaging? 271 00:13:09,289 --> 00:13:11,288 - Enlighten me! - I know it's bullshit! 272 00:13:11,290 --> 00:13:14,259 Yeah, developing a neutrino- messaging protective shield 273 00:13:14,261 --> 00:13:15,826 will cost at least $2 billion. 274 00:13:15,828 --> 00:13:17,829 - Fuck you! - Guys! 275 00:13:17,831 --> 00:13:20,265 I'm wasting my time listening to this bitching! 276 00:13:20,267 --> 00:13:22,100 He doesn't know what he's talking about. 277 00:13:22,102 --> 00:13:24,636 Jenny, find me a dedicated dark fiber line 278 00:13:24,638 --> 00:13:26,137 between Harrisburg and Allentown. 279 00:13:26,139 --> 00:13:28,172 You work on the microwave thing on your own, 280 00:13:28,174 --> 00:13:29,473 and please prove him wrong. 281 00:13:29,475 --> 00:13:31,408 What are you doing here? 282 00:13:31,410 --> 00:13:33,410 You're wasting time. Go! 283 00:13:33,412 --> 00:13:36,116 Not you! Not you, Anton. 284 00:13:38,684 --> 00:13:40,386 Close the door, please. 285 00:13:50,596 --> 00:13:51,995 What is it? 286 00:13:51,997 --> 00:13:54,999 I don't know. You tell me. 287 00:13:55,001 --> 00:13:57,237 Something's not right. 288 00:13:58,571 --> 00:14:01,772 I know you. Where are your ideas? 289 00:14:01,774 --> 00:14:05,275 Where's that brilliant mind that you're so proud of? 290 00:14:05,277 --> 00:14:08,078 I'm... I'm working on neutrino messaging... 291 00:14:08,080 --> 00:14:09,079 Oh, no, no, no! 292 00:14:09,081 --> 00:14:10,480 You don't get to hide 293 00:14:10,482 --> 00:14:13,483 behind this gimmicky neutrino-messaging bullshit! 294 00:14:13,485 --> 00:14:17,988 You are here to have moments of pure inspiration. 295 00:14:17,990 --> 00:14:21,191 And right now, you're not even here. 296 00:14:21,193 --> 00:14:24,094 Come on, why don't you tell me what's wrong? 297 00:14:24,096 --> 00:14:27,731 Yeah, OK, but did it seem like she was... 298 00:14:27,733 --> 00:14:29,933 like she's suspecting something? 299 00:14:29,935 --> 00:14:31,801 - Yeah. Yeah, maybe. - Fuck! 300 00:14:31,803 --> 00:14:35,138 I think she might suspect that I'm up to something. 301 00:14:35,140 --> 00:14:37,440 And they're moving forward with the microwave towers. 302 00:14:37,442 --> 00:14:39,776 They're still doing the microwave thing? 303 00:14:39,778 --> 00:14:41,111 Yeah. 304 00:14:41,113 --> 00:14:43,847 OK, but how long before that's, like, viable? 305 00:14:43,849 --> 00:14:45,048 Uh, 3 years. Tops, tops. 306 00:14:45,050 --> 00:14:46,884 OK, all right, 3 years. So that's OK. 307 00:14:46,886 --> 00:14:51,054 You just stay focused, OK? We get in, we make our money. 308 00:14:51,056 --> 00:14:52,421 In, like, in a year or two, 309 00:14:52,423 --> 00:14:53,823 we get the hell out just in time. 310 00:14:53,825 --> 00:14:55,591 We get you your country home on a hill, OK? 311 00:14:55,593 --> 00:14:56,425 - Yeah. - Ooh! 312 00:14:56,427 --> 00:14:57,761 All right, I'm heading back to Kansas. 313 00:14:57,763 --> 00:14:58,762 - Wish me luck! - OK! 314 00:14:58,764 --> 00:15:00,330 All right, see you Monday, dude! 315 00:15:00,332 --> 00:15:02,101 Yeah! Bye! 316 00:15:55,820 --> 00:15:57,787 Hey! You're gonna wake the girls up. 317 00:15:57,789 --> 00:15:59,622 What the fuck are you doing? 318 00:15:59,624 --> 00:16:02,426 Oh, I'm just installing a backup system for our computers. 319 00:16:02,428 --> 00:16:03,926 With a drill? 320 00:16:03,928 --> 00:16:06,595 Yeah, it's for the wires to come out the back. 321 00:16:06,597 --> 00:16:08,763 - Are you OK, Anton? - What do you mean? 322 00:16:08,765 --> 00:16:10,665 I mean you're doing weird things 323 00:16:10,667 --> 00:16:12,134 in the middle of the night. 324 00:16:12,136 --> 00:16:14,437 I'll... I'll be done in 15 minutes. 325 00:16:14,439 --> 00:16:16,973 No, come to bed now! 326 00:16:16,975 --> 00:16:18,808 Give me 10 minutes. 327 00:16:18,810 --> 00:16:21,644 - I... I'll drill quietly. - Five. 328 00:16:21,646 --> 00:16:24,579 If you're not in bed in five, you're sleeping on the couch. 329 00:16:24,581 --> 00:16:26,451 OK, five. 330 00:17:09,994 --> 00:17:14,131 The Kansas servers are... 331 00:17:15,098 --> 00:17:16,767 right there. 332 00:17:22,005 --> 00:17:23,305 Very first landowner. 333 00:17:23,307 --> 00:17:24,306 Yeah. 334 00:17:24,308 --> 00:17:25,876 One of 10,000. 335 00:17:32,215 --> 00:17:33,848 Good morning, sir! 336 00:17:33,850 --> 00:17:35,850 Are you the owner of this fine house? 337 00:17:35,852 --> 00:17:37,152 What's this about? 338 00:17:37,154 --> 00:17:39,522 A business opportunity regarding the property. 339 00:17:39,524 --> 00:17:41,322 How can I help you? 340 00:17:41,324 --> 00:17:43,358 My name's Mark Vega. This is my partner. 341 00:17:43,360 --> 00:17:46,161 We work for Cobalt Fiber Tech. We're a networking company. 342 00:17:46,163 --> 00:17:48,430 We'd like to expand our operations to this area. 343 00:17:48,432 --> 00:17:50,231 - You are owner of this house, correct? - Yeah. 344 00:17:50,233 --> 00:17:51,698 Fantastic! I've got some really good news... 345 00:17:51,700 --> 00:17:56,037 - Vega? Where are you from? - I'm from New Jersey, sir. 346 00:17:56,039 --> 00:17:57,305 Originally. 347 00:17:57,307 --> 00:17:59,873 I'm Hispanic. Where are you from, sir? 348 00:17:59,875 --> 00:18:02,209 - America. - Where are you from originally? 349 00:18:02,211 --> 00:18:03,877 OK! Vincent Zaleski. I'm American. 350 00:18:03,879 --> 00:18:06,381 We're looking to stretch our lines of communication. 351 00:18:06,383 --> 00:18:09,451 I'm in charge of figuring out who'd sell us a stretch of land. 352 00:18:09,453 --> 00:18:11,419 - I ain't selling my land. - Of course not! 353 00:18:11,421 --> 00:18:13,855 We're looking for access to a thin strip of your land 354 00:18:13,857 --> 00:18:14,988 to spread our line. 355 00:18:14,990 --> 00:18:17,024 - A very, very thin strip. - How thin? 356 00:18:17,026 --> 00:18:20,294 Well, it's about this wide for the length of your property. 357 00:18:20,296 --> 00:18:22,297 We would start at about, 358 00:18:22,299 --> 00:18:24,164 uh, well, start about here, 359 00:18:24,166 --> 00:18:28,002 and it would go underground really deep, like, 10 feet, 360 00:18:28,004 --> 00:18:29,437 all the way under your land 361 00:18:29,439 --> 00:18:31,340 to about that, like, pole over there. 362 00:18:32,842 --> 00:18:35,175 You wanna buy a 12" strip off of my property? 363 00:18:35,177 --> 00:18:38,312 Well, under your property. And it's just to put a line in. 364 00:18:38,314 --> 00:18:40,247 We'd bring a horizontal drilling machine. 365 00:18:40,249 --> 00:18:42,249 It would sit right on that street... 366 00:18:42,251 --> 00:18:44,017 I think it would impress the neighbors... 367 00:18:44,019 --> 00:18:47,488 and drill underneath your lot the entire way, nothing broken, 368 00:18:47,490 --> 00:18:48,654 nothing torn out. 369 00:18:48,656 --> 00:18:49,957 It would be completely invisible. 370 00:18:49,959 --> 00:18:51,825 We could even do, like, a lease if you want, 371 00:18:51,827 --> 00:18:53,360 like, a 10-year lease. 372 00:18:53,362 --> 00:18:55,129 It's basically like free money. 373 00:18:55,131 --> 00:18:57,464 Ain't no free money, my friend. Money is money. 374 00:18:57,466 --> 00:19:00,302 That's very true, sir. That's very true. 375 00:19:01,670 --> 00:19:03,870 You got all this written down somewhere? 376 00:19:03,872 --> 00:19:05,439 Yes, I do! 377 00:19:05,441 --> 00:19:08,477 I... do! 378 00:19:14,083 --> 00:19:16,416 Anybody that can do this right 379 00:19:16,418 --> 00:19:17,951 is already working for me. 380 00:19:17,953 --> 00:19:20,753 I have been recruiting them and training them for years. 381 00:19:20,755 --> 00:19:22,289 That's why we're the fastest. 382 00:19:22,291 --> 00:19:25,492 Can you run it all by me one more time, please? 383 00:19:25,494 --> 00:19:26,759 Sure! 384 00:19:26,761 --> 00:19:30,597 So, there's this vast universe 385 00:19:30,599 --> 00:19:33,133 with all these orders flying around. 386 00:19:33,135 --> 00:19:35,569 We identify the big buyers, 387 00:19:35,571 --> 00:19:38,838 then we figure out what are they buying and at what price. 388 00:19:38,840 --> 00:19:41,107 We use our speed to jump over them 389 00:19:41,109 --> 00:19:43,610 all the way to the front of the line. 390 00:19:43,612 --> 00:19:46,580 Hi! Hi, we have these notes for Miss Torres. 391 00:19:46,582 --> 00:19:48,081 If you can give those to her... 392 00:19:48,083 --> 00:19:49,715 If you could you just sign this, 393 00:19:49,717 --> 00:19:51,384 confirming you've received them... 394 00:19:51,386 --> 00:19:53,920 What you do sounds like what a scalper does. 395 00:19:53,922 --> 00:19:56,923 What we do is nanosecond financial engineering. 396 00:19:56,925 --> 00:20:00,826 It's light years away from scalping and much sexier. 397 00:20:00,828 --> 00:20:01,994 How do we get into 398 00:20:01,996 --> 00:20:04,131 your nanosecond financial engineering? 399 00:20:04,133 --> 00:20:06,099 It's been a pleasure working with you. 400 00:20:06,101 --> 00:20:07,200 Come on! 401 00:20:07,202 --> 00:20:09,202 - What kind of clients... - You know what? 402 00:20:09,204 --> 00:20:11,437 I am going to have to step out for a second. 403 00:20:11,439 --> 00:20:13,873 - But, Jenny, take it over. - Um, so... 404 00:20:13,875 --> 00:20:15,542 What was that? 405 00:20:15,544 --> 00:20:16,577 I don't know. 406 00:20:25,687 --> 00:20:27,687 All right, tell me your dream, buddy. 407 00:20:27,689 --> 00:20:30,256 Country home on a hill, small road, hummingbirds. 408 00:20:30,258 --> 00:20:31,624 All right, say it again. 409 00:20:31,626 --> 00:20:34,193 Country home on a hill, small road, hummingbirds. 410 00:20:35,598 --> 00:20:38,299 Just keep moving. You're doing the right thing. 411 00:20:39,434 --> 00:20:40,765 Hey! Hey! Hey! 412 00:20:40,767 --> 00:20:42,801 - Oh, shit! - What are you doing? 413 00:20:42,803 --> 00:20:44,704 Wait! What is this? 414 00:20:44,706 --> 00:20:46,272 That's our resignation. 415 00:20:46,274 --> 00:20:47,772 Thank you for our employment. 416 00:20:47,774 --> 00:20:49,008 Are you kidding me? 417 00:20:49,010 --> 00:20:50,409 No, I'm not. Let's go. 418 00:20:50,411 --> 00:20:52,845 Because I don't know where you think you're going, 419 00:20:52,847 --> 00:20:54,681 but you're going empty-handed. 420 00:20:54,683 --> 00:20:55,814 You realize that, right? 421 00:20:55,816 --> 00:20:57,249 All the information, the data, 422 00:20:57,251 --> 00:20:59,452 research, obviously, my codes, they stay here. 423 00:20:59,454 --> 00:21:01,987 Your codes? Sorry, they're his codes. 424 00:21:01,989 --> 00:21:03,689 His codes? You're delusional! 425 00:21:03,691 --> 00:21:04,756 You're delusional! 426 00:21:04,758 --> 00:21:07,393 Everything in that head, it's ours! 427 00:21:07,395 --> 00:21:09,095 It's his. This is a free country. 428 00:21:09,097 --> 00:21:11,596 That part of his brain belongs to us! 429 00:21:11,598 --> 00:21:12,665 No, free country! 430 00:21:12,667 --> 00:21:15,100 Do you even know why you're doing this? 431 00:21:15,102 --> 00:21:19,070 Because I know that this stupid idea cannot possibly be yours. 432 00:21:19,072 --> 00:21:21,474 OK, you got the letters. It's done, we're out. 433 00:21:21,476 --> 00:21:25,244 I even hired you this despicable pedazo de mierda 434 00:21:25,246 --> 00:21:26,579 so you could have a pet. 435 00:21:26,581 --> 00:21:28,813 - Oh! - I need bigger challenges. 436 00:21:28,815 --> 00:21:30,448 Why? 437 00:21:30,450 --> 00:21:32,217 I'm sick of just patching things up 438 00:21:32,219 --> 00:21:34,587 and fixing small, tedious problems on your line. 439 00:21:34,589 --> 00:21:36,888 It's a shitty design in the first place. 440 00:21:36,890 --> 00:21:39,924 - Yeah, it's a shitty design. - Is this some kind of tantrum? 441 00:21:39,926 --> 00:21:41,826 We are on to bigger and better things. 442 00:21:41,828 --> 00:21:44,129 - I don't understand! - Thank you, shitty design! 443 00:21:44,131 --> 00:21:45,597 I know that we can 444 00:21:45,599 --> 00:21:48,867 just break the walls of perception together! 445 00:21:48,869 --> 00:21:51,671 What the hell does that mean? Come on, let's go! 446 00:21:51,673 --> 00:21:54,205 - Anton! Anton! - That's fucking creepy! Let's go. 447 00:21:54,207 --> 00:21:56,141 You're about to cross a very thin line, 448 00:21:56,143 --> 00:21:57,208 and you will regret it. 449 00:21:57,210 --> 00:21:58,710 Ugh! 450 00:21:58,712 --> 00:22:01,279 I'll give you one second to snap out of it. 451 00:22:01,281 --> 00:22:02,683 Come back to me. 452 00:22:06,787 --> 00:22:08,953 Eres un pendejo, Vincent! 453 00:22:08,955 --> 00:22:10,822 Oh! Thanks for everything! 454 00:22:17,963 --> 00:22:18,962 Yo! Amy! 455 00:22:18,964 --> 00:22:20,030 Hey! How'd it go? 456 00:22:20,032 --> 00:22:20,998 Amazing! 457 00:22:21,000 --> 00:22:22,500 I signed 11 miles of houses 458 00:22:22,502 --> 00:22:25,170 from the Kansas servers heading towards Independence. 459 00:22:25,172 --> 00:22:26,137 - Awesome! - Yeah. 460 00:22:26,139 --> 00:22:27,539 What's this? 461 00:22:27,541 --> 00:22:30,308 All landowners from Arrow Rock to Martinsburg. 462 00:22:30,310 --> 00:22:31,643 You signed everybody? 463 00:22:31,645 --> 00:22:32,644 Yeah, baby. 464 00:22:32,646 --> 00:22:33,745 Beautiful, brother! 465 00:22:50,630 --> 00:22:52,630 You will recognize that a breach... 466 00:22:58,839 --> 00:23:01,071 All right, please sign here. 467 00:23:54,493 --> 00:23:55,958 Hi, Bryan. How are you? 468 00:23:55,960 --> 00:23:56,926 Ah! 469 00:23:56,928 --> 00:23:59,095 I brought you our secret weapon. 470 00:23:59,097 --> 00:24:00,930 Great! Good to see you, Vincent! 471 00:24:00,932 --> 00:24:02,966 It's great to see you. Here's my cousin. 472 00:24:02,968 --> 00:24:05,436 - Finally, you guys are meeting. - Nice to meet you. 473 00:24:05,438 --> 00:24:07,704 Two of my favorite people in the same room. 474 00:24:07,706 --> 00:24:09,606 - Let's get down to it. - Absolutely! 475 00:24:09,608 --> 00:24:11,941 - Take it from the top. - This is the state of affairs. 476 00:24:11,943 --> 00:24:15,011 We have deals with 54 crews, working on the line. 477 00:24:15,013 --> 00:24:17,247 We have land deals with about 95% of the... 478 00:24:17,249 --> 00:24:20,083 Anton? You wanna come be part of the meeting? 479 00:24:20,085 --> 00:24:24,120 We have land deals with 95% of the people we need to sign with. 480 00:24:24,122 --> 00:24:26,723 And we have headquarters 481 00:24:26,725 --> 00:24:29,125 here, here, here and here. 482 00:24:29,127 --> 00:24:31,227 And this is where I'll be most of the time. 483 00:24:31,229 --> 00:24:32,930 This is protected forest. There's no roads. 484 00:24:32,932 --> 00:24:34,465 There's no construction allowed. 485 00:24:34,467 --> 00:24:37,099 Basically, we got rivers to cross, swamps, you name it. 486 00:24:37,101 --> 00:24:38,568 What's this dotted line? 487 00:24:38,570 --> 00:24:40,570 This is actually our problem area. 488 00:24:40,572 --> 00:24:42,805 This is the Appalachians, a big national park. 489 00:24:42,807 --> 00:24:44,040 It's a granite mountain 490 00:24:44,042 --> 00:24:45,975 that we have to find a way to dig through. 491 00:24:45,977 --> 00:24:48,177 It's protected by the State. There's no roads. 492 00:24:48,179 --> 00:24:49,847 Well, how much time are we losing 493 00:24:49,849 --> 00:24:51,113 to go around the mountain? 494 00:24:51,115 --> 00:24:52,816 Anton, take them through how long 495 00:24:52,818 --> 00:24:54,784 this whole thing's gonna take. 496 00:24:54,786 --> 00:24:56,352 - Yeah. - OK, great. 497 00:24:56,354 --> 00:24:58,821 Uh, so, Kansas City to Indiana, 498 00:24:58,823 --> 00:25:00,690 just north of Minneapolis, 499 00:25:00,692 --> 00:25:02,358 is 2.3 milliseconds. 500 00:25:02,360 --> 00:25:05,963 Indianapolis to the Appalachians is 2.5. 501 00:25:05,965 --> 00:25:10,833 Then, um, Appalachians to the New York Stock Exchange is 4.3. 502 00:25:10,835 --> 00:25:12,835 If we go around the mountain in 3.2, 503 00:25:12,837 --> 00:25:14,337 if we go totally straight, 504 00:25:14,339 --> 00:25:16,472 and then plus 0.5 for processing. 505 00:25:16,474 --> 00:25:18,474 So, for the round trip, 506 00:25:18,476 --> 00:25:20,409 it's 19.2 if we go around the mountains 507 00:25:20,411 --> 00:25:21,410 and 17 if we... 508 00:25:21,412 --> 00:25:22,678 No, it's 16! It's not 17. 509 00:25:22,680 --> 00:25:24,280 - It's 17 for... - Anton, what? No! 510 00:25:24,282 --> 00:25:26,449 - Vinnie, you said 16, not 17. - I know. 511 00:25:26,451 --> 00:25:27,683 - 17 is useless. - I know. 512 00:25:27,685 --> 00:25:29,685 There's probably dozens of market makers 513 00:25:29,687 --> 00:25:31,687 that'll be under 17 in year or two. 514 00:25:31,689 --> 00:25:32,722 Listen to me. 515 00:25:32,724 --> 00:25:34,490 There is no way that we can go public 516 00:25:34,492 --> 00:25:35,825 with 17 milliseconds. 517 00:25:35,827 --> 00:25:38,127 He means we're at 17 with our beta software. 518 00:25:38,129 --> 00:25:41,063 - No, this is... - Please don't scare our friends to death. 519 00:25:41,065 --> 00:25:42,265 We'll get it down to 16 520 00:25:42,267 --> 00:25:44,232 when he strips the code, which he will do. 521 00:25:44,234 --> 00:25:46,301 You're right, we have to go straight through. 522 00:25:46,303 --> 00:25:49,337 We can't go around. We're losing too much speed. 523 00:25:49,339 --> 00:25:51,507 - You scared the shit out of us. - Did I? 524 00:25:51,509 --> 00:25:53,009 - Yeah. - I'm sorry about that. 525 00:25:53,011 --> 00:25:55,211 How are you getting through the mountain? 526 00:25:55,213 --> 00:25:56,612 Two things need to get done. 527 00:25:56,614 --> 00:25:58,046 We need government clearance to get our crew in, 528 00:25:58,048 --> 00:26:00,282 and we need to find a way to bring our gear in. 529 00:26:00,284 --> 00:26:02,885 - Clearance is easy. - Is it? Wow! 530 00:26:02,887 --> 00:26:05,755 Well, if it's easy for you, it's good for us. Thank you. 531 00:26:05,757 --> 00:26:07,757 Give me a couple days. I'll get on it. 532 00:26:07,759 --> 00:26:09,692 Yes, that's great! OK! 533 00:26:09,694 --> 00:26:11,027 - Fantastic! - All right. 534 00:26:11,029 --> 00:26:12,795 Well, we will be on our way. 535 00:26:12,797 --> 00:26:15,764 I will say I'm really enjoying working with you guys, 536 00:26:15,766 --> 00:26:18,099 and I think this is actually a lot of fun. 537 00:26:18,101 --> 00:26:19,534 And if you'll excuse us, 538 00:26:19,536 --> 00:26:22,504 we have a tunnel to dig from New York to Kansas. 539 00:26:22,506 --> 00:26:25,173 Mr. Simon, we never really... but we should! 540 00:26:25,175 --> 00:26:27,877 - You go to Kansas now, Dorothy! - It's Anton. 541 00:26:27,879 --> 00:26:29,545 All right. Let's go, Anton. 542 00:26:29,547 --> 00:26:31,278 Anton. All right. 543 00:26:31,280 --> 00:26:33,281 How am I supposed to design a software 544 00:26:33,283 --> 00:26:34,649 that's a millisecond faster 545 00:26:34,651 --> 00:26:37,085 when I already tore everything I could off the code? 546 00:26:37,087 --> 00:26:38,753 I don't know, maybe you just need 547 00:26:38,755 --> 00:26:40,088 to take your time and relax. 548 00:26:40,090 --> 00:26:41,790 It's not about time, Vinnie! 549 00:26:41,792 --> 00:26:42,792 OK, all right. 550 00:26:42,794 --> 00:26:43,826 It cannot be done! 551 00:26:43,828 --> 00:26:45,027 All right, man! 552 00:26:45,029 --> 00:26:46,863 - You're not listening to me! - OK, OK! 553 00:26:48,264 --> 00:26:49,898 Listen to me! Listen to me, though! 554 00:26:49,900 --> 00:26:53,034 You need to find a millisecond, OK, or we do not have a purpose. 555 00:26:53,036 --> 00:26:55,539 Our whole project becomes useless. Do you want that? 556 00:26:59,743 --> 00:27:04,313 Uh, we are Delta. It's Terminal 5. 557 00:27:05,314 --> 00:27:07,782 Do you really need me in Pennsylvania? 558 00:27:07,784 --> 00:27:09,985 - Isn't it better if I stay here? - No. 559 00:27:09,987 --> 00:27:11,853 - I could focus more if... - Absolutely not. 560 00:27:11,855 --> 00:27:14,856 I need you by my side, OK? You can focus there, all right? 561 00:27:14,858 --> 00:27:18,027 And when you're at the airport, please just try to relax, OK? 562 00:27:18,029 --> 00:27:19,293 Can you do that? 563 00:27:23,199 --> 00:27:26,402 It's fucking hot in here! 564 00:27:27,403 --> 00:27:28,803 - Excuse me! - Yeah? 565 00:27:28,805 --> 00:27:30,505 Can I get some water, please? 566 00:27:30,507 --> 00:27:31,775 Yeah, sure thing. 567 00:27:41,852 --> 00:27:43,718 Vincent! Vincent! 568 00:27:43,720 --> 00:27:44,853 Yeah, what? 569 00:27:44,855 --> 00:27:46,688 There's no life vest under my seat. 570 00:27:46,690 --> 00:27:48,222 - There's no life vest under my seat? - No. 571 00:27:48,224 --> 00:27:50,824 What do you need a life vest for? We're flying to Pittsburgh. 572 00:27:50,826 --> 00:27:51,825 In case we crash in water. 573 00:27:51,827 --> 00:27:53,260 We're not flying over water. 574 00:27:53,262 --> 00:27:54,828 We're flying across Pennsylvania. 575 00:27:54,830 --> 00:27:56,830 There could be a river, a lake. 576 00:27:56,832 --> 00:27:58,432 We're not crashing into a river. 577 00:27:58,434 --> 00:27:59,500 You don't know that. 578 00:27:59,502 --> 00:28:01,002 - Here you go. - Thank you. 579 00:28:01,004 --> 00:28:02,369 Everything's OK? 580 00:28:02,371 --> 00:28:03,504 Sorry, he's fine. 581 00:28:03,506 --> 00:28:05,205 He's just a little scared of flying. 582 00:28:05,207 --> 00:28:06,907 I'm just a little scared of flying. 583 00:28:06,909 --> 00:28:08,509 Yeah. OK, just try to relax. 584 00:28:08,511 --> 00:28:09,510 Yeah. 585 00:28:09,512 --> 00:28:10,511 It's all all right. 586 00:28:10,513 --> 00:28:11,512 - Oh, it is. - OK. 587 00:28:11,514 --> 00:28:13,013 That's very helpful. Thank you. 588 00:28:13,015 --> 00:28:14,014 Mm-hmm! OK! 589 00:28:14,016 --> 00:28:15,249 - Thank you. - OK. 590 00:28:15,251 --> 00:28:17,418 Could you please just try to fall asleep maybe? 591 00:28:17,420 --> 00:28:19,820 Just close your eyes, maybe try to fall asleep, OK? 592 00:28:19,822 --> 00:28:22,157 All right, then when you wake up, we'll be there. 593 00:28:22,159 --> 00:28:24,692 Ladies and gentleman, this is your captain speaking. 594 00:28:24,694 --> 00:28:25,959 I would like to welcome you 595 00:28:25,961 --> 00:28:27,728 onboard this flight to Pittsburgh. 596 00:28:28,964 --> 00:28:30,831 Flight duration is around 2 hours. 597 00:28:30,833 --> 00:28:33,634 We're expecting some heavy turbulence during take-off... 598 00:28:33,636 --> 00:28:34,635 No! No! No! 599 00:28:36,173 --> 00:28:37,204 Whoa, whoa, whoa! 600 00:28:37,206 --> 00:28:38,337 Stop the plane! 601 00:28:38,339 --> 00:28:40,174 Yes, I do, OK? Just wait for us there. 602 00:28:40,176 --> 00:28:42,475 Just wait for us there. We will be there soon. 603 00:28:42,477 --> 00:28:43,744 No, nothing happened. 604 00:28:43,746 --> 00:28:44,878 We had a little, uh... 605 00:28:44,880 --> 00:28:47,114 We had a little Anton moment on the plane. 606 00:28:47,116 --> 00:28:49,085 We're fine now, OK? All right. 607 00:28:52,722 --> 00:28:54,687 Don't worry about it, buddy. 608 00:30:00,722 --> 00:30:02,587 Yeah? 609 00:30:02,589 --> 00:30:05,758 They're heading somewhere between Pittsburgh and Kansas. 610 00:30:05,760 --> 00:30:06,926 That's the KAX. 611 00:30:06,928 --> 00:30:08,261 What? 612 00:30:08,263 --> 00:30:10,763 Kansas Electronic Exchange. 613 00:30:10,765 --> 00:30:14,299 Find out exactly where they're staying and get back to me. 614 00:30:14,301 --> 00:30:15,702 Yep. 615 00:30:34,588 --> 00:30:36,923 - You OK? - Hmm? 616 00:30:36,925 --> 00:30:38,124 Yeah. Where are we? 617 00:30:38,126 --> 00:30:40,427 We're in Pennsylvania. 618 00:30:41,428 --> 00:30:42,795 What kind of challenges 619 00:30:42,797 --> 00:30:44,797 do you face in your line of work? 620 00:30:44,799 --> 00:30:46,431 Challenges? 621 00:30:46,433 --> 00:30:48,366 What's the worst that can happen? 622 00:30:48,368 --> 00:30:50,836 Like the worst worst thing that can happen? 623 00:30:50,838 --> 00:30:52,804 Hmm, I'd say positive shit. 624 00:30:53,807 --> 00:30:56,175 Positive shit? What's that? 625 00:30:56,177 --> 00:30:57,844 All right, I gotta do this job. 626 00:30:57,846 --> 00:30:59,979 I gotta get these pipes going from municipal 627 00:30:59,981 --> 00:31:01,881 to these gentrified McMansions, 628 00:31:01,883 --> 00:31:03,815 about 30-35 of them in a gated community, 629 00:31:03,817 --> 00:31:05,317 so I can get them water, 'right? 630 00:31:05,319 --> 00:31:06,618 Yeah. 631 00:31:06,620 --> 00:31:08,620 They're located way lower than municipal, 632 00:31:08,622 --> 00:31:10,388 so to get them fresh water, no problem, 633 00:31:10,390 --> 00:31:12,158 'cause the water's taken from the town 634 00:31:12,160 --> 00:31:13,525 down the hill to their houses. 635 00:31:13,527 --> 00:31:14,793 Gravity does its job. 636 00:31:14,795 --> 00:31:17,129 But after these rich folks eat their caviar 637 00:31:17,131 --> 00:31:18,596 and drink their wine, 638 00:31:18,598 --> 00:31:22,267 they've got to piss and shit like everybody else. 639 00:31:22,269 --> 00:31:24,236 So you gotta get them a 24/7 pump 640 00:31:24,238 --> 00:31:27,172 that pushes this doo-doo back up the pipes, 641 00:31:27,174 --> 00:31:29,674 back up the hill. where everybody else lives. 642 00:31:29,676 --> 00:31:32,677 That pump is called a positive shit machine. 643 00:31:32,679 --> 00:31:34,346 - Really? - Yeah. You following? 644 00:31:34,348 --> 00:31:35,779 Yeah. Not complicated. 645 00:31:35,781 --> 00:31:37,148 So, the sun is rising, 646 00:31:37,150 --> 00:31:39,951 we're covering great ground, we're digging, 647 00:31:39,953 --> 00:31:41,786 - and then suddenly... - What? 648 00:31:41,788 --> 00:31:42,787 Boom! 649 00:31:42,789 --> 00:31:45,223 A fucking earthquake! 650 00:31:45,225 --> 00:31:47,326 And, suddenly, there's a smell 651 00:31:47,328 --> 00:31:49,295 like we just entered Dante's hell. 652 00:31:49,297 --> 00:31:52,696 And it's the pressurized doo-doo in the tubes busted. 653 00:31:52,698 --> 00:31:54,865 - Oh, God! - And it's fucking gushing! 654 00:31:54,867 --> 00:31:56,433 It's coming out like oil 655 00:31:56,435 --> 00:31:58,669 from the earth's asshole non-stop. 656 00:31:58,671 --> 00:32:01,139 Five inches of pure fucking shit! 657 00:32:01,141 --> 00:32:02,439 That's disgusting. 658 00:32:02,441 --> 00:32:04,376 And the central pump feels the pressure, 659 00:32:04,378 --> 00:32:06,944 so it thinks it needs to keep pushing harder and harder. 660 00:32:06,946 --> 00:32:08,412 Why didn't you turn it off? 661 00:32:08,414 --> 00:32:10,714 Can't turn it off. Only municipal has access to the water system, 662 00:32:10,716 --> 00:32:12,416 and it's 5:00 a.m., and nobody's home. 663 00:32:12,418 --> 00:32:14,418 So, I'm looking at this gated community 664 00:32:14,420 --> 00:32:16,855 literally drowning in its own shit. 665 00:32:16,857 --> 00:32:19,590 The gatekeeper comes over. He's got a few missing teeth. 666 00:32:19,592 --> 00:32:23,093 This old man puts his hand on my shoulder, and he says: 667 00:32:23,095 --> 00:32:27,564 "You know, Mark, I've worked for rich folks my whole life, 668 00:32:27,566 --> 00:32:31,769 "but deep down, I always knew they were full of shit!" 669 00:32:31,771 --> 00:32:34,039 That's funny. 670 00:32:34,041 --> 00:32:34,738 Positive shit. 671 00:32:34,740 --> 00:32:36,341 Also, that was a long story. 672 00:32:43,015 --> 00:32:44,848 All right, guys. I'll see ya later. 673 00:32:44,850 --> 00:32:46,719 - I'll see you in a bit! Bye! - Yeah. 674 00:32:50,424 --> 00:32:52,424 Hey! Look at this! 675 00:32:52,426 --> 00:32:55,092 The, uh, presidential suite! 676 00:32:55,094 --> 00:32:56,794 Look, they delivered your gear. 677 00:32:56,796 --> 00:32:58,295 Isn't that nice? 678 00:32:58,297 --> 00:33:01,432 And you got a desk there to do your, uh, your coding. 679 00:33:01,434 --> 00:33:03,567 And... 680 00:33:03,569 --> 00:33:05,803 Look at that view! Wow! That's incredible! 681 00:33:05,805 --> 00:33:08,839 So you can contemplate nature while you do your coding. 682 00:33:08,841 --> 00:33:10,307 There's 3 phones. 683 00:33:10,309 --> 00:33:12,443 All right, well, I will see you at dinner. 684 00:33:12,445 --> 00:33:13,543 Take your key. 685 00:33:13,545 --> 00:33:15,279 And please work on that millisecond. 686 00:33:15,281 --> 00:33:17,281 All right, brother? I know you can do it. 687 00:33:17,283 --> 00:33:18,581 - Yeah. - OK! 688 00:33:49,382 --> 00:33:51,681 I think I found something for the mountain. 689 00:33:51,683 --> 00:33:52,715 What'd you find? 690 00:33:52,717 --> 00:33:54,584 A friend of mine who owns a couple of choppers 691 00:33:54,586 --> 00:33:58,287 says we can strap a drilling rig to a Sikorsky S-61 helicopter. 692 00:33:58,289 --> 00:34:00,156 A Sikorsky helicopter? What is that? 693 00:34:00,158 --> 00:34:02,525 That's basically a gigantic motherfucking helicopter. 694 00:34:02,527 --> 00:34:04,627 It can lift up to 20,000 pounds. 695 00:34:04,629 --> 00:34:05,628 Oh! 696 00:34:05,630 --> 00:34:07,331 The only thing is we still need 697 00:34:07,333 --> 00:34:08,965 to get air-traffic authorization 698 00:34:08,967 --> 00:34:11,137 to land it at the bottom of the mountains. 699 00:34:19,944 --> 00:34:21,944 That's the thing. It's $80,000 a day. 700 00:34:21,946 --> 00:34:23,679 A day? 701 00:34:23,681 --> 00:34:26,483 Yes. That includes fuel and flight time. 702 00:34:26,485 --> 00:34:28,618 Fuck! Wow! Ooh! 703 00:34:28,620 --> 00:34:30,886 - What's wrong? - No, nothing. 704 00:34:30,888 --> 00:34:32,922 I think they gave me yesterday's fish. 705 00:34:32,924 --> 00:34:34,656 Two more things, Vinnie. 706 00:34:34,658 --> 00:34:36,325 We need air-traffic authorization 707 00:34:36,327 --> 00:34:38,461 to land it at the bottom of the mountain, 708 00:34:38,463 --> 00:34:40,464 and we still haven't figured a way 709 00:34:40,466 --> 00:34:42,267 to land it around here somewhere. 710 00:34:44,636 --> 00:34:46,101 What? 711 00:34:46,103 --> 00:34:49,238 Not "around here," OK? Not "around here." 712 00:34:49,240 --> 00:34:51,474 Not around here. Not around here. 713 00:34:51,476 --> 00:34:53,843 Not around here. Not in Washika. 714 00:34:53,845 --> 00:34:56,646 We gotta be precise, all right? Here, on the line. 715 00:34:56,648 --> 00:35:00,149 I mean, it looks like they're building a straight fiber line 716 00:35:00,151 --> 00:35:02,651 between KAX and the New York Stock Exchange. 717 00:35:02,653 --> 00:35:05,987 I know, Jenny. I am looking at it. 718 00:35:05,989 --> 00:35:10,059 And I can't believe I didn't see it coming, 719 00:35:10,061 --> 00:35:12,964 I mean, it was right there in front of my face! 720 00:35:20,737 --> 00:35:23,171 I need you to make the microwave towers work. 721 00:35:23,173 --> 00:35:25,774 Get me the pulse-shaping algorithms yesterday. 722 00:35:25,776 --> 00:35:28,044 I already told you we can't. 723 00:35:28,046 --> 00:35:29,744 Oh yes, we can. 724 00:35:29,746 --> 00:35:32,782 We're gonna do a round trip, Kansas-New York City, 725 00:35:32,784 --> 00:35:34,483 in 15 milliseconds or less. 726 00:35:34,485 --> 00:35:37,085 Eva, I just don't see how you want us to do this. 727 00:35:37,087 --> 00:35:39,955 Give me the pulse shaping or give me your resignation. 728 00:35:39,957 --> 00:35:41,890 Jenny, start looking for other quants. 729 00:35:41,892 --> 00:35:45,228 I am going to start building those towers tomorrow! 730 00:35:45,230 --> 00:35:47,263 - How are you? - Good! How are you? 731 00:35:47,265 --> 00:35:48,697 - Welcome! - Thank you so much! 732 00:35:48,699 --> 00:35:50,764 - So nice to have you. - Nice to meet you. 733 00:35:50,766 --> 00:35:53,201 This is Ophelia Troller. Vincent Zaleski. 734 00:35:53,203 --> 00:35:54,536 - Hi! - Hi, Mr. Zaleski. 735 00:35:54,538 --> 00:35:56,638 Vincent, please. Nice to meet you. 736 00:35:56,640 --> 00:35:58,508 Here's what you need to know for now. 737 00:35:58,510 --> 00:36:00,142 We're digging a fiber tunnel in this area. 738 00:36:00,144 --> 00:36:01,577 There's a long stretch of land 739 00:36:01,579 --> 00:36:03,579 that's protected by National Parks. 740 00:36:03,581 --> 00:36:05,046 We heard that you're the best, 741 00:36:05,048 --> 00:36:07,048 and we're looking for someone to drill 742 00:36:07,050 --> 00:36:09,384 under that land in one single stretch. 743 00:36:09,386 --> 00:36:12,354 OK, we're talking about, like, 15 miles. 744 00:36:12,356 --> 00:36:16,258 So, you guys want 15 miles of horizontal drilling in one go? 745 00:36:16,260 --> 00:36:19,261 - Mm-hmm. - Why no connection points? 746 00:36:19,263 --> 00:36:22,196 It's all protected wild forest. There's no access roads. 747 00:36:22,198 --> 00:36:25,133 There's no way to get permission to build one. 748 00:36:25,135 --> 00:36:26,934 You have any idea what kind of machine 749 00:36:26,936 --> 00:36:29,037 it takes to do this kind of a job? 750 00:36:29,039 --> 00:36:31,606 I'm talking shipped from the other side of the planet. 751 00:36:31,608 --> 00:36:33,508 So that's hundreds of thousands of dollars 752 00:36:33,510 --> 00:36:34,609 just to get that machine here. 753 00:36:34,611 --> 00:36:37,145 - Exactly. - Yeah. 754 00:36:38,814 --> 00:36:40,082 Yeah, good to go. 755 00:37:13,849 --> 00:37:15,449 Hello? 756 00:37:15,451 --> 00:37:17,686 Hi, it's me. Yeah, my stomach is killing me. 757 00:37:17,688 --> 00:37:19,621 Uh, I think I need to see a doctor. 758 00:37:19,623 --> 00:37:20,622 What's wrong? 759 00:37:20,624 --> 00:37:22,189 Probably just something I ate. 760 00:37:22,191 --> 00:37:23,258 Meet me downstairs. 761 00:37:23,260 --> 00:37:24,526 Yeah, thanks. Oh, Mark? 762 00:37:24,528 --> 00:37:25,992 Yeah? 763 00:37:25,994 --> 00:37:27,294 Don't tell Anton. 764 00:37:27,296 --> 00:37:28,631 Sure. 765 00:38:21,116 --> 00:38:22,483 Mr. Zaleski. 766 00:38:22,485 --> 00:38:23,484 Yes? 767 00:38:23,486 --> 00:38:26,222 There's no easy way to say this. 768 00:38:28,691 --> 00:38:30,225 Say what? 769 00:38:38,401 --> 00:38:39,700 Hey! 770 00:38:39,702 --> 00:38:41,468 Yo! What they say? 771 00:38:41,470 --> 00:38:42,869 Oh, nothing! I'm good! 772 00:38:42,871 --> 00:38:45,339 They kept you in there for 6 hours for nothing? 773 00:38:45,341 --> 00:38:46,539 What, are they stupid? 774 00:38:46,541 --> 00:38:47,874 I know, sorry. 775 00:38:47,876 --> 00:38:50,443 They just had to run some tests, but I'm good. 776 00:38:50,445 --> 00:38:53,346 Are you sure, man? You still look a little pale. 777 00:38:53,348 --> 00:38:55,250 Yeah, I'm good! Come on, let's go. 778 00:39:01,557 --> 00:39:03,891 You have stomach cancer. 779 00:39:06,094 --> 00:39:10,365 You have to undergo treatment immediately. I'm sorry. 780 00:39:13,201 --> 00:39:14,768 Can I get a second opinion? 781 00:39:14,770 --> 00:39:18,003 You can, but with the X-rays and the endoscopy and the MRI, 782 00:39:18,005 --> 00:39:20,074 it's pretty clear. 783 00:39:21,075 --> 00:39:23,078 I'm really sorry. 784 00:39:27,215 --> 00:39:30,383 Is that why I've been having these nightmares? 785 00:39:30,385 --> 00:39:32,185 Nightmares? 786 00:39:32,187 --> 00:39:35,020 Yes, I've been having these very strange nightmares. 787 00:39:35,022 --> 00:39:36,456 Is it because of the cancer? 788 00:39:36,458 --> 00:39:37,490 I don't know. 789 00:39:37,492 --> 00:39:39,625 This old man is chasing me. 790 00:39:39,627 --> 00:39:41,194 I don't think it's related. 791 00:39:41,196 --> 00:39:43,029 I don't know if he's trying to kill me 792 00:39:43,031 --> 00:39:45,064 or if he's trying to save me from something. 793 00:39:45,066 --> 00:39:47,700 Mr. Zaleski, please. I'm not a psychiatrist. 794 00:39:47,702 --> 00:39:48,802 It's related, isn't it? 795 00:39:48,804 --> 00:39:51,203 I'm sorry, I can't help you. 796 00:39:51,205 --> 00:39:52,973 I don't have the training. 797 00:39:54,743 --> 00:39:56,108 How long do I have? 798 00:39:56,110 --> 00:39:58,311 You can live a mostly productive life 799 00:39:58,313 --> 00:39:59,712 for the next year or two, 800 00:39:59,714 --> 00:40:02,315 like 90% of our patients under your condition. 801 00:40:02,317 --> 00:40:03,915 And then what? 802 00:40:03,917 --> 00:40:07,319 One out of two patients with your level of advancement 803 00:40:07,321 --> 00:40:08,788 live beyond 5 years. 804 00:40:08,790 --> 00:40:11,123 It's not a death sentence, 805 00:40:11,125 --> 00:40:13,392 but it's very serious. 806 00:40:13,394 --> 00:40:15,360 And with the right treatment, 807 00:40:15,362 --> 00:40:18,930 you could be 100% cured in a couple of years. 808 00:40:21,068 --> 00:40:24,569 Is there any way the treatment can wait for a couple months? 809 00:40:24,571 --> 00:40:27,406 I'm just in the middle of something very important. 810 00:40:27,408 --> 00:40:29,441 A lot of people are counting on me, 811 00:40:29,443 --> 00:40:31,109 and I just can't fail them. 812 00:40:31,111 --> 00:40:32,612 No, it can't. 813 00:40:32,614 --> 00:40:35,082 It would seriously put your life at risk. 814 00:41:36,209 --> 00:41:38,108 All right, this one is yours. 815 00:41:38,110 --> 00:41:40,145 - Thank you so much. - Thank you. 816 00:41:40,147 --> 00:41:43,483 It's great to meet you, and we'll be in touch, OK? 817 00:42:18,818 --> 00:42:21,955 You OK? I mean, we haven't heard from you. 818 00:42:23,322 --> 00:42:25,055 Yeah, I'm fine. 819 00:42:25,057 --> 00:42:26,290 A little tired. 820 00:42:26,292 --> 00:42:28,994 - Well, how's work? - It's all right. 821 00:42:28,996 --> 00:42:31,495 Look, I hope you're not just eating crap out there. 822 00:42:31,497 --> 00:42:33,766 You're gonna end up with diabetes. 823 00:42:38,905 --> 00:42:39,904 Anton. 824 00:42:39,906 --> 00:42:41,006 No, I'm not. 825 00:42:42,275 --> 00:42:44,475 Here talk to your daughter. She misses you. 826 00:42:44,477 --> 00:42:45,976 Katia! 827 00:42:45,978 --> 00:42:47,043 Who is it? 828 00:42:47,045 --> 00:42:48,044 It's your father. 829 00:42:48,046 --> 00:42:49,880 Hi, Dad! 830 00:42:49,882 --> 00:42:51,047 Hi, Katia. 831 00:42:51,049 --> 00:42:52,550 What are you doing? 832 00:42:52,552 --> 00:42:53,851 Ah, just working. 833 00:42:53,853 --> 00:42:56,152 OK, I got a new book. It's about atoms. 834 00:42:56,154 --> 00:42:57,454 Yeah? 835 00:42:57,456 --> 00:42:59,189 Do you know how much empty space 836 00:42:59,191 --> 00:43:00,658 there is in a hydrogen atom? 837 00:43:00,660 --> 00:43:01,791 How many? 838 00:43:01,793 --> 00:43:02,993 Tell me. 839 00:43:02,995 --> 00:43:05,228 99.99996%. 840 00:43:05,230 --> 00:43:07,831 If the atom were the size of the Empire State Building, 841 00:43:07,833 --> 00:43:11,167 the proton and its centre would be about the size of a bee. 842 00:43:11,169 --> 00:43:13,102 All the rest is emptiness! 843 00:43:13,104 --> 00:43:14,605 Pretty crazy, huh? 844 00:43:14,607 --> 00:43:16,509 Yeah, that's pretty crazy. 845 00:43:41,633 --> 00:43:42,632 What's up, Ray? 846 00:43:42,634 --> 00:43:43,934 Good. How you doing? 847 00:43:43,936 --> 00:43:45,368 - Good. - All right! 848 00:43:45,370 --> 00:43:46,704 You know Vincent? 849 00:43:46,706 --> 00:43:47,838 Hi! How are you? 850 00:43:47,840 --> 00:43:49,539 Mr. Zaleski! Good, thank you. Here! 851 00:43:49,541 --> 00:43:51,139 Where are the cliffs? 852 00:43:51,141 --> 00:43:52,709 Uh, that way. 853 00:43:52,711 --> 00:43:54,243 Please put these on. 854 00:43:54,245 --> 00:43:56,579 Why do we need such a straight line? 855 00:43:56,581 --> 00:43:58,314 Why can't we go around the mountain? 856 00:43:58,316 --> 00:44:00,750 Come on, Ray, no questions. It's in your contract. 857 00:44:00,752 --> 00:44:02,820 Contract! What's a contract around here? 858 00:44:02,822 --> 00:44:04,991 Just a piece of paper to wipe your ass with. 859 00:44:14,332 --> 00:44:16,132 Hello, Anton. 860 00:44:16,134 --> 00:44:17,900 What are you doing here? 861 00:44:17,902 --> 00:44:20,203 You probably think I came here to remind you 862 00:44:20,205 --> 00:44:21,703 that you cannot use my codes. 863 00:44:21,705 --> 00:44:24,272 Pfft! Well, I don't care about the codes. 864 00:44:24,274 --> 00:44:25,875 Of course you don't. 865 00:44:25,877 --> 00:44:26,943 They're archaic. 866 00:44:26,945 --> 00:44:28,645 Hmm! 867 00:44:28,647 --> 00:44:33,148 Well, I just came here to tell you a story. 868 00:44:33,150 --> 00:44:36,319 Have you heard of Vladimir Smirnov? 869 00:44:36,321 --> 00:44:37,886 No. 870 00:44:37,888 --> 00:44:41,556 He rewrote some code for the McMinster Fund 8 years ago. 871 00:44:41,558 --> 00:44:44,259 He gave them a 10- or 12-millisecond edge 872 00:44:44,261 --> 00:44:45,527 on the network. 873 00:44:45,529 --> 00:44:47,597 One day, he decided to leave the firm, 874 00:44:47,599 --> 00:44:50,833 and he took a couple of lines of code with him. 875 00:44:50,835 --> 00:44:53,702 Nothing special, just generic code. 876 00:44:53,704 --> 00:44:55,871 But McMinster didn't like it. 877 00:44:55,873 --> 00:44:58,740 So they threw the FBI on Smirnov. 878 00:44:58,742 --> 00:45:02,377 They claimed that he was a threat to national security, 879 00:45:02,379 --> 00:45:04,847 that he had stolen some codes from them, 880 00:45:04,849 --> 00:45:08,820 that he was capable of crashing the markets. 881 00:45:10,421 --> 00:45:12,856 He has been in jail for the last 8 years. 882 00:45:19,998 --> 00:45:22,364 Vladimir didn't do anything wrong. 883 00:45:22,366 --> 00:45:24,499 But it just goes to show you 884 00:45:24,501 --> 00:45:28,271 that someone can make your life hell if they decide to. 885 00:45:30,140 --> 00:45:33,842 How old will your daughters be in 8 years, Anton? 886 00:45:34,845 --> 00:45:37,347 Eight years is a long time. 887 00:45:43,921 --> 00:45:48,357 I cared for you, and you betrayed me. 888 00:45:49,693 --> 00:45:51,727 Now you have to pay, 889 00:45:51,729 --> 00:45:54,262 and I'm gonna make it painful. 890 00:46:58,061 --> 00:46:59,693 Yeah? 891 00:46:59,695 --> 00:47:01,594 Whoa, whoa! Hey, hey! Stop the car! 892 00:47:01,596 --> 00:47:03,931 Yeah, let me call you back. 893 00:47:03,933 --> 00:47:05,499 Fuck! Hey! Hey! 894 00:47:05,501 --> 00:47:07,735 Come back here, you bitch! 895 00:47:07,737 --> 00:47:11,772 Yeah, you! Hey! Asshole! 896 00:47:11,774 --> 00:47:14,375 Oh, you think you have power over us? 897 00:47:14,377 --> 00:47:16,178 Oh, you think you own us? 898 00:47:16,180 --> 00:47:19,412 Hey, come down, you piece of shit! 899 00:47:19,414 --> 00:47:21,050 What the fuck? 900 00:47:23,853 --> 00:47:25,418 What is she doing here? 901 00:47:25,420 --> 00:47:26,654 Hey! 902 00:47:26,656 --> 00:47:27,755 Hey, you OK? 903 00:47:27,757 --> 00:47:28,989 Yeah. 904 00:47:28,991 --> 00:47:31,559 I just saw Torres' helicopter fly out here. 905 00:47:31,561 --> 00:47:34,494 - Oh, really? - Yeah, really. Did you see her? 906 00:47:34,496 --> 00:47:36,130 Hey, look at me! Did you see her? 907 00:47:36,132 --> 00:47:37,865 - Hey! - Yeah, yeah, I saw her. 908 00:47:37,867 --> 00:47:39,200 You saw her? 909 00:47:39,202 --> 00:47:40,868 - Yeah, I just, I didn't... - What? 910 00:47:40,870 --> 00:47:43,369 I didn't tell you 'cause I didn't wanna upset you. 911 00:47:43,371 --> 00:47:45,639 You're not upsetting me. What did she say to you? 912 00:47:45,641 --> 00:47:46,574 Nah, just some... 913 00:47:46,576 --> 00:47:47,908 What did she say to you? 914 00:47:47,910 --> 00:47:49,310 Just some stupid story. 915 00:47:49,312 --> 00:47:51,778 Some story? OK, look at me. Did she threaten you? 916 00:47:51,780 --> 00:47:53,280 I'm not scared of her. 917 00:47:53,282 --> 00:47:55,082 - You don't have to be. - No. 918 00:47:55,084 --> 00:47:56,749 She didn't lay a hand on you? 919 00:47:56,751 --> 00:47:57,918 - Did she? - No. 920 00:47:57,920 --> 00:47:59,920 Did she tell you what she was doing? 921 00:47:59,922 --> 00:48:02,022 Hey! OK, just look at me when I'm... 922 00:48:02,024 --> 00:48:03,389 What did she say to you? 923 00:48:03,391 --> 00:48:04,424 - Stop! Stop! - OK. 924 00:48:04,426 --> 00:48:06,192 I'm doing everything I can 925 00:48:06,194 --> 00:48:07,360 to find that millisecond, 926 00:48:07,362 --> 00:48:09,095 so stop interrupting me! 927 00:48:09,097 --> 00:48:10,129 I can't focus! 928 00:48:10,131 --> 00:48:11,131 OK. 929 00:48:11,133 --> 00:48:12,899 - I can't think! - OK, I'm not... 930 00:48:12,901 --> 00:48:14,237 OK? 931 00:48:15,537 --> 00:48:16,937 - Leave me alone! - OK. 932 00:48:16,939 --> 00:48:18,072 Leave me alone! 933 00:48:18,074 --> 00:48:19,073 OK, OK! 934 00:48:19,075 --> 00:48:20,241 Get out of here! 935 00:48:20,243 --> 00:48:21,506 All right, all right! 936 00:48:21,508 --> 00:48:22,575 I'm sorry. I'm sorry. 937 00:48:36,325 --> 00:48:38,057 There it is, right on schedule, 938 00:48:38,059 --> 00:48:40,260 the first of your 34 towers. 939 00:48:40,262 --> 00:48:44,497 Kansas Electronic Exchange, New York Stock Exchange. 940 00:48:44,499 --> 00:48:47,000 18 towers that way, 15 towers that way. 941 00:48:47,002 --> 00:48:48,201 Where are they digging? 942 00:48:48,203 --> 00:48:49,736 Vinnie and Anton's guys are 943 00:48:49,738 --> 00:48:51,105 right at the bottom of that cliff. 944 00:48:51,107 --> 00:48:52,906 That little patch with less trees there 945 00:48:52,908 --> 00:48:54,539 in the forest facing the cliff, 946 00:48:54,541 --> 00:48:55,741 that's the digging. 947 00:48:55,743 --> 00:48:58,610 They have over 50 crews, 12 in Pennsylvania. 948 00:48:58,612 --> 00:48:59,979 Shit! 949 00:48:59,981 --> 00:49:02,083 Get me back to New York. 950 00:49:06,922 --> 00:49:08,289 What the hell? 951 00:49:08,291 --> 00:49:10,889 What are they doing? They... They're packing up! 952 00:49:10,891 --> 00:49:12,891 Wait! Stop the car. Stop the car! 953 00:49:12,893 --> 00:49:14,193 Hey! Hey! Hey! Yo! 954 00:49:14,195 --> 00:49:16,996 Hey! What... what do you think you're doing? 955 00:49:16,998 --> 00:49:18,331 We're leaving. 956 00:49:18,333 --> 00:49:20,667 You can't do that. That's a breach of contract! 957 00:49:20,669 --> 00:49:22,869 Of course we can. It's expensive, but we can! 958 00:49:22,871 --> 00:49:24,570 We owe you $30,000. You get a check by Monday. 959 00:49:24,572 --> 00:49:26,238 - Excuse me. - Why are you doing this? 960 00:49:26,240 --> 00:49:28,807 We got a better contract. More pay for much less work. 961 00:49:28,809 --> 00:49:30,075 So, you're just leaving? 962 00:49:30,077 --> 00:49:31,543 Look, I got bills to pay, OK? 963 00:49:31,545 --> 00:49:32,711 He has bills to pay! 964 00:49:32,713 --> 00:49:34,546 It's just business. Nothing personal. 965 00:49:34,548 --> 00:49:36,416 Who gave you the contract? Who was it? 966 00:49:36,418 --> 00:49:38,685 I signed a non-disclosure agreement. 967 00:49:38,687 --> 00:49:41,153 It's Eva Torres, isn't it? It's Eva Torres, say it! 968 00:49:41,155 --> 00:49:43,221 If you told her anything about our project... 969 00:49:43,223 --> 00:49:44,222 Vinnie, calm down! 970 00:49:44,224 --> 00:49:45,857 ...I will personally fuck you up! 971 00:49:45,859 --> 00:49:48,227 - Careful what you wish for! - OK! Fuck you! 972 00:49:48,229 --> 00:49:49,828 Have I ever mistreated you? 973 00:49:49,830 --> 00:49:52,864 I paid you to the moon and back! Why the fuck are you doing this? 974 00:49:52,866 --> 00:49:55,001 You think she's trying to build her own line? 975 00:49:55,003 --> 00:49:56,735 No, we're way too ahead of the game for them. 976 00:49:56,737 --> 00:49:59,805 They're trying to screw us. 977 00:49:59,807 --> 00:50:01,673 What do you want me to do with his contract? 978 00:50:01,675 --> 00:50:03,642 Give this contract to somebody else, 979 00:50:03,644 --> 00:50:05,510 and figure out if they stole any more of our crews. 980 00:50:05,512 --> 00:50:07,213 Listen to me, double their wages if you have to, 981 00:50:07,215 --> 00:50:08,247 but keep them working! 982 00:50:08,249 --> 00:50:09,282 All right. 983 00:50:16,824 --> 00:50:18,325 Thank you. 984 00:50:20,294 --> 00:50:22,129 What are you working on? 985 00:50:23,364 --> 00:50:25,831 Oh, I can't really talk about it. 986 00:50:25,833 --> 00:50:27,233 Mm-hmm. 987 00:50:27,235 --> 00:50:30,070 Is that 'cause you're a spy who works for the CIA? 988 00:50:31,038 --> 00:50:32,870 No. 989 00:50:32,872 --> 00:50:36,674 No, it's because Vincent says everyone has to sign an NDA. 990 00:50:36,676 --> 00:50:38,310 So I can't talk about it. 991 00:50:38,312 --> 00:50:40,312 Hmm! Who's Vincent? 992 00:50:40,314 --> 00:50:43,416 Is that your boss at the CIA, because you're a spy? 993 00:50:43,418 --> 00:50:44,949 I don't work for the CIA. 994 00:50:44,951 --> 00:50:48,286 Yeah, right! I have some friends in the KGB. 995 00:50:48,288 --> 00:50:51,358 I'll go back there, call them, tell 'em you're here. 996 00:50:52,658 --> 00:50:54,192 That's ridiculous! 997 00:50:54,194 --> 00:50:56,161 Come on, tell me! 998 00:50:56,163 --> 00:50:57,731 Please? 999 00:51:02,403 --> 00:51:03,801 Do you have a pen? 1000 00:51:03,803 --> 00:51:05,404 "I, Barbara Lehman, 1001 00:51:05,406 --> 00:51:08,340 "swear not to divulge any information 1002 00:51:08,342 --> 00:51:12,377 "related to Anton Zaleski's professional activities." 1003 00:51:14,014 --> 00:51:17,281 You know this is never gonna hold up in court, right? 1004 00:51:17,283 --> 00:51:18,484 Oh, it will. 1005 00:51:21,220 --> 00:51:24,322 Well, I'm here to make digital information travel faster 1006 00:51:24,324 --> 00:51:26,324 between the Kansas Electronic Exchange 1007 00:51:26,326 --> 00:51:28,093 and the New York Stock Exchange. 1008 00:51:28,095 --> 00:51:29,627 OK. 1009 00:51:29,629 --> 00:51:32,431 Let's say you're an investor in Kansas, 1010 00:51:32,433 --> 00:51:34,631 and I'm a trader also in Kansas, 1011 00:51:34,633 --> 00:51:36,467 and you wanna buy... 1012 00:51:36,469 --> 00:51:39,637 Uh, I don't know, what do you wanna buy? 1013 00:51:39,639 --> 00:51:41,972 Um, what do I wanna buy? 1014 00:51:41,974 --> 00:51:45,678 I would like to buy... 1015 00:51:47,214 --> 00:51:49,146 a lemon company in, um, 1016 00:51:49,148 --> 00:51:51,015 I don't know, Zimbabwe. 1017 00:51:51,017 --> 00:51:54,418 So you wanna buy shares in a lemon company in Zimbabwe. 1018 00:51:54,420 --> 00:51:56,053 Right. 1019 00:51:56,055 --> 00:51:58,089 Let's say you wanna buy 1,000 shares 1020 00:51:58,091 --> 00:51:58,923 at a maximum price of $10. 1021 00:51:58,925 --> 00:52:00,257 All right, let's do that. 1022 00:52:00,259 --> 00:52:02,860 OK, so you put this request in the system, 1023 00:52:02,862 --> 00:52:05,995 and a bunch of traders can now offer selling prices 1024 00:52:05,997 --> 00:52:07,997 for the lemon company in Zimbabwe. 1025 00:52:07,999 --> 00:52:10,534 But the thing is, if all traders use the same system 1026 00:52:10,536 --> 00:52:12,036 and have the same information, 1027 00:52:12,038 --> 00:52:13,370 how do you beat the others? 1028 00:52:13,372 --> 00:52:15,139 By having the fastest line. 1029 00:52:15,141 --> 00:52:17,975 Once I know how much you're willing to pay, 1030 00:52:17,977 --> 00:52:20,811 I outrun the other traders from Kansas to New York. 1031 00:52:20,813 --> 00:52:23,380 I buy shares that sell for less than $10. 1032 00:52:23,382 --> 00:52:26,183 I race back and sell them to you for $10. 1033 00:52:26,185 --> 00:52:28,319 So, right now, all this happens 1034 00:52:28,321 --> 00:52:31,388 in about in about 17 milliseconds. 1035 00:52:31,390 --> 00:52:32,990 Soon it'll be 16. 1036 00:52:32,992 --> 00:52:36,360 But what's 16 milliseconds? 1037 00:52:36,362 --> 00:52:39,129 It's one single flap of a hummingbird's wing. 1038 00:52:39,131 --> 00:52:41,731 OK, but then what happens? 1039 00:52:41,733 --> 00:52:44,502 Well, that's it. That's the whole thing. 1040 00:52:44,504 --> 00:52:48,572 I've just made 1,000 times one cent, so I've made 10 bucks. 1041 00:52:48,574 --> 00:52:50,908 You're doing all of this for 10 bucks? 1042 00:52:50,910 --> 00:52:53,576 Well, I do 200,000 transactions like this 1043 00:52:53,578 --> 00:52:54,577 every day. 1044 00:52:54,579 --> 00:52:56,846 That's 200,000 times $10 times 252. 1045 00:52:56,848 --> 00:52:59,082 That's roughly $500 million a year. 1046 00:52:59,084 --> 00:53:01,284 That's a lot of money. 1047 00:53:01,286 --> 00:53:02,685 It's like time travel. 1048 00:53:02,687 --> 00:53:03,855 Yeah! 1049 00:53:04,890 --> 00:53:06,723 But what about the farmers? 1050 00:53:06,725 --> 00:53:09,259 What about' em? 1051 00:53:09,261 --> 00:53:11,995 The lemon farmers in Zimbabwe, what do they get out of this? 1052 00:53:11,997 --> 00:53:13,630 The lemon farmers aren't relevant. 1053 00:53:13,632 --> 00:53:16,432 How can they be irrelevant? They're growing the lemons. 1054 00:53:16,434 --> 00:53:18,768 They're not an important variable in the system. 1055 00:53:18,770 --> 00:53:21,472 Mathematically, for our business plan, they're irrelevant. 1056 00:53:21,474 --> 00:53:24,542 I guess I wouldn't wanna be one of those farmers in Zimbabwe 1057 00:53:24,544 --> 00:53:27,110 who's mathematically irrelevant to your business plan. 1058 00:53:28,746 --> 00:53:29,878 OK, I'm sorry. 1059 00:53:29,880 --> 00:53:32,582 I'll shut up and I'll get back to work. 1060 00:53:32,584 --> 00:53:34,284 No, no, no. It's... 1061 00:53:34,286 --> 00:53:36,587 It's an interesting problem. 1062 00:53:36,589 --> 00:53:40,223 It raises a lot of epistemological questions. 1063 00:53:40,225 --> 00:53:42,260 See ya, spy! 1064 00:53:59,310 --> 00:54:00,909 What is it? 1065 00:54:00,911 --> 00:54:02,110 It's a thesis. 1066 00:54:02,112 --> 00:54:03,845 23-year-old kid out of NYU. 1067 00:54:03,847 --> 00:54:05,983 I think he figured out the pulse shaping. 1068 00:54:06,984 --> 00:54:09,152 You did this? 1069 00:54:09,154 --> 00:54:10,954 Uh, yeah, I guess. 1070 00:54:10,956 --> 00:54:12,622 You can make the pulsing work? 1071 00:54:12,624 --> 00:54:14,356 Yeah, I mean, it's theoretical, 1072 00:54:14,358 --> 00:54:16,827 but, yeah, I don't see why it wouldn't work. 1073 00:54:19,497 --> 00:54:21,065 Follow me. 1074 00:54:22,066 --> 00:54:24,469 I knew you were out there. 1075 00:54:25,836 --> 00:54:28,671 You know when you get this sensation 1076 00:54:28,673 --> 00:54:32,474 that there is someone that is supposed to be in your life, 1077 00:54:32,476 --> 00:54:35,312 but they just can't quite find their way in? 1078 00:54:36,447 --> 00:54:38,947 What did you think about Jenny? 1079 00:54:38,949 --> 00:54:41,149 She's all right, I guess. 1080 00:54:41,151 --> 00:54:42,552 She's brilliant. 1081 00:54:42,554 --> 00:54:45,753 They all are. I only hire the best. 1082 00:54:45,755 --> 00:54:49,524 I think you're gonna feel at home with us. 1083 00:54:49,526 --> 00:54:52,894 I'm gonna start you at $150 000 a year. 1084 00:54:52,896 --> 00:54:54,162 Is it all right? 1085 00:54:54,164 --> 00:54:55,565 Thank you! 1086 00:54:55,567 --> 00:54:58,434 I mean, this seems like a really stimulating environment 1087 00:54:58,436 --> 00:54:59,768 to be working in... 1088 00:54:59,770 --> 00:55:02,471 However, if you can make the pulse shaping work 1089 00:55:02,473 --> 00:55:04,839 for our towers before the end of the month, 1090 00:55:04,841 --> 00:55:06,975 I'm gonna give you a bonus of $300,000. 1091 00:55:06,977 --> 00:55:09,845 I'm going to take such good care of you 1092 00:55:09,847 --> 00:55:13,384 as long as you prove to be who I think you are. 1093 00:55:15,019 --> 00:55:17,353 And as long as you're loyal. 1094 00:55:23,193 --> 00:55:25,527 OK, so this is the area. 1095 00:55:25,529 --> 00:55:26,962 Now, you, of course, wanna get 1096 00:55:26,964 --> 00:55:29,298 the biggest, most expensive digger on the planet. 1097 00:55:29,300 --> 00:55:32,367 You want to dig along the forest and then under the river, right? 1098 00:55:32,369 --> 00:55:33,367 Uh-huh. 1099 00:55:33,369 --> 00:55:35,036 You said they'd never let you dig 1100 00:55:35,038 --> 00:55:36,505 an access road through the National Park. 1101 00:55:36,507 --> 00:55:37,673 Probably right, but you're thinking 1102 00:55:37,675 --> 00:55:39,441 this is the only way to get there. 1103 00:55:39,443 --> 00:55:41,543 - Yeah, it is. - No, it's not. 1104 00:55:41,545 --> 00:55:44,112 Look, you have 9 little rivers here. 1105 00:55:44,114 --> 00:55:46,348 OK, if I give you 4 mini-diggers, 1106 00:55:46,350 --> 00:55:48,649 I put them on rafts and rack 'em along the rivers 1107 00:55:48,651 --> 00:55:51,052 and have them all working at the same time, 1108 00:55:51,054 --> 00:55:53,487 pretty sure that, for half your budget, 1109 00:55:53,489 --> 00:55:55,990 I can get the job done 4 times as fast. 1110 00:55:55,992 --> 00:55:59,528 On the phone you said twice as fast, not four times. 1111 00:55:59,530 --> 00:56:02,633 Yeah, well, you know, Murphy's law. 1112 00:56:03,634 --> 00:56:05,168 I'm a pessimist. 1113 00:56:09,172 --> 00:56:11,339 I wanna come on the raft. 1114 00:56:11,341 --> 00:56:13,809 Well, I hope you brought your winter jacket, 1115 00:56:13,811 --> 00:56:16,112 'cause it just snowed up there. 1116 00:56:31,594 --> 00:56:34,261 Yeah, my father would've liked it here. 1117 00:56:34,263 --> 00:56:36,263 My parents were born in Russia. 1118 00:56:36,265 --> 00:56:38,599 Yeah, they moved here in the '60s, 1119 00:56:38,601 --> 00:56:41,802 moved into a tiny apartment with 10 other Russian families. 1120 00:56:41,804 --> 00:56:43,337 Two weeks after he got here, 1121 00:56:43,339 --> 00:56:45,473 these police came, knocked on his door, 1122 00:56:45,475 --> 00:56:47,375 threw him in the back of the car, 1123 00:56:47,377 --> 00:56:49,410 thought we was a spy, which he wasn't. 1124 00:56:49,412 --> 00:56:52,313 They interrogated him for, like, 4 weeks or something. 1125 00:56:52,315 --> 00:56:54,114 He never saw the light of the day. 1126 00:56:54,116 --> 00:56:55,649 - That's insane! - Yeah! 1127 00:56:55,651 --> 00:56:58,853 My mother said he became like a totally different person. 1128 00:56:58,855 --> 00:57:00,621 He became, like, angry. 1129 00:57:00,623 --> 00:57:03,791 Yeah, and I was born a few years later, so lucky! 1130 00:57:03,793 --> 00:57:04,792 Yeah. 1131 00:57:04,794 --> 00:57:06,560 He always told me the same thing. 1132 00:57:06,562 --> 00:57:07,995 He said: "Whatever you do, 1133 00:57:07,997 --> 00:57:10,563 "make sure you own your freedom." 1134 00:57:10,565 --> 00:57:12,165 Own your freedom? 1135 00:57:12,167 --> 00:57:14,702 Doesn't that kind of defeat the purpose of freedom? 1136 00:57:14,704 --> 00:57:15,803 Yeah, maybe. 1137 00:57:15,805 --> 00:57:18,104 And he was always trying to, 1138 00:57:18,106 --> 00:57:22,278 like, scare me or something into being, like... 1139 00:57:23,513 --> 00:57:26,012 I don't know, like, successful. 1140 00:57:26,014 --> 00:57:29,786 So, you think you're doing this to prove your father wrong? 1141 00:57:31,286 --> 00:57:33,587 Wrong about what? 1142 00:57:33,589 --> 00:57:35,155 About being successful. 1143 00:57:35,157 --> 00:57:38,428 It's a pretty crazy project you got going here. 1144 00:57:41,061 --> 00:57:45,133 It's just... it's just something I need to do. 1145 00:57:50,172 --> 00:57:51,707 We're here. 1146 00:58:16,798 --> 00:58:18,298 That's incredible! 1147 00:58:18,300 --> 00:58:20,333 - That's amazing! - Yeah? 1148 00:58:20,335 --> 00:58:22,302 - Yeah, thanks. - Yeah, no problem. 1149 00:58:22,304 --> 00:58:23,703 Listen, I have a bunch of work 1150 00:58:23,705 --> 00:58:25,472 that I still have to finish up here, 1151 00:58:25,474 --> 00:58:26,807 but Pete'll take you back. 1152 00:58:26,809 --> 00:58:28,574 He's waiting for you on the other side. 1153 00:58:28,576 --> 00:58:29,575 - OK. - All right? 1154 00:58:29,577 --> 00:58:30,577 Thank you. 1155 00:58:30,579 --> 00:58:33,347 And, uh, I hope you make it. 1156 00:59:13,855 --> 00:59:15,288 No housekeeping! 1157 00:59:21,161 --> 00:59:23,295 Anton! 1158 00:59:23,297 --> 00:59:25,232 Anton, it's me. Open up. 1159 00:59:27,769 --> 00:59:28,835 Yo, Anton! 1160 00:59:28,837 --> 00:59:29,869 Yeah, I'm coming. 1161 00:59:29,871 --> 00:59:30,870 Hi! 1162 00:59:30,872 --> 00:59:32,039 Hi! Thanks. 1163 00:59:33,039 --> 00:59:34,339 Oh! 1164 00:59:34,341 --> 00:59:35,641 All right, so, good news. 1165 00:59:35,643 --> 00:59:37,709 We got 600 miles of the line completed, 1166 00:59:37,711 --> 00:59:40,946 and the helicopter flies to the cliffs today, which is good. 1167 00:59:40,948 --> 00:59:41,948 How about you? 1168 00:59:41,950 --> 00:59:44,951 How are you doing? Where are we at? 1169 00:59:44,953 --> 00:59:47,286 I only cut a 10th of a millisecond off. 1170 00:59:47,288 --> 00:59:49,788 A 10th of a millisecond, that's not bad! 1171 00:59:49,790 --> 00:59:51,790 That's a start! It's a good start! 1172 00:59:51,792 --> 00:59:53,190 Oh! 1173 00:59:53,192 --> 00:59:56,295 You OK? Hey! 1174 00:59:56,297 --> 00:59:58,832 Come on! Dude, what's going on? 1175 01:00:00,334 --> 01:00:02,801 Well, the system's missing some variables. 1176 01:00:02,803 --> 01:00:05,069 OK. Well, whatever it is, we can fix it. 1177 01:00:05,071 --> 01:00:06,504 We'll fix it. 1178 01:00:06,506 --> 01:00:08,139 There's granularity issues. 1179 01:00:08,141 --> 01:00:10,576 Well, what is that? I don't know what that is. 1180 01:00:10,578 --> 01:00:11,910 The lemon farmers. 1181 01:00:11,912 --> 01:00:14,346 The core economic units don't have enough resources. 1182 01:00:14,348 --> 01:00:15,614 OK. 1183 01:00:15,616 --> 01:00:18,317 It's all gonna collapse in about 50 years, 1184 01:00:18,319 --> 01:00:21,754 unless we get the algos to factor in the lemons. 1185 01:00:22,755 --> 01:00:24,488 OK, you know what? 1186 01:00:24,490 --> 01:00:25,924 There's bugs in the system. 1187 01:00:25,926 --> 01:00:28,660 You and me are going on a little road trip, all right? 1188 01:00:28,662 --> 01:00:31,730 Gonna get your mind off coding for a few hours or a few days. 1189 01:00:31,732 --> 01:00:33,097 I gotta finish this. 1190 01:00:33,099 --> 01:00:34,466 Hey! I'm not asking, buddy. 1191 01:00:34,468 --> 01:00:36,168 Come on, let's go see the helicopter! 1192 01:00:36,170 --> 01:00:38,569 Change your clothes. We'll get you some fresh air. 1193 01:00:38,571 --> 01:00:39,570 Anton! 1194 01:00:40,907 --> 01:00:43,107 Um, I have a question 1195 01:00:43,109 --> 01:00:47,478 regarding a fiber connector, model 2MMTR5547. 1196 01:00:47,480 --> 01:00:49,380 OK, what's the question? 1197 01:00:49,382 --> 01:00:51,483 Is the dissipation index accurate, 1198 01:00:51,485 --> 01:00:54,952 or could there be slight variations in the speed loss? 1199 01:00:54,954 --> 01:00:58,522 No, sir, I don't think there is anything significant there. 1200 01:00:58,524 --> 01:01:01,292 Is there any tolerance, like even 0.1%? 1201 01:01:01,294 --> 01:01:03,762 The numbers you have are in optimal conditions. 1202 01:01:03,764 --> 01:01:05,129 If there was some difference, 1203 01:01:05,131 --> 01:01:06,765 I'd say it was the other way around. 1204 01:01:06,767 --> 01:01:09,066 You might get slightly less performance than that. 1205 01:01:09,068 --> 01:01:11,435 Well, that's pretty stupid. 1206 01:01:11,437 --> 01:01:13,271 Excuse me, sir? 1207 01:01:14,807 --> 01:01:17,408 Hey! Hey, do you feel that? 1208 01:01:17,410 --> 01:01:18,442 Flat tire. 1209 01:01:18,444 --> 01:01:20,344 Shit! Are you serious? 1210 01:01:20,346 --> 01:01:21,347 Yeah. 1211 01:01:34,627 --> 01:01:35,826 An hour? 1212 01:01:35,828 --> 01:01:38,464 All right, all right. Just please hurry. 1213 01:01:52,177 --> 01:01:53,713 Hey! 1214 01:01:55,715 --> 01:01:57,347 You think when this is over, 1215 01:01:57,349 --> 01:01:58,915 I could take your kids out, 1216 01:01:58,917 --> 01:02:01,418 um, like, for ice cream or something? 1217 01:02:01,420 --> 01:02:03,520 Yeah, they'd really like that. 1218 01:02:03,522 --> 01:02:04,521 Yeah? 1219 01:02:04,523 --> 01:02:05,923 Yeah. 1220 01:02:05,925 --> 01:02:08,161 I guess I would like to. 1221 01:02:09,194 --> 01:02:11,263 Yeah, anytime. 1222 01:02:26,179 --> 01:02:27,611 Vincent! 1223 01:02:27,613 --> 01:02:28,611 Yeah. 1224 01:02:28,613 --> 01:02:30,747 What is it? 1225 01:02:30,749 --> 01:02:32,248 It's a frog. 1226 01:02:32,250 --> 01:02:34,286 That's cute. Yeah, it's good. 1227 01:02:36,955 --> 01:02:38,655 OK. Oh! 1228 01:02:38,657 --> 01:02:40,623 Go in the water. There, that's better. 1229 01:02:40,625 --> 01:02:41,624 It's OK? 1230 01:02:41,626 --> 01:02:43,259 He's fine. It's just a... Yeah. 1231 01:02:43,261 --> 01:02:44,460 You know, pretty soon, 1232 01:02:44,462 --> 01:02:47,063 when you got your country home on the hill, 1233 01:02:47,065 --> 01:02:50,133 you could just hang out and do shit like this all the time. 1234 01:02:51,503 --> 01:02:53,636 It's not really about the home. 1235 01:02:53,638 --> 01:02:56,040 It's about people leaving me alone. 1236 01:02:56,042 --> 01:02:57,607 Most people are morons. 1237 01:02:57,609 --> 01:02:59,009 Yeah? 1238 01:02:59,011 --> 01:03:01,144 I just wanna get a place somewhere quiet, 1239 01:03:01,146 --> 01:03:03,312 where I can work on my codes, 1240 01:03:03,314 --> 01:03:04,848 type some algos... 1241 01:03:04,850 --> 01:03:06,149 Mm-hmm. 1242 01:03:06,151 --> 01:03:09,519 ...hang out with Masha and the girls and you. 1243 01:03:09,521 --> 01:03:13,556 We can go swim in a lake and watch the sunset. 1244 01:03:13,558 --> 01:03:16,192 Whatever the people do in the country. 1245 01:03:19,630 --> 01:03:20,763 Not bad! 1246 01:03:20,765 --> 01:03:21,765 That was three! 1247 01:03:21,767 --> 01:03:23,332 Yeah. Oh! 1248 01:03:23,334 --> 01:03:24,366 Ah! 1249 01:03:24,368 --> 01:03:26,836 Hey! Yo, yo! 1250 01:03:26,838 --> 01:03:28,471 Hey! 1251 01:03:28,473 --> 01:03:29,973 All right, let's go. 1252 01:03:34,712 --> 01:03:37,013 OK, guys, hurry! Put these on! 1253 01:03:37,015 --> 01:03:38,280 - Hey! - How's it going? 1254 01:03:38,282 --> 01:03:39,748 Sorry about that. 1255 01:03:39,750 --> 01:03:41,184 No worries. Put the helmet. 1256 01:03:41,186 --> 01:03:43,019 Here, goggles first and then helmet. 1257 01:03:48,492 --> 01:03:50,027 Whoo! 1258 01:03:51,095 --> 01:03:52,361 OK! 1259 01:03:54,232 --> 01:03:55,633 Whoo! 1260 01:03:56,667 --> 01:03:59,068 Holy shit! 1261 01:04:03,809 --> 01:04:05,908 Stand clear for delivery. 1262 01:04:05,910 --> 01:04:08,844 Stand back. Watch out for that ledge. 1263 01:04:12,383 --> 01:04:13,682 Whoo! 1264 01:04:15,686 --> 01:04:17,020 Hold on! 1265 01:04:20,025 --> 01:04:22,456 Good, good! All right, all right! 1266 01:04:27,698 --> 01:04:29,031 Keep it coming! 1267 01:04:39,709 --> 01:04:41,210 Back it up, back it up! 1268 01:04:54,258 --> 01:04:56,858 Watch it! Good! Looks good! 1269 01:04:56,860 --> 01:04:59,562 Toss me that torque wrench! 1270 01:05:13,676 --> 01:05:15,877 Tommy, keep the water coming! 1271 01:05:15,879 --> 01:05:17,179 Keep the water coming! 1272 01:05:17,181 --> 01:05:19,181 I am! 1273 01:05:21,051 --> 01:05:23,417 - Hey! Turn it off! - Whoa, whoa! 1274 01:05:23,419 --> 01:05:24,919 Shut it down! Shut it down! 1275 01:05:27,223 --> 01:05:29,590 Hey! Hey! Stop it! Stop it! 1276 01:05:29,592 --> 01:05:30,558 All right! 1277 01:05:30,560 --> 01:05:31,792 Back up, come on! 1278 01:05:31,794 --> 01:05:33,728 - Shit! - Ray! What happened? 1279 01:05:33,730 --> 01:05:34,997 It's the rock. 1280 01:05:34,999 --> 01:05:37,332 - Broke the drill bit. - How did that happen? 1281 01:05:37,334 --> 01:05:39,533 Sounds like a dyke probably hit a vein. 1282 01:05:39,535 --> 01:05:40,835 We need a carbide head. 1283 01:05:40,837 --> 01:05:42,236 We have to get it from Norway. 1284 01:05:42,238 --> 01:05:43,871 - It'll cost 60 grand. - You got it. 1285 01:05:43,873 --> 01:05:46,375 It's gonna take us way longer to do this. 1286 01:05:46,377 --> 01:05:47,808 Whatever it is, you have to find 1287 01:05:47,810 --> 01:05:49,076 a way through that mountain. 1288 01:05:49,078 --> 01:05:51,779 Don't tell me that it'll cost more, because I have no more. 1289 01:05:51,781 --> 01:05:53,781 Take it easy! I couldn't predict this. 1290 01:05:53,783 --> 01:05:56,183 This is part of the game! It's full of surprises. 1291 01:05:56,185 --> 01:05:58,451 Read your contract. Surprises are on your side. 1292 01:05:58,453 --> 01:06:00,054 - That's bullshit! - Calm down! 1293 01:06:00,056 --> 01:06:01,355 I don't know what to say. 1294 01:06:01,357 --> 01:06:02,924 It's on paper. You're responsible. 1295 01:06:02,926 --> 01:06:05,026 We're busting our asses! I don't need this! 1296 01:06:05,028 --> 01:06:07,762 What happened? Why didn't they use the carbide to begin with? 1297 01:06:07,764 --> 01:06:08,763 Don't get in his face! 1298 01:06:08,765 --> 01:06:10,431 I thought you were ahead of the game! 1299 01:06:10,433 --> 01:06:11,899 We are! We hit a vein! 1300 01:06:11,901 --> 01:06:13,900 These things happen. Relax! We'll solve it. 1301 01:06:13,902 --> 01:06:15,568 Stop telling me that. I'm relaxed. 1302 01:06:15,570 --> 01:06:17,671 Not with the money I'm paying. Where's Anton? 1303 01:06:17,673 --> 01:06:18,873 Anton's up there. Get some rest. 1304 01:06:18,875 --> 01:06:20,440 What are you doing up there? 1305 01:06:20,442 --> 01:06:21,909 Come on! Let's go! Let's go! 1306 01:06:21,911 --> 01:06:24,547 - Just get some rest, OK? - All right. 1307 01:06:26,182 --> 01:06:28,581 - I'm serious! - You too. 1308 01:06:28,583 --> 01:06:30,951 Uh, there have been a couple of delays. 1309 01:06:30,953 --> 01:06:32,452 The drilling in the mountain 1310 01:06:32,454 --> 01:06:34,487 has been a pain in the ass, literally. 1311 01:06:34,489 --> 01:06:35,689 Does that change our calendar? 1312 01:06:35,691 --> 01:06:38,225 Are we still gonna be able to use the line next month? 1313 01:06:38,227 --> 01:06:41,130 At this point, I'm... I'm not sure about that. 1314 01:06:43,333 --> 01:06:45,932 You know, sometimes I wonder, Vinnie. 1315 01:06:45,934 --> 01:06:48,835 Do you really know what you're doing? 1316 01:06:50,406 --> 01:06:53,807 I mean, you asked us to invest in this crazy project of yours, 1317 01:06:53,809 --> 01:06:57,211 and then it's been nothing but surprises since the beginning. 1318 01:06:57,213 --> 01:06:59,714 No, there hasn't. There's been one surprise. 1319 01:06:59,716 --> 01:07:02,182 I think you might be in over your head. 1320 01:07:02,184 --> 01:07:04,418 I think we might be in over our heads. 1321 01:07:04,420 --> 01:07:06,519 Jesus! Bryan, I'm on top of everything. 1322 01:07:06,521 --> 01:07:09,656 It's just been a little harder in that one spot, that's all. 1323 01:07:09,658 --> 01:07:11,359 It's a lot of money we're about to send you. 1324 01:07:11,361 --> 01:07:13,160 Yeah, thank you, Mr. Simon. I know that. 1325 01:07:13,162 --> 01:07:15,729 Are you being 100% honest with us? 1326 01:07:17,199 --> 01:07:19,966 All right, like, I'm not gonna bullshit you, OK? 1327 01:07:19,968 --> 01:07:22,135 The line might not be 100% operational 1328 01:07:22,137 --> 01:07:23,503 in the next month, OK? 1329 01:07:23,505 --> 01:07:26,673 But I think that once we can prove our line is the fastest, 1330 01:07:26,675 --> 01:07:29,310 the amount of money that people will be willing to spend 1331 01:07:29,312 --> 01:07:30,777 to get access to our line 1332 01:07:30,779 --> 01:07:33,179 will skyrocket to the stratosphere in a microsecond. 1333 01:07:33,181 --> 01:07:35,015 Personally, I wanna be there when it happens. 1334 01:07:35,017 --> 01:07:37,516 But I can't go forward without the next payment, all right? 1335 01:07:37,518 --> 01:07:40,020 I got a drill that costs $80,000 a day. 1336 01:07:40,022 --> 01:07:41,454 I got a fucking Sikorsky that's 70 feet long 1337 01:07:41,456 --> 01:07:43,289 hovering above a cliff in Pennsylvania. 1338 01:07:43,291 --> 01:07:44,358 - One question. - What? 1339 01:07:44,360 --> 01:07:46,494 Are we getting our money's worth? 1340 01:07:46,496 --> 01:07:48,161 Or are you trying to screw us 1341 01:07:48,163 --> 01:07:50,863 and give yourself a big departure bonus 1342 01:07:50,865 --> 01:07:52,698 when the shit hits the fan? 1343 01:07:52,700 --> 01:07:53,832 Jesus, Bryan! 1344 01:07:53,834 --> 01:07:55,667 You think I buried 500 miles of fiber 1345 01:07:55,669 --> 01:07:56,535 from Kansas to Indianapolis 1346 01:07:56,537 --> 01:07:58,705 as, what, a favor to the Earth, OK? 1347 01:08:00,175 --> 01:08:02,675 The line is halfway done. It's more that halfway done. 1348 01:08:02,677 --> 01:08:04,543 The line is gonna be very fucking fast, 1349 01:08:04,545 --> 01:08:06,279 and you're gonna be very fucking rich, OK? 1350 01:08:06,281 --> 01:08:07,982 I promise. No asshole bonuses. 1351 01:08:09,884 --> 01:08:12,485 Don't fuck us, Vinnie. I trust you. 1352 01:08:13,754 --> 01:08:16,022 I didn't spend the last 2 years doing this 1353 01:08:16,024 --> 01:08:17,390 so I can just walk away! 1354 01:08:17,392 --> 01:08:19,559 I'm doing this as if it were the last thing 1355 01:08:19,561 --> 01:08:21,260 that I do in my life, OK? 1356 01:08:21,262 --> 01:08:24,865 But I... I cannot go forward without the next payment. 1357 01:08:28,537 --> 01:08:31,739 All right, Vinnie. All right. 1358 01:08:36,310 --> 01:08:38,177 What's the amount? 1359 01:08:39,647 --> 01:08:42,216 $15,500,000. 1360 01:08:45,786 --> 01:08:47,855 Check it! 1361 01:08:59,233 --> 01:09:00,901 Thank you. 1362 01:09:26,393 --> 01:09:27,692 Hi! 1363 01:09:27,694 --> 01:09:29,061 Hi! 1364 01:09:29,063 --> 01:09:30,564 How can I help you? 1365 01:09:32,665 --> 01:09:37,169 Yeah, I just wanted to know are all of your services legit? 1366 01:09:37,171 --> 01:09:38,538 Yeah, of course. 1367 01:09:38,540 --> 01:09:40,506 So this is all, like, legal. 1368 01:09:40,508 --> 01:09:42,407 I could just get a normal massage? 1369 01:09:42,409 --> 01:09:43,509 Yes, sir. 1370 01:09:43,511 --> 01:09:46,411 Would you like a therapeutic massage 1371 01:09:46,413 --> 01:09:48,080 or a relaxation massage? 1372 01:09:48,082 --> 01:09:50,315 Um, therapeutic. 1373 01:09:50,317 --> 01:09:52,151 Thirty minutes or an hour? 1374 01:09:52,153 --> 01:09:53,888 Thirty. 1375 01:10:58,751 --> 01:10:59,916 Oh shit! 1376 01:10:59,918 --> 01:11:02,252 Where the hell are you, man? 1377 01:11:02,254 --> 01:11:04,854 I'm in the car on my way back to the hotel. What's up? 1378 01:11:04,856 --> 01:11:06,856 There's land that does not belong to us. 1379 01:11:06,858 --> 01:11:09,759 - Wait, what? - We're digging on the lot, a chunk of the land... 1380 01:11:09,761 --> 01:11:12,230 I thought we had the papers. You said it was clear. 1381 01:11:12,232 --> 01:11:14,332 The railroad guy said they don't own it. 1382 01:11:14,334 --> 01:11:15,966 - Who? - You need to get here now... 1383 01:11:15,968 --> 01:11:18,569 Yeah, whatever, I'll meet you there in the morning. 1384 01:11:18,571 --> 01:11:20,036 - Hurry up, please. - Yeah. 1385 01:11:20,038 --> 01:11:21,407 Fuck! 1386 01:11:38,023 --> 01:11:40,123 Stupid millisecond! 1387 01:11:40,125 --> 01:11:41,594 Think you can beat me? 1388 01:11:42,595 --> 01:11:44,161 Yeah! I'm gonna beat you. 1389 01:11:44,163 --> 01:11:46,163 Beat you! That's what you get. 1390 01:11:46,165 --> 01:11:48,367 That's what you get, motherfucker! 1391 01:12:23,502 --> 01:12:25,000 Hello? 1392 01:12:25,002 --> 01:12:26,802 Oh, good, you're alive! 1393 01:12:26,804 --> 01:12:27,803 Oh! Hi! 1394 01:12:27,805 --> 01:12:29,205 Why haven't you called? 1395 01:12:29,207 --> 01:12:30,573 It's been a week, Anton. 1396 01:12:30,575 --> 01:12:32,108 Tell me what's wrong. 1397 01:12:32,110 --> 01:12:33,143 Nothing! 1398 01:12:34,546 --> 01:12:35,978 This line's hurting you. 1399 01:12:35,980 --> 01:12:38,381 Don't you see that it's hurting you? 1400 01:12:38,383 --> 01:12:41,785 Why does Vinnie still need you to be there? 1401 01:12:41,787 --> 01:12:44,487 Look, the kids miss you. I miss you. 1402 01:12:44,489 --> 01:12:45,722 I gotta go. 1403 01:12:45,724 --> 01:12:47,590 Why can't you just work from here? 1404 01:12:47,592 --> 01:12:49,592 I gotta go. I'll call you right back. 1405 01:12:49,594 --> 01:12:50,593 - Babe? - I'm sorry. 1406 01:12:50,595 --> 01:12:52,029 Anton! Anton! 1407 01:13:20,157 --> 01:13:21,890 Good! Good! Good! 1408 01:13:21,892 --> 01:13:24,226 - What's up, Vinnie? - Yo! 1409 01:13:24,228 --> 01:13:26,897 You know what? Wait for me here. 1410 01:13:31,035 --> 01:13:33,202 Wonderful! Well played! 1411 01:13:34,806 --> 01:13:37,072 Hi! Good afternoon! Hello! 1412 01:13:37,074 --> 01:13:38,475 Good day to you, sir. 1413 01:13:38,477 --> 01:13:39,575 Are you with that man? 1414 01:13:39,577 --> 01:13:41,075 Uh, yes, that's my partner. 1415 01:13:41,077 --> 01:13:44,213 My name is Vincent Zaleski. I work for Cobalt Fiber Tech. 1416 01:13:44,215 --> 01:13:47,383 We were wondering if you were the owner of this property. 1417 01:13:47,385 --> 01:13:50,018 Yes, we all are. We already talked to your partner. 1418 01:13:50,020 --> 01:13:52,722 Right, and first of all, I should apologize, 1419 01:13:52,724 --> 01:13:54,456 because I wasn't there, but I suspect 1420 01:13:54,458 --> 01:13:57,058 he may have been a little rude when he approached you. 1421 01:13:57,060 --> 01:13:59,762 Yeah, so, we want to expand our operations to this area 1422 01:13:59,764 --> 01:14:01,129 and bring in all sorts of new 1423 01:14:01,131 --> 01:14:03,399 and exciting opportunities to this community. 1424 01:14:03,401 --> 01:14:05,701 We'd like to bring in a high-speed fiber network. 1425 01:14:05,703 --> 01:14:08,270 We'd like to could buy a very narrow strip of land, 1426 01:14:08,272 --> 01:14:09,706 not more than one foot wide. 1427 01:14:09,708 --> 01:14:12,006 We'd come in for a week or two and install it. 1428 01:14:12,008 --> 01:14:14,610 We'd hide our tube underground and leave. 1429 01:14:14,612 --> 01:14:16,378 It wouldn't leave a trace, 1430 01:14:16,380 --> 01:14:18,280 and we'd compensate you for your troubles. 1431 01:14:18,282 --> 01:14:19,882 We're not interested, thank you. 1432 01:14:19,884 --> 01:14:21,617 But I'm sure our neighbors will be. 1433 01:14:21,619 --> 01:14:23,118 You should go and talk to them. 1434 01:14:23,120 --> 01:14:24,553 - Mm-hmm. - Sorry. 1435 01:14:24,555 --> 01:14:27,922 We would be willing to offer you $230,000 1436 01:14:27,924 --> 01:14:29,691 for this right of way. 1437 01:14:34,799 --> 01:14:36,365 $230,000 is a lot of money. 1438 01:14:36,367 --> 01:14:39,000 I'm sure our neighbors will be very interested. 1439 01:14:39,002 --> 01:14:40,968 Was that all you came to talk about? 1440 01:14:40,970 --> 01:14:44,439 Sir, I just want to make sure that you completely understand. 1441 01:14:44,441 --> 01:14:46,974 This line would be hidden 6 feet underground. 1442 01:14:46,976 --> 01:14:48,409 No one would ever see it. 1443 01:14:48,411 --> 01:14:51,212 We would come in, we would take 2 weeks to install it, 1444 01:14:51,214 --> 01:14:53,247 and leave you with a check for $230,000. 1445 01:14:53,249 --> 01:14:54,850 That much money can go a long way 1446 01:14:54,852 --> 01:14:57,018 to preserving your heritage, your traditions. 1447 01:14:57,020 --> 01:14:59,020 That's exactly what I understood, 1448 01:14:59,022 --> 01:15:00,888 and I said we're not interested. 1449 01:15:00,890 --> 01:15:02,557 We live simple lives, Mr. Zaleski, 1450 01:15:02,559 --> 01:15:03,925 at the service of God. 1451 01:15:03,927 --> 01:15:05,560 High speed is not our priority, 1452 01:15:05,562 --> 01:15:07,562 and money can be a source of conflict. 1453 01:15:07,564 --> 01:15:09,397 Right, well, do you think maybe 1454 01:15:09,399 --> 01:15:11,299 you could do a group vote on this? 1455 01:15:11,301 --> 01:15:13,968 Please don't make this difficult. 1456 01:15:13,970 --> 01:15:15,937 Look, sir, all I'm trying to do 1457 01:15:15,939 --> 01:15:18,773 is to help bring prosperity to this community, 1458 01:15:18,775 --> 01:15:20,608 to make things better for you. 1459 01:15:20,610 --> 01:15:21,809 We don't believe that 1460 01:15:21,811 --> 01:15:23,678 making things faster makes things better. 1461 01:15:23,680 --> 01:15:24,913 Mm-hmm. 1462 01:15:24,915 --> 01:15:27,281 We believe that all this new technology 1463 01:15:27,283 --> 01:15:29,250 makes us more distant and isolated. 1464 01:15:29,252 --> 01:15:31,518 That's why we do not want to have 1465 01:15:31,520 --> 01:15:34,122 your high-speed tube under our land. 1466 01:15:35,157 --> 01:15:36,858 So, what do we do now? 1467 01:15:36,860 --> 01:15:38,860 I don't understand. 1468 01:15:38,862 --> 01:15:40,761 How do we find common ground? 1469 01:15:40,763 --> 01:15:42,163 We don't, Mr. Zaleski. 1470 01:15:42,165 --> 01:15:44,098 We will never find common ground. 1471 01:15:44,100 --> 01:15:45,700 This is the Lord's ground. 1472 01:15:45,702 --> 01:15:47,567 There's nothing common about it. 1473 01:15:47,569 --> 01:15:50,337 We are here to take care of it at his service. 1474 01:15:50,339 --> 01:15:51,639 Mm-hmm. 1475 01:15:51,641 --> 01:15:53,340 I'm sorry. You have a nice day. 1476 01:15:53,342 --> 01:15:55,576 - Don't be stupid, sir. - Vincent, come on. 1477 01:15:55,578 --> 01:15:56,978 - We're done. - I'm sorry. 1478 01:15:56,980 --> 01:15:59,480 You're making a very big mistake. Have a good day! 1479 01:15:59,482 --> 01:16:00,982 All right. Thank you! 1480 01:16:00,984 --> 01:16:02,717 I think I have an idea, Vincent. 1481 01:16:13,563 --> 01:16:16,964 A historical landmark was made yesterday 1482 01:16:16,966 --> 01:16:20,333 when an Austrian skydiver broke the supersonic barrier 1483 01:16:20,335 --> 01:16:22,369 as he dived 39 km to the ground... 1484 01:16:24,172 --> 01:16:27,274 ...landing safely in the southwest of the United States. 1485 01:16:27,276 --> 01:16:29,810 His pathway through the Earth's atmosphere 1486 01:16:29,812 --> 01:16:31,278 took 7 years to plan... 1487 01:16:32,649 --> 01:16:34,147 Early in the morning, 1488 01:16:34,149 --> 01:16:37,182 the man patiently went up in the air in a helium balloon, 1489 01:16:37,184 --> 01:16:38,685 preparing to jump... 1490 01:16:40,522 --> 01:16:42,489 Hi, this is Peter from sales. 1491 01:16:42,491 --> 01:16:47,394 Hey, I need some information on Optical Regenerator JBT145SX. 1492 01:16:47,396 --> 01:16:49,062 Yeah, how can I help you? 1493 01:16:49,064 --> 01:16:51,498 Right, so it says "rated at 10,000 meters". 1494 01:16:51,500 --> 01:16:53,934 But what kind of tolerance did you implement? 1495 01:16:53,936 --> 01:16:56,036 Uh, I don't know. 1496 01:16:56,038 --> 01:16:57,837 Ballpark? 1497 01:16:57,839 --> 01:17:00,874 Uh, ballpark, I think our regenerators have 1498 01:17:00,876 --> 01:17:03,443 around a 10% or 15% tolerance. 1499 01:17:03,445 --> 01:17:05,846 Depends on what fiber you're using. 1500 01:17:05,848 --> 01:17:09,381 Did you say 15%? 1-5? 1501 01:17:09,383 --> 01:17:11,118 Yeah. 1502 01:17:13,789 --> 01:17:16,823 So, if I have a 178 regenerators on a line, 1503 01:17:16,825 --> 01:17:20,660 and I could do some sort of, uh, like a selection process 1504 01:17:20,662 --> 01:17:23,964 and only use the ones that cover the entire 115%, 1505 01:17:23,966 --> 01:17:29,002 I could then space them out to one every 10.35 km. 1506 01:17:29,004 --> 01:17:33,105 And that way, I would... I would only need 154? 1507 01:17:33,107 --> 01:17:34,708 Yeah, I guess. 1508 01:17:34,710 --> 01:17:38,144 It'd be risky and expensive to test, but why not? 1509 01:17:38,146 --> 01:17:39,678 Are you aware 1510 01:17:39,680 --> 01:17:43,449 that each regenerator makes the line lose 0.02 milliseconds? 1511 01:17:43,451 --> 01:17:47,020 24 regenerators, round trip, that's a millisecond faster. 1512 01:17:47,022 --> 01:17:48,755 Is that a fact? 1513 01:17:48,757 --> 01:17:50,659 It is a fact. Thank you. 1514 01:17:54,429 --> 01:17:56,931 One millisecond faster! 1515 01:17:58,299 --> 01:18:01,700 Who is the motherfucking champion? 1516 01:18:18,953 --> 01:18:21,121 Mr. Zileski! 1517 01:18:21,123 --> 01:18:23,157 Mr. Zileski, stop! 1518 01:18:29,195 --> 01:18:31,197 Are you Anton Zileski? 1519 01:18:33,067 --> 01:18:34,900 Are you Anton Zileski? 1520 01:18:34,902 --> 01:18:37,169 Yeah. 1521 01:18:37,171 --> 01:18:39,039 My name is Santana Lopez, FBI. 1522 01:18:39,041 --> 01:18:42,207 You're under arrest for committing stock-market fraud 1523 01:18:42,209 --> 01:18:44,208 by using proprietary co... 1524 01:18:44,210 --> 01:18:45,780 Mr. Zaleski! 1525 01:19:15,542 --> 01:19:17,008 Hey, hey, hey! 1526 01:19:17,010 --> 01:19:18,209 Hey! 1527 01:19:18,211 --> 01:19:20,014 Take it easy! Take it easy! 1528 01:19:27,054 --> 01:19:28,687 Come on! 1529 01:19:30,558 --> 01:19:32,724 No! No! No! 1530 01:19:32,726 --> 01:19:36,461 Excessive force! Excessive force! 1531 01:19:36,463 --> 01:19:38,329 As I was saying, you are under arrest 1532 01:19:38,331 --> 01:19:39,965 for committing stock-market fraud. 1533 01:19:39,967 --> 01:19:42,500 You have the right to remain silent when questioned. 1534 01:19:42,502 --> 01:19:44,903 Anything you say or do may be used against you... 1535 01:20:09,796 --> 01:20:13,131 No! Stop now! 1536 01:20:13,133 --> 01:20:16,601 You cannot dig under our land! 1537 01:20:16,603 --> 01:20:17,869 This is God's land! 1538 01:20:17,871 --> 01:20:18,971 Yeah. 1539 01:20:18,973 --> 01:20:20,670 Leave now or I'll call the police! 1540 01:20:20,672 --> 01:20:22,173 All right, sir, it seems like, 1541 01:20:22,175 --> 01:20:23,841 deep down under, it's not your land. 1542 01:20:23,843 --> 01:20:24,742 Of course it is! 1543 01:20:24,744 --> 01:20:26,309 The state legislation allows prospectors 1544 01:20:26,311 --> 01:20:27,745 to dig at depth under 100 feet 1545 01:20:27,747 --> 01:20:29,213 as long as the diggings are for 1546 01:20:29,215 --> 01:20:30,915 the collective wellbeing of the people 1547 01:20:30,917 --> 01:20:32,950 and the long-term prosperity of the States. 1548 01:20:32,952 --> 01:20:34,919 Now, our lawyers argue that given the fact 1549 01:20:34,921 --> 01:20:36,453 that we're speeding data transfer 1550 01:20:36,455 --> 01:20:38,222 in this whole fucking area, 1551 01:20:38,224 --> 01:20:41,291 our line is for the collective wellbeing of the people. 1552 01:20:41,293 --> 01:20:42,960 This place does not belong to you. 1553 01:20:42,962 --> 01:20:44,494 You can't put your things here. 1554 01:20:44,496 --> 01:20:46,230 Look down. You see this ground here? 1555 01:20:46,232 --> 01:20:47,932 We bought this lot. So it's our land. 1556 01:20:47,934 --> 01:20:49,433 We can do whatever we want on it. 1557 01:20:49,435 --> 01:20:50,802 Here's the good news for you. 1558 01:20:50,804 --> 01:20:52,869 I'm gonna dig 100 feet down across your land. 1559 01:20:52,871 --> 01:20:54,905 You're not gonna even feel that we're there. 1560 01:20:54,907 --> 01:20:56,007 And then back up again. 1561 01:20:56,009 --> 01:20:57,307 He can't do this! It's our land! 1562 01:20:57,309 --> 01:20:58,976 As long as there's oil or gas under there, 1563 01:20:58,978 --> 01:20:59,911 according to the State, 1564 01:20:59,913 --> 01:21:01,611 it belongs to anybody below 100 feet. 1565 01:21:01,613 --> 01:21:02,914 You understand? Grab this. 1566 01:21:02,916 --> 01:21:05,750 Get your people out of here, or I'll call the fucking cops! 1567 01:21:05,752 --> 01:21:06,719 Beat it! 1568 01:21:10,889 --> 01:21:14,024 Most programmers have lines like these in their computers. 1569 01:21:14,026 --> 01:21:16,793 Well, it's not what your previous employer says. 1570 01:21:16,795 --> 01:21:18,695 See, she says: "These lines of code 1571 01:21:18,697 --> 01:21:21,331 "shorten the transaction time by 2 microseconds. 1572 01:21:21,333 --> 01:21:23,733 "Using them outside of the employee's duties 1573 01:21:23,735 --> 01:21:25,535 "is a serious breach of contract." 1574 01:21:25,537 --> 01:21:28,672 Um, "Miss Torres also judges that the previous employee 1575 01:21:28,674 --> 01:21:31,041 "should be prosecuted under the criminal code 1576 01:21:31,043 --> 01:21:34,312 "as his actions threaten this country's economic stability 1577 01:21:34,314 --> 01:21:36,214 "and therefore should be considered 1578 01:21:36,216 --> 01:21:37,984 "a threat to national security." 1579 01:21:40,118 --> 01:21:42,321 A threat to national security? 1580 01:22:08,747 --> 01:22:10,847 Yeah. 1581 01:22:10,849 --> 01:22:12,047 Hey, Vinnie, it's me. 1582 01:22:12,049 --> 01:22:14,050 Anton! Hey! Where... where are you? 1583 01:22:14,052 --> 01:22:15,851 I'm... I'm in jail. 1584 01:22:15,853 --> 01:22:17,453 What? 1585 01:22:17,455 --> 01:22:21,457 Yeah, the FBI threw me on the ground and handcuffed me. 1586 01:22:21,459 --> 01:22:23,459 Those motherfuckers! 1587 01:22:23,461 --> 01:22:25,128 They said I could get 10 years. 1588 01:22:25,130 --> 01:22:26,196 Can you come and get me? 1589 01:22:26,198 --> 01:22:27,930 I'm so sorry. I should've been there. 1590 01:22:27,932 --> 01:22:29,366 You did not do anything wrong! 1591 01:22:29,368 --> 01:22:31,201 This is Torres. I am so sorry! 1592 01:22:31,203 --> 01:22:32,369 This is all my fault, 1593 01:22:32,371 --> 01:22:34,137 but I'm going to get you out of there. 1594 01:22:34,139 --> 01:22:36,273 Don't do anything until the lawyers get there. 1595 01:22:36,275 --> 01:22:37,539 I will take care of it. 1596 01:22:37,541 --> 01:22:38,540 I swear to God, 1597 01:22:38,542 --> 01:22:39,809 when we get you out of there, 1598 01:22:39,811 --> 01:22:41,344 Torres will wish she was never born. 1599 01:22:41,346 --> 01:22:42,411 Yeah, yeah, OK. 1600 01:22:42,413 --> 01:22:44,412 Listen to me! Don't do anything. 1601 01:22:44,414 --> 01:22:46,215 - Bye. - Anton? Do you hear me? 1602 01:22:46,217 --> 01:22:48,050 Amy! Amy! Hey! 1603 01:22:48,052 --> 01:22:50,052 Listen, the FBI is on Anton. He's in jail. 1604 01:22:50,054 --> 01:22:51,553 - In jail? Why? - I don't know. 1605 01:22:51,555 --> 01:22:53,555 Get our lawyers on this right away. 1606 01:22:53,557 --> 01:22:54,924 We have to go down there. 1607 01:22:54,926 --> 01:22:55,926 - Vinnie! - Yeah? 1608 01:22:55,928 --> 01:22:57,760 Ray says we need to go to the cliff right now. 1609 01:22:57,762 --> 01:22:59,427 You handle it. I gotta go. 1610 01:22:59,429 --> 01:23:02,898 We gotta go to the cliff right now. Get in the car! 1611 01:23:02,900 --> 01:23:05,234 OK, OK. Amy, you call the lawyers still. 1612 01:23:05,236 --> 01:23:07,803 I will be back in 2 hours to pick up Anton. 1613 01:23:07,805 --> 01:23:09,308 - Be ready to leave! - OK! 1614 01:23:21,319 --> 01:23:24,053 Ray! What the hell is this? 1615 01:23:24,055 --> 01:23:26,391 It was already there when I got here. 1616 01:23:28,659 --> 01:23:31,025 Eleven milliseconds. 1617 01:23:31,027 --> 01:23:33,064 New York-Kansas. 1618 01:23:42,472 --> 01:23:44,375 What's our time, Vinnie? 1619 01:23:45,444 --> 01:23:47,608 What's our time, Vincent? 1620 01:23:47,610 --> 01:23:49,213 Take me up there, Mark. 1621 01:23:51,349 --> 01:23:53,349 Take me up there. 1622 01:23:53,351 --> 01:23:54,515 Why? 1623 01:23:59,824 --> 01:24:01,023 I don't even know... 1624 01:24:02,526 --> 01:24:05,463 I don't know if there are any roads up there! Do you? 1625 01:24:06,830 --> 01:24:09,400 Dude, I don't even know how to get up there. 1626 01:24:19,309 --> 01:24:22,579 Are you OK? You don't look good. 1627 01:24:24,781 --> 01:24:27,015 Are you OK? 1628 01:24:40,864 --> 01:24:43,131 OK, line is up. 1629 01:24:43,133 --> 01:24:46,036 Market opens in 10 seconds. 1630 01:24:56,446 --> 01:24:58,780 Market is open. 1631 01:25:00,583 --> 01:25:02,850 It works. We're the fastest. 1632 01:25:02,852 --> 01:25:04,252 It's fucking working! 1633 01:25:04,254 --> 01:25:05,920 Holy shit! 1634 01:25:05,922 --> 01:25:07,587 Look at that! 1635 01:25:09,192 --> 01:25:12,429 We just made half a million dollars in 5 seconds. 1636 01:25:15,265 --> 01:25:17,331 Bryan! Bryan! We've got a problem. 1637 01:25:17,333 --> 01:25:18,332 What do you mean? 1638 01:25:18,334 --> 01:25:19,867 A guy I know from BR Cranes says 1639 01:25:19,869 --> 01:25:21,069 they've been putting up cell towers 1640 01:25:21,071 --> 01:25:22,570 for the last couple of weeks. 1641 01:25:22,572 --> 01:25:25,072 Kansas to New York. Says it's for Eva Torres. 1642 01:25:25,074 --> 01:25:27,007 Why the fuck is she putting up cell towers? 1643 01:25:27,009 --> 01:25:28,977 - I don't know. - Well, find out! 1644 01:25:40,322 --> 01:25:41,657 Fuck! 1645 01:25:49,765 --> 01:25:52,200 Fuck, man! We're stuck! 1646 01:25:52,202 --> 01:25:53,901 We're going back! 1647 01:25:53,903 --> 01:25:55,902 No, no, no! I need to go up there. 1648 01:25:55,904 --> 01:25:57,370 - Vinnie! - Yeah? 1649 01:25:57,372 --> 01:25:59,873 - I'm taking you back. - No, get me up there! 1650 01:25:59,875 --> 01:26:01,875 Shut up! Alright! You took it too far! 1651 01:26:01,877 --> 01:26:04,010 Shut the fuck up and get me up there! 1652 01:26:04,012 --> 01:26:06,680 No! I'm not taking any orders from you! 1653 01:26:06,682 --> 01:26:08,418 We're going back right now! 1654 01:26:10,253 --> 01:26:11,853 You wanna go up there, huh? 1655 01:26:13,088 --> 01:26:14,722 To do what? 1656 01:26:42,352 --> 01:26:46,253 Vincent! Vincent! 1657 01:26:46,255 --> 01:26:48,255 Vincent! 1658 01:26:48,257 --> 01:26:51,124 I am gonna cut you the fuck down. 1659 01:26:51,126 --> 01:26:52,125 Vinnie! 1660 01:26:52,127 --> 01:26:53,460 I am gonna cut you... 1661 01:26:53,462 --> 01:26:55,195 Vincent! What are you doing? 1662 01:26:55,197 --> 01:26:57,364 - ...the fuck down. - Vinnie! 1663 01:26:57,366 --> 01:26:59,465 I am gonna cut you the fuck down. 1664 01:26:59,467 --> 01:27:00,467 Vincent! 1665 01:27:00,469 --> 01:27:01,967 I am gonna cut you... 1666 01:27:01,969 --> 01:27:03,969 What are doing, buddy? 1667 01:27:03,971 --> 01:27:05,272 ...the fuck down. 1668 01:27:05,274 --> 01:27:07,207 Hey! Give me the chainsaw. 1669 01:27:07,209 --> 01:27:09,342 What are you doing? What are you doing? 1670 01:27:09,344 --> 01:27:11,111 Hey, calm down! 1671 01:27:11,113 --> 01:27:12,212 He's up there, Mark. 1672 01:27:12,214 --> 01:27:13,647 Who's up there? 1673 01:27:13,649 --> 01:27:14,614 Goliath. 1674 01:27:14,616 --> 01:27:15,881 Vincent, calm down, OK? 1675 01:27:15,883 --> 01:27:17,750 - We have to get him down, OK? - Who? 1676 01:27:17,752 --> 01:27:20,520 I'm not gonna hurt anybody. We have to get him down. 1677 01:27:20,522 --> 01:27:22,254 You're acting crazy. Calm down. 1678 01:27:22,256 --> 01:27:23,456 I have to get up there. 1679 01:27:23,458 --> 01:27:25,258 I am stuffing your mattress with money! 1680 01:27:25,260 --> 01:27:28,028 You will help me up there and tear down that tower! 1681 01:27:28,030 --> 01:27:29,529 Give me the fucking chainsaw! 1682 01:27:29,531 --> 01:27:30,597 - No! - Give it to me! 1683 01:27:30,599 --> 01:27:32,264 Vinnie, give me the chainsaw! 1684 01:27:33,968 --> 01:27:36,235 All right! What the fuck are you doing, man? 1685 01:27:36,237 --> 01:27:38,137 What the fuck are you doing, Vinnie? 1686 01:27:38,139 --> 01:27:40,540 Put it down! Put the fucking chainsaw down! 1687 01:27:40,542 --> 01:27:42,542 I'm gonna cut you the fuck down. 1688 01:27:42,544 --> 01:27:43,709 I'm gonna cut you. 1689 01:27:43,711 --> 01:27:47,279 I am gonna tear you down and... 1690 01:27:47,281 --> 01:27:49,283 Vinnie! 1691 01:27:55,990 --> 01:27:57,258 Vinnie! 1692 01:28:26,420 --> 01:28:28,220 Hi! 1693 01:28:28,222 --> 01:28:31,390 What did you get yourself into, Anton? 1694 01:28:31,392 --> 01:28:33,659 Well, I didn't do anything illegal. 1695 01:28:33,661 --> 01:28:35,526 - You didn't do nothing illegal? - No. 1696 01:28:35,528 --> 01:28:37,462 Then why'd they arrest you? 1697 01:28:37,464 --> 01:28:39,700 You must've done something wrong. 1698 01:28:42,703 --> 01:28:45,770 Why'd you do this? Hmm? 1699 01:28:45,772 --> 01:28:48,542 Hmm, Vinnie asked me... 1700 01:28:49,543 --> 01:28:51,378 Vinnie? 1701 01:28:58,084 --> 01:29:00,020 Vinnie? 1702 01:29:27,547 --> 01:29:31,418 I'm coming, Anton. I'm coming, buddy. 1703 01:29:33,253 --> 01:29:35,255 I'm gonna get you out. 1704 01:29:36,389 --> 01:29:38,492 I'm gonna get you out of there. 1705 01:29:46,533 --> 01:29:47,699 Hmm? 1706 01:29:47,701 --> 01:29:49,901 You're safe. Everything's OK. 1707 01:29:53,206 --> 01:29:54,472 Shhh... 1708 01:29:54,474 --> 01:29:56,708 It's good, it's good! Relax! Relax, Vinnie! 1709 01:29:56,710 --> 01:29:58,509 Vinnie, just breathe. Just breathe. 1710 01:29:58,511 --> 01:30:01,044 We're in an ambulance on the way to the hospital. 1711 01:30:01,046 --> 01:30:02,246 OK, you passed out. 1712 01:30:02,248 --> 01:30:03,847 Just relax. Everything's fine. 1713 01:30:03,849 --> 01:30:04,981 Where's my phone? 1714 01:30:04,983 --> 01:30:06,850 I've got your phone. Don't worry, OK? 1715 01:30:06,852 --> 01:30:08,019 - Give it to me. - Why? 1716 01:30:08,021 --> 01:30:09,020 Give me the phone. 1717 01:30:09,022 --> 01:30:10,221 Come on, take it easy. 1718 01:30:10,223 --> 01:30:11,789 Mark, give me the phone. 1719 01:30:11,791 --> 01:30:13,392 All right. 1720 01:30:15,628 --> 01:30:16,860 Here. 1721 01:30:16,862 --> 01:30:18,363 Yeah, thanks. 1722 01:30:21,900 --> 01:30:24,738 Can you un-strap my arms, please? 1723 01:30:30,275 --> 01:30:31,308 Yes, I'll... I'll hold. 1724 01:30:31,310 --> 01:30:32,777 Vinnie, please put it down. 1725 01:30:32,779 --> 01:30:33,778 Shhh! I'm holding. 1726 01:30:33,780 --> 01:30:34,846 - Put it down. - Shhh! 1727 01:30:34,848 --> 01:30:35,847 Hello, Mr. Zaleski? 1728 01:30:35,849 --> 01:30:36,880 Ah, Mr. Gerbash! 1729 01:30:36,882 --> 01:30:38,683 I'm just on my way to a meeting. Sorry. 1730 01:30:38,685 --> 01:30:40,485 I wanted to call before I close a deal. 1731 01:30:40,487 --> 01:30:41,686 What can I do for you? 1732 01:30:41,688 --> 01:30:43,018 I have potential investors 1733 01:30:43,020 --> 01:30:44,855 who are eager to get in on the action. 1734 01:30:44,857 --> 01:30:46,423 They want a guarantee covering them 1735 01:30:46,425 --> 01:30:47,657 against the competition. 1736 01:30:47,659 --> 01:30:49,526 - How do you mean? - They're being silly. 1737 01:30:49,528 --> 01:30:51,261 But they want some kind of coverage 1738 01:30:51,263 --> 01:30:53,865 that secures their investment until we finish the line, 1739 01:30:53,867 --> 01:30:56,233 something that protects them in case somebody else 1740 01:30:56,235 --> 01:30:58,001 comes up with a faster line before us, 1741 01:30:58,003 --> 01:30:59,436 something for the next month. 1742 01:30:59,438 --> 01:31:02,071 I could design a hybrid commercial risk insurance. 1743 01:31:02,073 --> 01:31:03,906 I don't see how someone can come up 1744 01:31:03,908 --> 01:31:05,675 with a faster line in the next month. 1745 01:31:05,677 --> 01:31:07,043 Mm-hmm. 1746 01:31:07,045 --> 01:31:08,846 And I heard you're about to do 1747 01:31:08,848 --> 01:31:10,981 New York-Kansas in 16 milliseconds? 1748 01:31:10,983 --> 01:31:12,850 - Yes, that's true. - That's amazing! 1749 01:31:12,852 --> 01:31:13,917 Mm-hmm! 1750 01:31:13,919 --> 01:31:15,585 I can't hear you quite well. 1751 01:31:15,587 --> 01:31:17,421 I'm going through a tunnel right now. 1752 01:31:17,423 --> 01:31:19,656 What would a rate on an insurance like that be? 1753 01:31:19,658 --> 01:31:21,725 Something like 2 or 3 cents on the dollar. 1754 01:31:21,727 --> 01:31:24,528 2 or 3 cents on the dollar, that's great, isn't it? 1755 01:31:24,530 --> 01:31:26,730 - Sir, give me your phone. - Five minutes. 1756 01:31:26,732 --> 01:31:28,565 - Are you there? - I'm still here. 1757 01:31:28,567 --> 01:31:31,701 Cover expenses at 200% for the next month, to cover our fees. 1758 01:31:31,703 --> 01:31:33,670 I'll confirm the rate when I get it. 1759 01:31:33,672 --> 01:31:34,671 Oh, that's great. 1760 01:31:34,673 --> 01:31:36,205 You got 10 seconds to hang up. 1761 01:31:36,207 --> 01:31:38,408 I'm going to my meeting. I'll call in 3 hours. 1762 01:31:38,410 --> 01:31:40,510 Send all the paperwork over to my office 1763 01:31:40,512 --> 01:31:42,679 to have this done by the end of the day. 1764 01:31:42,681 --> 01:31:43,747 That's enough. 1765 01:31:43,749 --> 01:31:45,917 I'm losing the signal. Thank you! 1766 01:31:45,919 --> 01:31:48,250 I just made a deal that, if the company goes down, 1767 01:31:48,252 --> 01:31:50,286 an insurance company pays us loads of money. 1768 01:31:50,288 --> 01:31:52,221 Get some rest. 1769 01:31:52,223 --> 01:31:53,723 I invested 3 cents on a dollar 1770 01:31:53,725 --> 01:31:55,958 in case somebody builds a faster line next month. 1771 01:31:55,960 --> 01:31:57,594 Since I know there's a faster line, 1772 01:31:57,596 --> 01:31:59,962 I know I'll get a dollar for each of those 3 cents. 1773 01:31:59,964 --> 01:32:02,098 You know what kind of return that represents? 1774 01:32:02,100 --> 01:32:04,433 - I don't know, a lot? - Yeah, a 2,300% return. 1775 01:32:04,435 --> 01:32:05,869 For betting on my own failure. 1776 01:32:05,871 --> 01:32:07,503 I know I'm gonna fail, guaranteed. 1777 01:32:07,505 --> 01:32:09,438 I'm happy for you. You get better, OK? 1778 01:32:09,440 --> 01:32:13,209 Yeah. There is something else I need you to do for me, Mark. 1779 01:32:13,211 --> 01:32:14,276 What? 1780 01:32:14,278 --> 01:32:15,879 You gotta get Anton out of jail. 1781 01:32:15,881 --> 01:32:17,347 I don't care how much it costs. 1782 01:32:17,349 --> 01:32:19,013 You just gotta get him out of there. 1783 01:32:19,015 --> 01:32:20,716 It's my fault. I should be in there. 1784 01:32:20,718 --> 01:32:22,485 I promise. I'll get him out of jail. 1785 01:32:22,487 --> 01:32:24,053 I'll finish the line. Don't worry. 1786 01:32:24,055 --> 01:32:26,055 I got it. Just get back on your feet, OK? 1787 01:32:26,057 --> 01:32:27,860 - You're gonna get him out? - I swear. 1788 01:33:25,615 --> 01:33:27,515 Wow! Wow! What the fuck? 1789 01:33:27,517 --> 01:33:30,118 We're almost 20 milliseconds down right now! 1790 01:33:30,120 --> 01:33:33,187 Jenny! We're losing millions! We're all 20 milliseconds down. 1791 01:33:33,189 --> 01:33:34,490 What? What? 1792 01:33:34,492 --> 01:33:36,692 The whole network's down 20 milliseconds. 1793 01:33:36,694 --> 01:33:38,160 We're wondering what happened! 1794 01:33:38,162 --> 01:33:40,361 Well, I don't know! What did you just do? 1795 01:33:40,363 --> 01:33:42,031 All of a sudden, we dropped by 20! 1796 01:33:46,503 --> 01:33:49,537 Eva! Eva! 1797 01:33:49,539 --> 01:33:51,239 We have a problem. 1798 01:33:51,241 --> 01:33:53,742 Our line is 20 milliseconds slow! 1799 01:33:53,744 --> 01:33:56,277 What do you mean, 20 milliseconds slow? 1800 01:33:56,279 --> 01:33:59,147 It's a perfect, constant, 20-millisecond delay. 1801 01:33:59,149 --> 01:34:01,482 It's not arbitrary. It's a sharp chunk. 1802 01:34:01,484 --> 01:34:03,184 Somebody rigged our network. 1803 01:34:13,063 --> 01:34:14,094 Hello, Anton. 1804 01:34:14,096 --> 01:34:15,863 You're late! 1805 01:34:15,865 --> 01:34:19,069 20 milliseconds late. 1806 01:34:20,737 --> 01:34:24,840 Funny! That was an interesting move. 1807 01:34:24,842 --> 01:34:27,742 Yeah, well, it could be worse. 1808 01:34:27,744 --> 01:34:29,978 I only slowed you down by 20. 1809 01:34:29,980 --> 01:34:33,548 You think we're stupid, huh? You think we won't find it. 1810 01:34:33,550 --> 01:34:35,516 Of course you'll find it, 1811 01:34:35,518 --> 01:34:38,453 if you put your mind to it, 1812 01:34:38,455 --> 01:34:40,722 your quant's minds. 1813 01:34:40,724 --> 01:34:45,425 Shouldn't take a genius like Elias more than 5-6 months. 1814 01:34:45,427 --> 01:34:47,194 Don't fuck with me, Anton. 1815 01:34:47,196 --> 01:34:51,198 Give me back my milliseconds, or I'll put Vincent in jail too. 1816 01:34:51,200 --> 01:34:53,368 I could slow you down by 80. 1817 01:34:53,370 --> 01:34:56,904 80 milliseconds, that's pretty late in the game. 1818 01:34:56,906 --> 01:34:59,172 What do you want? 1819 01:34:59,174 --> 01:35:01,541 Drop the charges. 1820 01:35:01,543 --> 01:35:03,777 And stay away from Vincent. 1821 01:35:03,779 --> 01:35:07,280 You are so fucking boring! 1822 01:35:07,282 --> 01:35:09,584 It's like there's a part of your brain 1823 01:35:09,586 --> 01:35:11,184 that operates like a genius, 1824 01:35:11,186 --> 01:35:14,022 and then there's another one that is handicapped. 1825 01:35:14,024 --> 01:35:15,989 And this is why you needed me. 1826 01:35:15,991 --> 01:35:18,525 This is why we were so good together. 1827 01:35:18,527 --> 01:35:19,893 I'll drop the charges, 1828 01:35:19,895 --> 01:35:22,763 and I will stay away from your cousin Vinnie. 1829 01:35:22,765 --> 01:35:25,465 But don't you think that you're better than me, 1830 01:35:25,467 --> 01:35:28,603 - because we are the same... - Dial 212-555-01... 1831 01:35:28,605 --> 01:35:30,203 What? 1832 01:35:30,205 --> 01:35:34,341 Dial 212-555-0114. 1833 01:35:34,343 --> 01:35:37,010 When you hear a beep, dial 3. 1834 01:35:37,012 --> 01:35:38,180 That's it? 1835 01:35:39,415 --> 01:35:40,948 Yeah, that's it. 1836 01:35:40,950 --> 01:35:43,650 You could've made billions. 1837 01:35:43,652 --> 01:35:45,220 It's all fake, Eva. 1838 01:35:58,333 --> 01:36:00,001 Hi, Bryan. 1839 01:36:00,003 --> 01:36:03,504 You're being punished for what you did? 1840 01:36:04,539 --> 01:36:06,539 I tried to fix it. 1841 01:36:06,541 --> 01:36:08,374 I really did. 1842 01:36:08,376 --> 01:36:10,811 I had the commercial risk insurance. 1843 01:36:10,813 --> 01:36:13,146 Gerbash was handling it, 1844 01:36:13,148 --> 01:36:16,049 but we got it in too late. 1845 01:36:16,051 --> 01:36:17,886 You screwed us. 1846 01:36:20,621 --> 01:36:23,857 And now, because I trusted you, 1847 01:36:23,859 --> 01:36:26,660 I might lose my company. 1848 01:36:26,662 --> 01:36:28,831 I'm really sorry. 1849 01:36:43,011 --> 01:36:45,746 All right, sexy man. You ready for this? 1850 01:36:45,748 --> 01:36:47,182 Hmm, I'm ready! 1851 01:36:49,184 --> 01:36:53,721 Three, two, one. 1852 01:37:01,429 --> 01:37:03,431 Wow! 1853 01:37:05,100 --> 01:37:08,366 15.73 milliseconds. Shit! 1854 01:37:08,368 --> 01:37:10,301 We did it, buddy! 1855 01:37:10,303 --> 01:37:11,670 Yeah, we did it. 1856 01:37:11,672 --> 01:37:13,339 Isn't that amazing? 1857 01:37:13,341 --> 01:37:15,574 We're obsolete, but we did it. 1858 01:37:17,045 --> 01:37:19,212 Well, you know, sometimes they say: 1859 01:37:19,214 --> 01:37:20,746 "It's not the destination. 1860 01:37:20,748 --> 01:37:21,747 Hmm! 1861 01:37:21,749 --> 01:37:23,314 "It's the people we meet 1862 01:37:23,316 --> 01:37:24,850 "and the lessons we learn." 1863 01:37:27,155 --> 01:37:29,390 Hey! Come here! 1864 01:37:30,992 --> 01:37:33,125 Thanks! 1865 01:37:33,127 --> 01:37:35,463 Hey, honey! Come here! Hey! 1866 01:37:37,565 --> 01:37:38,898 - Hey, Vinnie. - Hi! 1867 01:37:38,900 --> 01:37:40,065 How are you? 1868 01:37:40,067 --> 01:37:42,467 I'm good, I'm good! I'm great, yeah. 1869 01:37:42,469 --> 01:37:45,403 Girls, let's go out and let your daddy with his cousin, OK? 1870 01:37:45,405 --> 01:37:48,339 When I feel better, we're gonna go out for some ice cream. 1871 01:37:48,341 --> 01:37:50,042 Triple scoops. No, quadruple scoops! 1872 01:37:50,044 --> 01:37:51,110 Your daddy's paying. 1873 01:37:51,112 --> 01:37:52,178 We'll get the tallest 1874 01:37:52,180 --> 01:37:53,612 ice-cream cones in the world. 1875 01:37:53,614 --> 01:37:54,879 We'll need popsicle sticks 1876 01:37:54,881 --> 01:37:56,248 just to hold them together. 1877 01:37:56,250 --> 01:37:57,549 - OK. - OK! 1878 01:37:57,551 --> 01:37:59,617 Should we go find the coloring pens? 1879 01:37:59,619 --> 01:38:01,120 - You wanna color? - OK! 1880 01:38:01,122 --> 01:38:03,088 OK. 1881 01:38:03,090 --> 01:38:06,826 We lost it all. Insurance won't pay. 1882 01:38:08,196 --> 01:38:09,962 It doesn't matter. 1883 01:38:20,842 --> 01:38:22,675 What's this? 1884 01:38:22,677 --> 01:38:26,544 Oh, it's just some ideas for neutrino messaging. 1885 01:38:26,546 --> 01:38:28,146 Neutrino messaging? 1886 01:38:28,148 --> 01:38:29,514 Yeah, we shoot neutrinos 1887 01:38:29,516 --> 01:38:31,449 that are set up to carry information, 1888 01:38:31,451 --> 01:38:33,718 purchase orders, for example... 1889 01:38:33,720 --> 01:38:34,719 Mm-hmm. 1890 01:38:34,721 --> 01:38:36,354 ...through the Earth's crust. 1891 01:38:36,356 --> 01:38:38,790 So we don't lose time going around the globe, 1892 01:38:38,792 --> 01:38:41,961 because we go straight through it with a particle accelerator. 1893 01:38:41,963 --> 01:38:45,196 The neutrino, those little fuckers, 1894 01:38:45,198 --> 01:38:47,665 they don't slow down for shit! 1895 01:38:47,667 --> 01:38:50,235 Rock, concrete, nothing. 1896 01:38:50,237 --> 01:38:52,338 We can get to New York 1897 01:38:52,340 --> 01:38:55,940 in something like 9 milliseconds. 1898 01:38:55,942 --> 01:38:58,408 And we would beat the game, Vinnie. 1899 01:38:58,410 --> 01:39:01,748 New York-London, London-Tokyo. 1900 01:39:03,549 --> 01:39:05,750 We would own Wall Street. 1901 01:39:05,752 --> 01:39:09,087 But what do we do when we own Wall Street? 1902 01:39:09,089 --> 01:39:11,923 We burn it to the ground, 1903 01:39:11,925 --> 01:39:14,691 and bring all the lemon farmers, 1904 01:39:14,693 --> 01:39:16,894 roast marshmallows by the fire. 1905 01:39:18,664 --> 01:39:20,031 I like that. 1906 01:39:21,101 --> 01:39:23,870 You just gotta take me somewhere first. 1907 01:39:24,838 --> 01:39:26,139 All right. 1908 01:39:34,647 --> 01:39:36,682 Wait! I think that's him! 1909 01:39:48,027 --> 01:39:49,626 What are you doing here? 1910 01:39:49,628 --> 01:39:51,962 The line, it won't bother you anymore. 1911 01:39:51,964 --> 01:39:53,899 I can't hear you! 1912 01:39:57,703 --> 01:39:59,005 Vinnie! 1913 01:40:02,608 --> 01:40:04,944 Vinnie, get back in the car! 1914 01:40:05,978 --> 01:40:07,613 Vinnie! 1915 01:40:10,983 --> 01:40:12,818 Fuck! 1916 01:40:44,416 --> 01:40:45,818 Ah! 1917 01:40:59,832 --> 01:41:01,698 - You OK? - Yeah. 1918 01:41:01,700 --> 01:41:03,700 Do you need anything? 1919 01:41:08,172 --> 01:41:09,905 You're sick? 1920 01:41:09,907 --> 01:41:11,707 Oh! 1921 01:41:14,980 --> 01:41:16,849 Why did you come back here? 1922 01:41:18,150 --> 01:41:20,684 I wanted to tell you that, last week, 1923 01:41:20,686 --> 01:41:24,186 I took out the portion of the tunnel that's under you. 1924 01:41:24,188 --> 01:41:26,689 You don't have to worry about the world 1925 01:41:26,691 --> 01:41:29,226 going faster and faster under your feet. 1926 01:41:29,228 --> 01:41:30,293 It's out of there. 1927 01:41:40,671 --> 01:41:43,205 Thank you. Thank you, sir. 1928 01:41:43,207 --> 01:41:46,077 Wait here until the rain stops falling. 1929 01:42:11,735 --> 01:42:15,204 You know, sometimes I wonder, 1930 01:42:15,206 --> 01:42:18,509 if all the time that was given to me was, like... 1931 01:42:19,544 --> 01:42:21,813 like, 16 milliseconds... 1932 01:42:23,381 --> 01:42:25,982 and I had no past memory... 1933 01:42:27,518 --> 01:42:30,386 I had nothing carved into my mind 1934 01:42:30,388 --> 01:42:32,856 before those 16 milliseconds... 1935 01:42:34,192 --> 01:42:35,925 and the only thing... 1936 01:42:35,927 --> 01:42:39,363 that was left imprinted in my brain... 1937 01:42:40,798 --> 01:42:45,733 were the images and the smells and the feelings 1938 01:42:45,735 --> 01:42:48,539 of those 16 milliseconds... 1939 01:42:50,174 --> 01:42:52,843 how do you think I would process that? 1940 01:42:55,712 --> 01:42:57,814 I don't know! 1941 01:43:01,084 --> 01:43:02,719 Hmm... 1942 01:43:07,492 --> 01:43:10,059 I think your life would feel exactly as long 1943 01:43:10,061 --> 01:43:11,994 as someone who lived for 100 years. 1944 01:44:37,355 --> 01:44:42,355 Subtitles by explosiveskull