1 00:00:35,740 --> 00:00:37,160 Ah, everyone! 2 00:00:37,160 --> 00:00:38,760 It's finally time, nyan! 3 00:00:39,740 --> 00:00:42,760 It's finally time fur the Yo-kai Watch Movie to sta- 4 00:00:46,220 --> 00:00:50,120 Jibanyan you became a star even though it's daytime! 5 00:00:50,120 --> 00:00:52,620 You've really gotta calm down! 6 00:00:53,160 --> 00:00:58,820 Everyone, we apologize for the wait. The Yo-kai Watch Movie is about to beg- 7 00:01:02,480 --> 00:01:04,100 Amaze! 8 00:01:04,100 --> 00:01:06,180 What a loud shout, zura. 9 00:01:09,080 --> 00:01:12,040 Ah, the movie's starting, zura. 10 00:02:15,240 --> 00:02:21,760 Hey, have you heard? Stuff's been getting big all of a sudden! 11 00:02:21,760 --> 00:02:23,920 Getting big? 12 00:02:23,920 --> 00:02:25,600 Stuff? 13 00:02:25,600 --> 00:02:26,600 Like what? 14 00:02:26,600 --> 00:02:30,000 Like the grocery's vegetables, or the florist's flowers. 15 00:02:30,000 --> 00:02:32,680 Out of nowhere they turn huge! 16 00:02:34,380 --> 00:02:35,500 Weird. 17 00:02:35,500 --> 00:02:37,260 Weird is right. 18 00:02:37,260 --> 00:02:42,420 No way, is it maybe the fault of those things on TV yesterday? 19 00:02:42,420 --> 00:02:45,300 Yo-ka-i. 20 00:02:45,300 --> 00:02:47,180 What? Yo-kai? 21 00:02:48,000 --> 00:02:50,940 Is there a Yo-kai that makes stuff big? 22 00:02:50,940 --> 00:02:52,780 No way. 23 00:02:52,780 --> 00:02:55,640 I mean, Yo-kai aren't even real. 24 00:02:55,640 --> 00:02:58,040 Yeah, you're right. 25 00:02:58,040 --> 00:03:01,700 So Kanchi, you believe in Yo-kai? 26 00:03:01,700 --> 00:03:03,720 N-Not at all! 27 00:03:03,720 --> 00:03:04,940 Right? 28 00:03:04,940 --> 00:03:06,560 I mean come on, Yo-kai? 29 00:03:06,560 --> 00:03:07,940 Y-Yeah! 30 00:03:11,640 --> 00:03:12,500 See ya! 31 00:03:12,500 --> 00:03:13,020 Yeah. 32 00:03:13,020 --> 00:03:14,220 See you tomorrow! 33 00:03:14,920 --> 00:03:16,440 Bye! 34 00:03:20,200 --> 00:03:22,980 Did I... say something weird just now? 35 00:03:27,440 --> 00:03:29,680 I feel like something's missing... 36 00:03:31,000 --> 00:03:32,080 Whatever. 37 00:03:33,860 --> 00:03:37,860 Sakura Town 38 00:03:42,420 --> 00:03:44,260 Help me! 39 00:03:48,000 --> 00:03:49,360 Th-Thanks! 40 00:03:52,540 --> 00:03:54,160 What a catch! 41 00:03:54,160 --> 00:03:56,160 Thanks for your purchase! 42 00:03:56,160 --> 00:03:58,440 I didn't ask for a Big Mog! 43 00:04:02,460 --> 00:04:04,100 Wh-What? 44 00:04:23,650 --> 00:04:27,300 Flower Path 45 00:04:27,300 --> 00:04:29,660 What's going on? Is it really a Yo-kai... 46 00:04:31,140 --> 00:04:34,540 Ah, you look just like him, fuu~. 47 00:04:36,780 --> 00:04:37,740 Me?! 48 00:04:37,740 --> 00:04:44,840 You must be the dependable Shonen Beat that I've been looking fuu~r. 49 00:04:44,840 --> 00:04:46,620 Beat? What?! 50 00:04:49,720 --> 00:04:51,360 Wait up, fuu~! 51 00:05:02,340 --> 00:05:06,380 Beat, please wait, fuu~! 52 00:05:06,380 --> 00:05:08,740 I'm not Beat! 53 00:05:08,740 --> 00:05:13,320 You're a person who can become friends with Yo-kai, fuu~. 54 00:05:13,320 --> 00:05:15,800 Yo-kai? What are you talking about?! 55 00:05:18,240 --> 00:05:22,240 Have you fuu~rgotten? 56 00:05:23,140 --> 00:05:25,000 If that's the case... 57 00:05:32,320 --> 00:05:34,640 I'll help you remember, fuu~! 58 00:05:34,640 --> 00:05:37,460 Yo-kai, Yo-kai... 59 00:05:37,460 --> 00:05:39,960 Y-Y-Yo-kai, Y-Y-Yo-kai... 60 00:05:39,960 --> 00:05:42,320 Yo-kai, Yo-kai... 61 00:05:42,820 --> 00:05:45,120 Yo-kai... Yo-kai...? 62 00:05:50,840 --> 00:05:51,940 Whisper... 63 00:05:51,940 --> 00:05:52,880 Jibanyan... 64 00:05:57,680 --> 00:06:00,000 That's right, the Yo-kai Watch! 65 00:06:02,270 --> 00:06:06,310 Laugh out loud, laugh out loud 66 00:06:06,310 --> 00:06:09,850 Come on, laugh out loud, laugh out loud! 67 00:06:10,200 --> 00:06:12,480 Yo-kai Watch The Movie 68 00:06:10,200 --> 00:06:12,480 Yo-kai Watch The Movie 69 00:06:10,360 --> 00:06:12,480 The Secret of Birth, nyan! 70 00:06:12,480 --> 00:06:15,120 I'm gonna give you the low down 71 00:06:16,120 --> 00:06:16,990 In the forest 72 00:06:17,890 --> 00:06:20,130 Suddenly he came upon a strange gacha 73 00:06:20,190 --> 00:06:21,130 and out popped Whisper 74 00:06:22,060 --> 00:06:24,230 What would you call a strange event? 75 00:06:24,230 --> 00:06:26,200 Take a peek through the Yo-kai Watch 76 00:06:26,300 --> 00:06:27,530 Laugh at everything, 77 00:06:27,530 --> 00:06:28,630 pop the medal in 78 00:06:28,730 --> 00:06:30,540 and solve the problem! 79 00:06:30,540 --> 00:06:38,010 Everywhere I look there's Yo-kai all over 80 00:06:38,410 --> 00:06:46,320 All of them are something special 81 00:06:46,420 --> 00:06:56,330 Use the medal to summon a Yo-kai 82 00:06:56,390 --> 00:07:00,170 Laugh out loud, laugh out loud 83 00:07:00,230 --> 00:07:04,340 Come on, laugh out loud, laugh out loud! 84 00:07:04,440 --> 00:07:22,050 That is all there is to know about Yo-kai Watch! 85 00:07:22,190 --> 00:07:24,590 Laugh out loud! 86 00:07:35,660 --> 00:07:38,520 That's right! Why did I suddenly forget? 87 00:07:38,520 --> 00:07:41,280 Now your memory's back, fuu~. 88 00:07:42,160 --> 00:07:43,200 Whisper! 89 00:07:43,200 --> 00:07:45,040 Whisper, are you there? 90 00:07:45,040 --> 00:07:46,440 Whisper!! 91 00:07:47,700 --> 00:07:50,720 Of course he's not here when I need him... 92 00:07:50,720 --> 00:07:52,420 But I guess that's fine. 93 00:07:52,420 --> 00:07:54,560 It's not like he's any help anyway. 94 00:07:54,560 --> 00:07:59,340 What was that? I can feel it piercing me... 95 00:07:59,340 --> 00:08:01,200 Wha! Whisper! 96 00:08:01,930 --> 00:08:03,320 idiot 97 00:08:01,930 --> 00:08:03,320 garbage 98 00:08:01,930 --> 00:08:03,320 useless 99 00:08:06,360 --> 00:08:07,680 Where were you? 100 00:08:07,680 --> 00:08:09,440 Serious stuff is going on! 101 00:08:09,440 --> 00:08:12,120 I forgot everything about you! 102 00:08:12,120 --> 00:08:19,040 Yes, you did! A power I don't know anything about made you not know anything! 103 00:08:19,360 --> 00:08:21,240 So you don't understand anything. 104 00:08:21,240 --> 00:08:22,980 That's not what I mean! 105 00:08:22,980 --> 00:08:26,060 That Yo-kai is... um... 106 00:08:26,060 --> 00:08:28,400 Ah, it's Dekanyan! 107 00:08:28,400 --> 00:08:29,920 No duh! 108 00:08:29,920 --> 00:08:34,500 Well it's not my fault if you already know its name... 109 00:08:34,500 --> 00:08:36,680 Ah! Keita, Keita! 110 00:08:36,680 --> 00:08:37,320 What? 111 00:08:37,320 --> 00:08:39,920 U-Um... your head is huge... 112 00:08:39,920 --> 00:08:42,700 Excuse me?! 113 00:08:42,720 --> 00:08:46,140 No, I mean your head is literally huge! 114 00:08:49,020 --> 00:08:50,320 It's huge! 115 00:08:56,440 --> 00:08:59,880 Keita, we've gotta get this Yo-kai energy off you! 116 00:09:06,440 --> 00:09:08,960 Why'd you do that?! 117 00:09:08,960 --> 00:09:10,640 If you're gonna play like that... 118 00:09:11,080 --> 00:09:12,620 Wha... where is it? 119 00:09:12,620 --> 00:09:14,060 Where's my Yo-kai Watch? 120 00:09:15,560 --> 00:09:18,920 What? Yo-kai Watch? 121 00:09:18,920 --> 00:09:21,500 Where is it... where...? 122 00:09:21,500 --> 00:09:26,000 You know about the Yo-kai Watch, fuu? 123 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 You can summon Yo-kai, fuu? 124 00:09:29,000 --> 00:09:30,360 Of course! 125 00:09:31,720 --> 00:09:34,020 Then show me, fuu~. 126 00:09:34,020 --> 00:09:38,520 If you show me, I'll do what you want, fuu~. 127 00:09:41,380 --> 00:09:44,780 Aurgh, if I just had my watch I could do that! 128 00:09:44,780 --> 00:09:46,360 I've got a plan, Keita. 129 00:09:46,360 --> 00:09:49,200 According to my dependable butler knowledge... 130 00:09:52,360 --> 00:09:54,900 Don't worry, this has got to work. 131 00:09:56,160 --> 00:09:57,260 Guess we'll try. 132 00:09:58,000 --> 00:09:59,100 Take a look! 133 00:09:59,100 --> 00:10:02,760 I'm gonna summon Jibanyan right now! 134 00:10:02,760 --> 00:10:05,220 Go on and do it, fuu~ 135 00:10:05,220 --> 00:10:06,660 Alright! 136 00:10:06,660 --> 00:10:09,280 Come on out my friend, Jibanyan! 137 00:10:09,920 --> 00:10:12,760 Yo-kai medal, set on! 138 00:10:13,800 --> 00:10:16,000 Jibanyan!! 139 00:10:16,000 --> 00:10:17,520 Do you nyeed something? 140 00:10:18,760 --> 00:10:20,100 Jibanyan?! 141 00:10:20,100 --> 00:10:21,400 Why are you here? 142 00:10:21,400 --> 00:10:23,840 Just happened to come down this way, nyan. 143 00:10:25,000 --> 00:10:27,940 What do you mean "just happened" Jiba-brat?! 144 00:10:27,940 --> 00:10:31,560 You really summoned a Yo-kai... 145 00:10:31,560 --> 00:10:35,280 There's no way you're not Shounen Beat, fuu~ 146 00:10:35,280 --> 00:10:38,160 I said I'm not Beat. 147 00:10:38,160 --> 00:10:40,160 My name's Keita Amano. 148 00:10:40,160 --> 00:10:42,660 Amano... oh! 149 00:10:42,660 --> 00:10:45,040 That's who you are! 150 00:10:45,040 --> 00:10:52,060 You're someone even more important than Shounen Beat, fuu~! 151 00:10:52,080 --> 00:10:54,080 What are you talking about? 152 00:10:54,080 --> 00:10:57,420 Right now the world needs to be saved. 153 00:10:57,420 --> 00:10:58,740 Specifically, fu- 154 00:11:02,740 --> 00:11:03,400 What?! 155 00:11:04,720 --> 00:11:07,300 Wh-Wh-Who is that?! 156 00:11:07,300 --> 00:11:08,800 What, nyan?! 157 00:11:10,380 --> 00:11:12,200 Who? Where? 158 00:11:12,200 --> 00:11:13,480 You can't see it?! 159 00:11:13,480 --> 00:11:17,340 There's nothing more vicious in this world!! 160 00:11:25,520 --> 00:11:27,280 There's something there but... 161 00:11:27,280 --> 00:11:29,600 I can't see it without my watch... 162 00:11:29,600 --> 00:11:31,500 If it stays like this... 163 00:11:31,500 --> 00:11:36,460 the entire world will be stolen by her, fuu~... 164 00:11:37,520 --> 00:11:39,360 You can make a difference. 165 00:11:39,360 --> 00:11:43,120 You can save my fuu~riend. 166 00:11:43,120 --> 00:11:45,640 And then the Yo-kai Watch will- 167 00:11:52,580 --> 00:11:54,140 He's gone! 168 00:11:54,140 --> 00:11:55,420 What? 169 00:11:55,420 --> 00:12:01,700 Uh, um, they're mostly likely definitely really bad things! 170 00:12:01,700 --> 00:12:03,140 I get that already! 171 00:12:03,840 --> 00:12:05,700 Jibanyan, beat them up! 172 00:12:07,240 --> 00:12:08,900 You're all I've got, Jibanyan! 173 00:12:08,900 --> 00:12:09,960 Please! 174 00:12:12,100 --> 00:12:13,920 I guess I have to, nyan... 175 00:12:16,320 --> 00:12:18,300 Here I go, nyan... 176 00:12:18,300 --> 00:12:20,020 A Th- 177 00:12:22,480 --> 00:12:23,440 Jibanyan! 178 00:12:24,400 --> 00:12:25,580 One meowre time. 179 00:12:26,100 --> 00:12:28,300 This time fur sure! 180 00:12:28,300 --> 00:12:29,440 A Thousa- 181 00:12:30,620 --> 00:12:32,020 W-What?! 182 00:12:32,020 --> 00:12:33,700 What are those things?! 183 00:12:33,700 --> 00:12:36,660 They attack before he's even finished shouting his move name! 184 00:12:36,670 --> 00:12:39,760 They're breaking the rules of battle! 185 00:12:39,760 --> 00:12:42,400 They're difurrent than the usual... 186 00:12:43,640 --> 00:12:47,640 If I just had my Yo-kai Watch I could summon others... 187 00:12:49,340 --> 00:12:50,080 Who's there?! 188 00:12:54,220 --> 00:12:56,660 We're the ones that stole your Yo-kai Watch. 189 00:12:57,480 --> 00:13:02,800 It's only a matter of time until we steal everything from you humans. 190 00:13:02,800 --> 00:13:03,620 What?! 191 00:13:11,140 --> 00:13:12,720 What's with them? 192 00:13:23,220 --> 00:13:25,720 It's been so long since we went to Kemamoto! 193 00:13:25,720 --> 00:13:29,220 I'm surprised you asked to go to grandma's place, Keita. 194 00:13:29,220 --> 00:13:31,360 Just kinda wanted to go. 195 00:13:32,880 --> 00:13:35,500 So what's the real reason? 196 00:13:35,500 --> 00:13:36,560 Well, 197 00:13:37,960 --> 00:13:40,900 I've heard of a legend about Kemamoto. 198 00:13:40,900 --> 00:13:43,940 Something about a giant cat kidnapping children. 199 00:13:43,940 --> 00:13:46,560 You think that has to do with Dekanyan? 200 00:13:46,560 --> 00:13:47,420 Yeah. 201 00:13:48,480 --> 00:13:52,410 I'm willing to try anything to get my watch back. 202 00:13:52,410 --> 00:13:59,100 There may be more clues there... munch... besides... munch... Dekanyan. 203 00:14:02,600 --> 00:14:03,520 Hey! 204 00:14:07,600 --> 00:14:08,940 What's wrong? 205 00:14:08,940 --> 00:14:10,620 N-N-Nothing! 206 00:14:19,840 --> 00:14:23,810 Kemamoto Station 207 00:14:25,800 --> 00:14:27,620 Come on, hurry up! 208 00:14:33,350 --> 00:14:34,790 Kinzan Bus 209 00:14:54,760 --> 00:14:55,900 Keita! 210 00:14:57,100 --> 00:14:58,840 Grandma! 211 00:15:02,120 --> 00:15:03,740 Mom, we're here. 212 00:15:03,740 --> 00:15:05,740 Thank you for having us. 213 00:15:05,740 --> 00:15:09,800 It's always a pleasure to have you. 214 00:15:16,080 --> 00:15:17,840 Is there something there, nyan? 215 00:15:20,560 --> 00:15:22,180 Maybe you're imagining it. 216 00:15:26,820 --> 00:15:29,340 Come on in, you must be exhausted. 217 00:15:29,340 --> 00:15:31,640 I'll make some tea. 218 00:15:32,960 --> 00:15:35,820 Is that your grandpa in this picture? 219 00:15:35,820 --> 00:15:38,040 Yeah, that's grandpa Keizou. 220 00:15:38,860 --> 00:15:41,620 He passed away before I was born. 221 00:15:41,620 --> 00:15:43,860 I heard he was a great person though. 222 00:15:43,860 --> 00:15:44,960 He was. 223 00:15:46,260 --> 00:15:49,700 Ah, I was just talking to myself! 224 00:15:51,820 --> 00:15:52,860 That's fine. 225 00:15:59,680 --> 00:16:04,560 He really was a wonderful man... 226 00:16:04,560 --> 00:16:05,720 Really? 227 00:16:05,720 --> 00:16:09,780 Your grandpa was strong and smart. 228 00:16:09,780 --> 00:16:13,140 But he was a bit of a handful too. 229 00:16:13,140 --> 00:16:15,140 Huh? How? 230 00:16:15,840 --> 00:16:16,920 Well... 231 00:16:19,940 --> 00:16:21,640 Ah, N-Never mind. 232 00:16:23,900 --> 00:16:25,800 Never mind! 233 00:16:28,940 --> 00:16:30,540 There's gotta be something, nyan... 234 00:16:32,360 --> 00:16:34,020 There! 235 00:16:34,940 --> 00:16:36,100 What? 236 00:16:36,100 --> 00:16:37,340 There's something there! 237 00:16:38,300 --> 00:16:40,140 It's gotta be that thing, nyan... 238 00:16:41,000 --> 00:16:43,600 But I don't sense a Yo-kai... 239 00:16:48,060 --> 00:16:50,100 I-I'm gonna take a walk! 240 00:17:16,840 --> 00:17:19,300 Huh? Where'd it go... 241 00:17:19,300 --> 00:17:21,360 It just disappeared... 242 00:17:22,240 --> 00:17:23,360 Maybe... 243 00:17:23,360 --> 00:17:24,640 it's in here? 244 00:17:25,960 --> 00:17:29,160 Hrm, it was probably just the wind. 245 00:17:29,160 --> 00:17:31,160 Well, let's open it anyway. 246 00:17:35,420 --> 00:17:37,760 I don't think anything's in there. 247 00:17:47,340 --> 00:17:48,900 What's this...? 248 00:17:58,160 --> 00:17:59,220 Dekanyan?! 249 00:17:59,220 --> 00:18:01,160 What are you doing here? 250 00:18:01,160 --> 00:18:06,500 It's a kinda long story, so could you get me out fuu~rst? 251 00:18:06,500 --> 00:18:08,500 What? No way! 252 00:18:08,500 --> 00:18:12,500 No, you must! He won't tell us anything if you don't! 253 00:18:13,780 --> 00:18:14,840 Fine! 254 00:18:14,840 --> 00:18:15,920 Whoa, obedient! 255 00:18:15,920 --> 00:18:17,640 One, and... 256 00:18:21,540 --> 00:18:23,240 Just a bit more! 257 00:18:43,220 --> 00:18:46,640 You broke it! What are we gonna do?! 258 00:18:46,640 --> 00:18:51,940 Uh... I have one other request, can you look at my butt, fuu... 259 00:18:51,940 --> 00:18:53,200 No way! 260 00:18:55,000 --> 00:18:57,120 Keita, over here! 261 00:18:57,120 --> 00:18:58,160 What? 262 00:18:59,700 --> 00:19:02,320 Can you pull that out, fuu? 263 00:19:02,320 --> 00:19:05,340 Wha? Well I guess we have to... 264 00:19:05,340 --> 00:19:08,240 Wha?! Gross, nyan!! 265 00:19:09,680 --> 00:19:10,320 Then... 266 00:19:10,320 --> 00:19:13,080 Why should I have to do it?! 267 00:19:15,860 --> 00:19:17,480 Fine, I get it. 268 00:19:18,380 --> 00:19:20,240 This is so weird... 269 00:19:25,980 --> 00:19:27,840 The Yo-kai energy is coming out! 270 00:19:27,840 --> 00:19:31,160 Aurgh, this is why I didn't wanna do this... 271 00:19:32,840 --> 00:19:33,960 Who? 272 00:19:33,960 --> 00:19:35,680 Hold on... 273 00:19:35,680 --> 00:19:38,800 I'm all flat! 274 00:19:39,280 --> 00:19:40,340 He's all floppy, nyan! 275 00:19:40,340 --> 00:19:41,960 Leave it to me! 276 00:19:50,020 --> 00:19:52,120 Thank you! 277 00:19:53,000 --> 00:19:54,840 He's kinda cool! 278 00:19:54,840 --> 00:19:56,520 My name is Fuyunyan. 279 00:19:56,520 --> 00:19:58,700 What are you doing here? 280 00:19:58,700 --> 00:20:01,380 I'll explain my situation. 281 00:20:02,600 --> 00:20:05,060 I've been searching for a certain person. 282 00:20:06,080 --> 00:20:08,660 The person who will save my friend. 283 00:20:15,620 --> 00:20:19,460 However, I couldn't find this person at all. 284 00:20:21,760 --> 00:20:23,000 A week passed, 285 00:20:23,000 --> 00:20:24,740 And then a month, 286 00:20:24,740 --> 00:20:25,620 A year... 287 00:20:27,340 --> 00:20:29,600 Somehow, 60 years passed. 288 00:20:31,220 --> 00:20:34,300 And I had somehow become Dekanyan! 289 00:20:34,300 --> 00:20:35,980 How does that even make sense? 290 00:20:35,980 --> 00:20:38,540 That didn't explain anything, nyan. 291 00:20:38,540 --> 00:20:41,360 While I was stuck here, 292 00:20:42,260 --> 00:20:44,800 I could create an apparition to leave for me. 293 00:20:47,020 --> 00:20:49,920 I've found you! 294 00:20:51,500 --> 00:20:54,040 Uh, so where are you going? 295 00:20:54,040 --> 00:20:56,820 The "fuyu" in his name relates to him being a wandering spirit. 296 00:20:56,820 --> 00:21:03,760 Thus he is always wandering 24/7. 297 00:21:05,600 --> 00:21:06,720 But I can stop. 298 00:21:07,680 --> 00:21:08,300 Really? 299 00:21:10,580 --> 00:21:11,600 Shounen Beat! 300 00:21:11,600 --> 00:21:13,880 I said that's not my name... 301 00:21:13,880 --> 00:21:18,500 This is your destiny, to fight the Kaima and save my friend! 302 00:21:19,900 --> 00:21:22,000 "Kaima" are those things from before? 303 00:21:24,100 --> 00:21:27,260 But I don't have a Yo-kai Watch... 304 00:21:27,260 --> 00:21:28,540 I can only see them... 305 00:21:30,360 --> 00:21:33,520 Well, the friend I want you to save... 306 00:21:33,520 --> 00:21:36,000 he's working on an amazing device! 307 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 An amazing device? 308 00:21:38,000 --> 00:21:39,040 Who? 309 00:21:39,040 --> 00:21:40,060 You wanna know? 310 00:21:41,020 --> 00:21:43,360 That friend's name is... 311 00:21:46,820 --> 00:21:48,360 I didn't say anything yet. 312 00:21:48,360 --> 00:21:49,240 Too early, nyan! 313 00:21:49,240 --> 00:21:50,920 He's right. 314 00:21:50,920 --> 00:21:53,040 I'm so sorry! 315 00:21:53,040 --> 00:21:53,820 So? 316 00:21:55,100 --> 00:21:56,900 That friend's name is... 317 00:21:56,900 --> 00:21:58,780 What'd you say?! 318 00:21:59,920 --> 00:22:01,460 Again...? 319 00:22:01,960 --> 00:22:03,620 Really, nyan... 320 00:22:04,440 --> 00:22:05,380 Sorry. 321 00:22:05,380 --> 00:22:08,120 Well... that friend is... 322 00:22:09,420 --> 00:22:12,740 the father of your father! 323 00:22:14,560 --> 00:22:16,400 So... my grandpa? 324 00:22:16,400 --> 00:22:18,620 Yes, Keizou Amano. 325 00:22:18,620 --> 00:22:21,140 Whoa, yeah that's grandpa! 326 00:22:21,140 --> 00:22:23,000 You shouldnya said that first, nyan. 327 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 But... What do you mean? 328 00:22:25,000 --> 00:22:26,100 Look. 329 00:22:26,760 --> 00:22:31,000 Keizou wrote down his many ideas in this notebook. 330 00:22:32,520 --> 00:22:34,020 The Yo-kai Watch! 331 00:22:34,020 --> 00:22:34,660 Yes. 332 00:22:35,300 --> 00:22:37,240 Keizou invented it. 333 00:22:37,240 --> 00:22:38,060 What? 334 00:22:38,060 --> 00:22:42,420 But I thought Yopple made the Yo-kai Watch... 335 00:22:42,420 --> 00:22:45,560 Keizou made the very first version of it. 336 00:22:46,920 --> 00:22:50,420 However, Kaima have altered the flow of time, 337 00:22:50,420 --> 00:22:53,020 And made it so he didn't invent the watch. 338 00:22:57,780 --> 00:23:01,280 If we defeat the Kaima, the watch will return! 339 00:23:01,680 --> 00:23:05,420 So help Keizou for the watch's sake, Shounen Beat! 340 00:23:05,420 --> 00:23:07,760 I'm not Beat, I'm Keita. 341 00:23:08,220 --> 00:23:09,340 But hold it. 342 00:23:09,340 --> 00:23:11,820 My grandpa's long dead. 343 00:23:12,080 --> 00:23:14,100 Nyeah, we can't really save him... 344 00:23:14,100 --> 00:23:15,380 No, there is a way. 345 00:23:16,680 --> 00:23:19,420 I want you to come with me 60 years in the past! 346 00:23:19,420 --> 00:23:21,020 60 years into the past?! 347 00:23:21,720 --> 00:23:23,520 You can go to the past, nyan?! 348 00:23:23,520 --> 00:23:25,640 Yes, if I use this. 349 00:23:26,780 --> 00:23:29,680 The Reverstone! 350 00:23:31,060 --> 00:23:32,800 What's with the Doraemon act? 351 00:23:32,800 --> 00:23:34,100 Cause it's time travel. 352 00:23:35,300 --> 00:23:36,840 It's fur the mood. 353 00:23:38,040 --> 00:23:40,220 Really now...? 354 00:23:49,960 --> 00:23:51,540 Ride on this. 355 00:23:52,440 --> 00:23:53,620 L-Like this? 356 00:23:54,900 --> 00:23:56,640 Alright, here we go. 357 00:23:56,640 --> 00:23:57,380 Yeah! 358 00:23:58,300 --> 00:23:59,940 Reverstone... 359 00:23:59,940 --> 00:24:01,680 Make time... 360 00:24:01,680 --> 00:24:05,300 RE-VER-SE 361 00:24:48,800 --> 00:24:49,680 This is... 362 00:24:49,680 --> 00:24:50,720 Um... 363 00:24:50,720 --> 00:24:53,900 Yes, Kemamoto 60 years ago. 364 00:24:53,900 --> 00:24:55,080 Really, nyan?! 365 00:24:55,080 --> 00:24:56,400 You're stepping on me... 366 00:24:56,400 --> 00:24:58,400 Doesn't look that much different... 367 00:24:58,400 --> 00:25:02,150 But it's definitely the past! 368 00:25:03,140 --> 00:25:06,420 I said you're stepping on me!! 369 00:25:07,020 --> 00:25:10,300 Haha, I'm sorry, so super sorry! 370 00:25:11,480 --> 00:25:14,080 But did we really travel through time? 371 00:25:14,080 --> 00:25:18,320 If we didn't, would you have ended up stepping all over my face otherwise?! 372 00:25:18,320 --> 00:25:20,320 Keita, look over there. 373 00:25:25,720 --> 00:25:26,940 You're right! 374 00:25:26,940 --> 00:25:28,940 I see! 375 00:25:28,940 --> 00:25:33,240 The bridge and riverbed have had maintenance done since now. 376 00:25:33,240 --> 00:25:35,900 Whoa, we're really 60 years in the past! 377 00:25:43,680 --> 00:25:45,240 What's that? 378 00:25:45,640 --> 00:25:47,980 It's a person possessed by a Kaima. 379 00:25:47,980 --> 00:25:51,300 So, what exactly are these "Kaima" like anyway? 380 00:25:52,960 --> 00:25:56,060 Ah, well they're, er, um, for example... 381 00:25:56,060 --> 00:25:58,500 The Yo-kai pad purrobably wouldn't know. 382 00:25:59,080 --> 00:26:00,840 I'd rather hear Fuyunyan explain. 383 00:26:03,080 --> 00:26:08,180 Compared to regular Yo-kai, Kaima are dark, evil beings. 384 00:26:08,180 --> 00:26:10,220 Y-Yes! 385 00:26:11,320 --> 00:26:15,450 When they possess someone, they cause them to be violent. 386 00:26:16,380 --> 00:26:19,920 Because of that, everything in town is falling apart. 387 00:26:20,380 --> 00:26:22,960 If it stays like this, Kemamoto will... 388 00:26:25,160 --> 00:26:26,900 Shoot! Kaima! 389 00:26:30,260 --> 00:26:32,260 Darn it, I can't really see them. 390 00:26:54,260 --> 00:26:57,460 Gutsy Straight-Forward Pawnch! 391 00:27:03,720 --> 00:27:04,460 There's more! 392 00:27:04,460 --> 00:27:07,420 Don't let them possess you! Run! 393 00:27:07,420 --> 00:27:10,320 Use that whatever-straight and beat them! 394 00:27:12,120 --> 00:27:16,140 I don't taste good! I taste really really bad! 395 00:27:16,140 --> 00:27:19,560 Even though I look like ice cream! 396 00:27:20,440 --> 00:27:22,980 You probably shouldn't say that... 397 00:27:30,780 --> 00:27:31,980 He's been possessed! 398 00:27:31,980 --> 00:27:33,040 Whisper! 399 00:27:42,520 --> 00:27:44,940 If this keeps up, he'll be totally possessed. 400 00:27:44,940 --> 00:27:47,320 We should quietly get away... 401 00:27:47,320 --> 00:27:48,840 We're gonnya desert him?! 402 00:27:51,860 --> 00:27:54,400 Well what else is there to do? 403 00:27:54,400 --> 00:27:56,400 I guess we have nyo choice. 404 00:28:05,980 --> 00:28:06,880 Keizou! 405 00:28:08,540 --> 00:28:09,340 Keizou? 406 00:28:13,460 --> 00:28:16,020 Ah! What was I doi- 407 00:28:16,020 --> 00:28:17,840 Get outta here Kaima! 408 00:28:19,060 --> 00:28:21,960 Keizou, the Kaima's already gone! 409 00:28:28,980 --> 00:28:29,840 Alright, Guts! 410 00:28:32,820 --> 00:28:34,940 T-This is my grandpa? 411 00:28:34,940 --> 00:28:36,360 Hey, you. 412 00:28:38,000 --> 00:28:38,700 Here. 413 00:28:40,620 --> 00:28:41,560 A marble? 414 00:28:43,320 --> 00:28:45,320 Look through it like this. 415 00:28:49,800 --> 00:28:52,640 Ah! I can see them! Are those Kaima? 416 00:28:53,360 --> 00:28:55,240 See ya! Don't let them catch ya! 417 00:28:55,240 --> 00:28:57,240 Wha? You're running away?! 418 00:28:57,240 --> 00:28:59,340 Beat them up nyan! 419 00:29:01,180 --> 00:29:05,200 I'm surprised they jumped through space and time to this time period. 420 00:29:05,200 --> 00:29:08,040 Furthermore, they joined forces with that boy. 421 00:29:08,040 --> 00:29:10,280 They are just little mice right now. 422 00:29:10,280 --> 00:29:13,020 However, before they can become a threat, 423 00:29:13,020 --> 00:29:17,100 We should inform Lady Ubaune of this. 424 00:29:27,460 --> 00:29:28,740 Thanks. 425 00:29:29,720 --> 00:29:30,960 No need for that. 426 00:29:30,960 --> 00:29:31,900 Love! 427 00:29:31,900 --> 00:29:32,760 Guts! 428 00:29:32,760 --> 00:29:34,040 Will-power! 429 00:29:34,040 --> 00:29:36,860 I'll crush all the evil in this world! 430 00:29:36,860 --> 00:29:40,540 For I am the Invincible King, Kamen Guts! 431 00:29:41,660 --> 00:29:43,000 Kamen Guts? 432 00:29:43,000 --> 00:29:44,020 What's that? 433 00:29:45,900 --> 00:29:47,960 This is really my grandpa? 434 00:29:49,260 --> 00:29:51,520 You've got Yo-kai with you? 435 00:29:51,520 --> 00:29:52,700 Ah, yeah. 436 00:29:52,700 --> 00:29:54,560 I'm Keita. 437 00:29:54,560 --> 00:29:56,500 And this is Whisper. 438 00:29:56,500 --> 00:30:00,780 I'm the Yo-kai butler, Whisper, whis! 439 00:30:00,780 --> 00:30:02,780 Yo-kai butler? 440 00:30:02,780 --> 00:30:04,780 And this over here is Jibanyan. 441 00:30:05,560 --> 00:30:07,480 They're my Yo-kai friends. 442 00:30:07,480 --> 00:30:09,040 Nice to meet nya. 443 00:30:09,040 --> 00:30:11,720 Yo-kai friend? What the heck? 444 00:30:12,240 --> 00:30:13,560 What are you? 445 00:30:13,560 --> 00:30:16,120 Keizou, he's your grandson, Keita. 446 00:30:16,120 --> 00:30:17,120 Grandson?! 447 00:30:17,120 --> 00:30:19,120 Ah, yeah... 448 00:30:19,120 --> 00:30:21,780 What are you talking about? 449 00:30:22,620 --> 00:30:25,900 Don't tell me you used that stone from the Kaima! 450 00:30:27,300 --> 00:30:29,340 I did, to bring him here from the future. 451 00:30:29,340 --> 00:30:31,940 I thought he might be able to save you. 452 00:30:34,920 --> 00:30:36,900 I don't need someone to save me. 453 00:30:38,560 --> 00:30:40,860 Did I say something wrong? 454 00:30:40,860 --> 00:30:41,920 Sorry. 455 00:30:41,920 --> 00:30:44,280 He's been through some things... 456 00:30:44,280 --> 00:30:45,360 Things? 457 00:30:46,600 --> 00:30:47,960 I'll explain later. 458 00:30:47,960 --> 00:30:50,260 Just follow along for now. 459 00:30:50,260 --> 00:30:51,880 O... kay... 460 00:31:29,260 --> 00:31:30,140 This is...? 461 00:31:30,140 --> 00:31:32,060 Keizou's secret hideout. 462 00:31:32,980 --> 00:31:35,740 It was originally just storage for some lumberjacks. 463 00:31:39,620 --> 00:31:42,620 Huh? Must have been imagining things... 464 00:31:49,380 --> 00:31:51,460 Whoa, amazing! 465 00:31:53,900 --> 00:31:56,500 Why'd you bring them here? 466 00:31:56,500 --> 00:31:58,340 They don't have anywhere else to go. 467 00:31:58,340 --> 00:32:01,960 If they stay outside, they'll get possessed by Kaima! 468 00:32:05,980 --> 00:32:08,020 Grandpa, you made all of this? 469 00:32:08,020 --> 00:32:10,400 Don't call me grandpa. Call me Keizou. 470 00:32:11,800 --> 00:32:15,180 Then, uh, Keizou... you made all of these? 471 00:32:15,180 --> 00:32:16,680 All to fight Yo-kai? 472 00:32:17,400 --> 00:32:18,220 No. 473 00:32:20,400 --> 00:32:24,000 These only work on Kaima and those possessed by them. 474 00:32:25,200 --> 00:32:27,560 That's why I cover them in chili. 475 00:32:27,560 --> 00:32:30,900 I think they'll work on anyone... 476 00:32:31,840 --> 00:32:32,720 This... 477 00:32:32,720 --> 00:32:35,320 Keizou, are you not gonna make the Yo-kai Watch? 478 00:32:35,320 --> 00:32:38,220 Why do you know about that? 479 00:32:38,220 --> 00:32:40,680 Well, I've used a Yo-kai Watch! 480 00:32:42,240 --> 00:32:45,120 Keizou, because you stopped making it, 481 00:32:45,120 --> 00:32:47,780 the Yo-kai Watch disappeared from the future too. 482 00:32:48,600 --> 00:32:50,160 The final form of this one huh... 483 00:32:52,460 --> 00:32:54,260 Why'd you stop making it? 484 00:32:54,260 --> 00:32:56,580 It's caused a lot of trouble for me! 485 00:32:56,920 --> 00:33:02,530 If we could summon Yo-kai friends with the watch, we could be a step closer to beating the Kaima! 486 00:33:02,540 --> 00:33:04,700 He's right, so why don't yo- 487 00:33:08,680 --> 00:33:10,520 I don't need something like that. 488 00:33:10,520 --> 00:33:14,380 You can't make friends just like that anyway! 489 00:33:16,980 --> 00:33:20,940 Well then, what about Fuyunyan? Isn't he your friend?! 490 00:33:23,120 --> 00:33:24,660 No he's not. 491 00:33:27,160 --> 00:33:28,780 You better leave tomorrow. 492 00:33:34,500 --> 00:33:35,300 Keizou! 493 00:33:36,080 --> 00:33:37,220 Yukippe? 494 00:33:41,680 --> 00:33:46,170 It's so weird, everyone's actin' all scary... 495 00:33:46,180 --> 00:33:48,180 I told you, didn't I? 496 00:33:48,180 --> 00:33:50,420 You need to be inside when it gets dark. 497 00:33:51,060 --> 00:33:52,980 What're ya doin' alone out here? 498 00:33:53,540 --> 00:33:55,140 It's got nothing to do with you. 499 00:33:55,140 --> 00:33:56,980 Come on, let's go. 500 00:33:56,980 --> 00:33:58,440 I'll take you home. 501 00:34:04,300 --> 00:34:06,660 Keizou, you're too nice. 502 00:34:06,660 --> 00:34:09,960 Stop joking around and fix your bumpkin accent. 503 00:34:10,640 --> 00:34:13,920 I really like it when you talk like a city kid. 504 00:34:15,020 --> 00:34:16,240 This is just how normal people... 505 00:34:16,240 --> 00:34:18,540 Come on, talk like before! 506 00:34:22,820 --> 00:34:25,020 What's with him?! 507 00:34:26,280 --> 00:34:28,640 "He's not my friend", are you kidding? 508 00:34:29,460 --> 00:34:33,680 He's totally different from everything I've ever heard about grandpa. 509 00:34:35,340 --> 00:34:37,360 Keita, you're eating too much. 510 00:34:37,360 --> 00:34:39,860 There's no chocobo here, nyan... 511 00:34:39,860 --> 00:34:41,860 Here, a chocobo. 512 00:34:43,260 --> 00:34:44,880 Nyot really... 513 00:34:47,880 --> 00:34:50,000 And nyow it's gone. 514 00:34:50,460 --> 00:34:53,500 Keizou doesn't want to make friends... 515 00:34:53,500 --> 00:34:56,580 And yet so many Yo-kai want to be friends with him. 516 00:35:10,340 --> 00:35:11,680 What are those? 517 00:35:12,440 --> 00:35:14,580 The symbols of everything Keizou's done. 518 00:35:15,360 --> 00:35:18,160 He's taken down all the names of Yo-kai he's helped. 519 00:35:15,630 --> 00:35:18,360 Kerakegen 520 00:35:18,160 --> 00:35:19,480 Whoa... 521 00:35:19,480 --> 00:35:21,360 He's helped Yo-kai? 522 00:35:21,360 --> 00:35:24,360 He thinks they won't remember who helped them out, 523 00:35:24,980 --> 00:35:29,620 But if he just called for them, they'd come running to fight alongside him. 524 00:35:30,800 --> 00:35:32,160 And yet... 525 00:35:33,200 --> 00:35:35,780 What a stubborn kid... 526 00:35:35,780 --> 00:35:37,720 But there's hope! 527 00:35:40,380 --> 00:35:41,360 What? 528 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 You're way too close. Seriously what? 529 00:35:46,000 --> 00:35:48,980 It all rests on you, Shounen Beat. 530 00:35:50,240 --> 00:35:52,140 Good luck, Beat, nyan... 531 00:35:56,080 --> 00:35:59,640 I said I'm not Beat, I'm Keita!! 532 00:36:06,960 --> 00:36:09,560 What do you two want? 533 00:36:09,560 --> 00:36:15,500 Someone who might make Keizou invent the Yo-kai Watch has appeared. 534 00:36:15,920 --> 00:36:17,540 What? 535 00:36:17,540 --> 00:36:23,580 I went through all that trouble to get rid of the Yo-kai Watch so humans and Yo-kai couldn't be friends... 536 00:36:23,580 --> 00:36:30,460 No way in hell will I allow this! 537 00:36:30,460 --> 00:36:33,800 You're shouts are magnificent tonight. 538 00:36:35,940 --> 00:36:44,200 You better get rid of that nuisance right away!! 539 00:37:06,540 --> 00:37:07,600 Guts! 540 00:37:07,600 --> 00:37:10,160 Guts! Guts! 541 00:37:11,060 --> 00:37:13,140 Guts! Guts!! 542 00:37:15,460 --> 00:37:17,280 What's he doing? 543 00:37:17,280 --> 00:37:19,340 He's training to become Kamen Guts. 544 00:37:19,340 --> 00:37:21,340 Kamen Guts? 545 00:37:23,160 --> 00:37:25,060 The Invincible King, Kamen Guts. 546 00:37:25,060 --> 00:37:26,860 He's a popular super hero! 547 00:37:27,700 --> 00:37:30,060 So he's from the 50s...? 548 00:37:30,060 --> 00:37:34,200 He crushes all evil in the world with love, guts, and will-power! 549 00:37:34,200 --> 00:37:35,980 The Invincible King, Kamen Guts! 550 00:37:35,980 --> 00:37:38,920 He'll protect all his friends in the world! 551 00:37:38,920 --> 00:37:40,920 He said something like that before... 552 00:37:42,100 --> 00:37:43,380 And then there's this! 553 00:37:43,380 --> 00:37:44,900 Whoa! 554 00:37:44,900 --> 00:37:47,580 You know about Kamen Guts? 555 00:37:47,580 --> 00:37:50,080 N-No, this is the first time I've seen him... 556 00:37:51,140 --> 00:37:52,840 Geez, you're slow. 557 00:37:52,840 --> 00:37:56,800 Keizou, Keita is the Shounen Beat to your Kamen Guts! 558 00:37:58,000 --> 00:37:59,300 No way. 559 00:37:59,300 --> 00:38:02,020 Anyway, uh... what's this "Beat" like? 560 00:38:02,020 --> 00:38:06,180 Shounen Beat is the one person who lends Kamen Guts his strength, 561 00:38:06,180 --> 00:38:07,660 he's a reliable sidekick! 562 00:38:08,120 --> 00:38:10,000 And, this is the important part! 563 00:38:10,680 --> 00:38:14,900 He decided to help him after Kamen Guts saved his life! 564 00:38:14,900 --> 00:38:16,180 Of course. 565 00:38:16,180 --> 00:38:18,180 And your point? 566 00:38:18,180 --> 00:38:19,580 Don't you get it? 567 00:38:19,580 --> 00:38:22,540 Yesterday, you saved Keita! 568 00:38:25,580 --> 00:38:27,240 Alright then! 569 00:38:27,240 --> 00:38:29,960 You're my Shounen Beat! 570 00:38:32,060 --> 00:38:33,600 What? Why?! 571 00:38:34,260 --> 00:38:37,160 Ah, I see, that's how it's gonna go. 572 00:38:37,160 --> 00:38:40,160 Keita... or rather, Shounen Beat. 573 00:38:40,160 --> 00:38:41,420 That's not my name! 574 00:38:41,980 --> 00:38:43,560 This is your chance! 575 00:38:43,560 --> 00:38:47,740 You can get close to him as Beat and get him to make the watch! 576 00:38:47,740 --> 00:38:48,700 I guess. 577 00:38:48,700 --> 00:38:51,620 Come on, Shounen Beat! Let's go! 578 00:38:52,100 --> 00:38:55,340 Tele tele te~ tele! 579 00:38:55,340 --> 00:38:56,420 Guts! 580 00:39:00,880 --> 00:39:01,660 Huh? 581 00:39:01,660 --> 00:39:03,360 Don't "huh" me! 582 00:39:03,360 --> 00:39:04,400 Come on! 583 00:39:04,400 --> 00:39:07,400 Tele tele te~ tele! 584 00:39:07,400 --> 00:39:09,400 And here, you shout "Guts!" 585 00:39:10,020 --> 00:39:12,480 But what is that? 586 00:39:12,480 --> 00:39:14,480 How can you not know about this?! 587 00:39:14,480 --> 00:39:16,720 It's Kamen Guts' signature pose. 588 00:39:17,360 --> 00:39:19,740 Keizou's always practicing it. 589 00:39:19,740 --> 00:39:21,280 Here, look. 590 00:39:22,640 --> 00:39:24,720 No way no way no way! 591 00:39:24,720 --> 00:39:26,520 I can't do that! 592 00:39:27,580 --> 00:39:29,760 What are you saying, Keita? 593 00:39:29,760 --> 00:39:32,280 Keita, do it for the watch. 594 00:39:32,280 --> 00:39:34,740 Plus, it's not embarrassing at all. 595 00:39:34,740 --> 00:39:35,760 It's cool! 596 00:39:36,100 --> 00:39:39,540 Yeah! Keita you're so cool! 597 00:39:39,540 --> 00:39:41,680 R-Really...? 598 00:39:44,500 --> 00:39:45,840 Alright! 599 00:39:47,160 --> 00:39:48,500 I'm sorry, Keita. 600 00:39:48,500 --> 00:39:50,080 Go for it! 601 00:39:50,080 --> 00:39:53,500 Tele tele te~ tele! 602 00:39:53,500 --> 00:39:54,940 Guts! 603 00:39:57,660 --> 00:39:59,560 You're laughing at me! 604 00:39:59,560 --> 00:40:02,220 Alright, time for training! 605 00:40:02,220 --> 00:40:03,520 Training..? 606 00:40:06,700 --> 00:40:08,400 Beat, do it again! 607 00:40:10,420 --> 00:40:11,220 Let's go! 608 00:40:11,220 --> 00:40:12,260 Guts... 609 00:40:14,040 --> 00:40:15,020 Jump! 610 00:40:15,020 --> 00:40:16,620 Alright, guts! 611 00:40:17,280 --> 00:40:18,020 Come on. 612 00:40:18,020 --> 00:40:20,060 Huh? Oh, Alright, guts... 613 00:40:20,880 --> 00:40:23,760 Keita's not very good is he? 614 00:40:23,760 --> 00:40:26,180 Well it's nyot like he exercises much. 615 00:40:31,340 --> 00:40:33,160 Was I imagining things...? 616 00:40:33,160 --> 00:40:34,700 Whatever. 617 00:40:42,520 --> 00:40:43,660 Break time! 618 00:40:48,020 --> 00:40:50,080 We ran so much... 619 00:40:50,080 --> 00:40:52,700 I've never played pretend hero this hard before... 620 00:40:54,060 --> 00:40:55,680 This isn't pretend! 621 00:40:56,920 --> 00:40:58,420 I'm gonna become Kamen Guts. 622 00:40:58,420 --> 00:41:00,420 Uh... wha? 623 00:41:00,760 --> 00:41:02,220 I don't just want to do it... 624 00:41:02,940 --> 00:41:04,640 I've gotta become Kamen Guts. 625 00:41:06,980 --> 00:41:08,960 Keizou, I have a suggestion. 626 00:41:08,960 --> 00:41:09,940 What? 627 00:41:09,940 --> 00:41:15,220 If you two fought Kaima, honestly, you probably wouldn't win. 628 00:41:15,760 --> 00:41:17,340 Right? 629 00:41:18,020 --> 00:41:19,000 So... 630 00:41:19,000 --> 00:41:22,980 You should ask the strongest Yo-kai for help! 631 00:41:22,980 --> 00:41:24,600 The strongest Yo-kai? 632 00:41:25,320 --> 00:41:27,640 His name is Master Nyada! 633 00:41:31,620 --> 00:41:36,120 Master Nyada is a Yo-kai among Yo-kai and a mentor among mentors... 634 00:41:36,880 --> 00:41:39,140 It goes without saying he's really strong! 635 00:41:40,240 --> 00:41:43,040 So, he's like... 636 00:41:43,040 --> 00:41:46,300 The Invincible Wise Man, Paper, from Kamen Guts? 637 00:41:46,300 --> 00:41:48,000 That's a thing? 638 00:41:48,680 --> 00:41:52,980 It wouldn't be an exaggeration to call him invincible. 639 00:41:52,980 --> 00:41:54,720 Whisper, you know about Nyada? 640 00:41:54,720 --> 00:41:56,720 Of course I do, whis! 641 00:41:57,200 --> 00:41:59,620 Master Nyada is the strongest being! 642 00:41:59,620 --> 00:42:01,140 Reading off the pad again, nyan? 643 00:42:01,140 --> 00:42:02,320 Don't look! 644 00:42:02,780 --> 00:42:04,900 Huh, it doesn't have his picture? 645 00:42:04,900 --> 00:42:08,200 It's not that easy to see Master Nyada in person. 646 00:42:08,200 --> 00:42:10,400 However, I heard a rumor. 647 00:42:10,400 --> 00:42:13,620 It's about a place he's been appearing lately. 648 00:42:13,620 --> 00:42:14,940 A place? 649 00:42:14,940 --> 00:42:16,460 Sakura Town. 650 00:42:16,460 --> 00:42:19,260 I don't know if we'll find him, but... 651 00:42:19,260 --> 00:42:20,560 Let's go! 652 00:42:20,560 --> 00:42:23,760 Maybe we'll actually get to meet him! 653 00:42:23,760 --> 00:42:28,400 Well, I guess I can bring you with me, Beat. 654 00:42:40,660 --> 00:42:43,240 Sakura Town Station 655 00:42:45,260 --> 00:42:49,040 Whoa, Sakura New Town used to look like this? 656 00:42:49,040 --> 00:42:51,660 It feel really retro, nyan. 657 00:42:51,660 --> 00:42:53,240 It sure does! 658 00:42:53,240 --> 00:42:56,340 It really feels like a city, unlike Kemamoto... 659 00:42:56,340 --> 00:42:58,620 Alright, let's go Shounen Beat! 660 00:43:02,240 --> 00:43:03,620 What is it? 661 00:43:03,620 --> 00:43:06,260 Is that... Kanchi?! 662 00:43:07,080 --> 00:43:09,740 Kanchi's grandpa most likely. 663 00:43:11,500 --> 00:43:13,020 What? 664 00:43:13,020 --> 00:43:15,440 Is that... Kuma?! 665 00:43:15,440 --> 00:43:17,920 Kuma's grandpa most likely! 666 00:43:19,840 --> 00:43:21,880 What is it now?! 667 00:43:21,880 --> 00:43:23,880 Is that Fumi-chan?! 668 00:43:23,880 --> 00:43:26,240 Fumi-chan's grandma! 669 00:43:26,240 --> 00:43:28,660 They all look just like them... 670 00:43:29,600 --> 00:43:30,780 Wait up! 671 00:43:36,440 --> 00:43:37,400 Alright. 672 00:43:38,020 --> 00:43:39,960 Let's go look for Master Nyada! 673 00:44:09,660 --> 00:44:12,980 Hey, where did you get these marbles anyway? 674 00:44:12,980 --> 00:44:16,760 I found them about a year ago in the river. 675 00:44:17,860 --> 00:44:21,000 When I picked up one of them, I heard a voice. 676 00:44:21,280 --> 00:44:24,540 Take a peek, take a peek~! 677 00:44:25,860 --> 00:44:28,920 Take a peek, take a peek~! 678 00:44:39,880 --> 00:44:42,680 Then I met Fuyunyan. 679 00:44:42,680 --> 00:44:45,140 That story sounds real familiar... 680 00:44:47,400 --> 00:44:50,540 It's gotta be fate that I can see Yo-kai and Kaima. 681 00:44:51,180 --> 00:44:53,680 So that's why I'm fighting the Kaima. 682 00:44:55,340 --> 00:44:58,060 Television & Radio 683 00:44:56,000 --> 00:44:58,180 Invincible King, Kamen Guts! 684 00:45:02,200 --> 00:45:04,400 Wait up, Keizou! 685 00:45:04,400 --> 00:45:05,680 What is it, nyan?! 686 00:45:11,620 --> 00:45:13,360 Who's that old guy? 687 00:45:13,360 --> 00:45:15,360 He's no old man! 688 00:45:15,360 --> 00:45:17,700 Transform! 689 00:45:19,840 --> 00:45:22,040 Y-You're... 690 00:45:22,040 --> 00:45:26,340 Love, Guts, and Will-power! I'll crush all the evil in this world! 691 00:45:26,340 --> 00:45:29,460 Invincible King, Kamen Guts! 692 00:45:29,460 --> 00:45:33,310 I'll protect all my friends in this world! 693 00:45:34,420 --> 00:45:35,740 Kamen Guts... 694 00:45:39,100 --> 00:45:41,340 It's really moving! 695 00:45:41,340 --> 00:45:43,860 He hasn't seen the show...? 696 00:45:43,860 --> 00:45:46,220 Ah, there! Shounen Beat! 697 00:45:46,220 --> 00:45:49,840 Wait up, Kamen Guts! 698 00:45:49,840 --> 00:45:52,680 Beat's like that...? 699 00:45:54,240 --> 00:45:55,260 Let's go! 700 00:45:55,260 --> 00:45:58,260 Tele tele te~ tele! 701 00:45:58,260 --> 00:45:59,360 Guts! 702 00:46:02,180 --> 00:46:05,200 So cool! It's the real deal! 703 00:46:05,200 --> 00:46:06,160 So cool! 704 00:46:06,160 --> 00:46:08,440 Kamen Guts is so cool! 705 00:46:09,680 --> 00:46:11,840 Whoa, that was the best! 706 00:46:11,840 --> 00:46:13,660 It was the best, right? 707 00:46:13,660 --> 00:46:16,000 Kamen Guts is the coolest ever, right? 708 00:46:16,000 --> 00:46:18,240 Guts! Guts! Guts!! 709 00:46:19,520 --> 00:46:20,500 Hey, Keizou. 710 00:46:20,500 --> 00:46:23,300 Why do you like Kamen Guts so much? 711 00:46:25,200 --> 00:46:28,020 Well... I decided to become Kamen Guts. 712 00:46:30,220 --> 00:46:33,600 I... had a really good friend once. 713 00:46:34,660 --> 00:46:36,220 We always played together. 714 00:46:37,080 --> 00:46:40,120 We'll be friends forever, right? 715 00:46:40,880 --> 00:46:41,520 Yeah! 716 00:46:42,660 --> 00:46:44,020 But, one day... 717 00:46:46,460 --> 00:46:47,720 Give it back! 718 00:46:48,340 --> 00:46:51,160 He ended up being bullied by some thugs... 719 00:46:55,880 --> 00:46:57,720 I wanted to help him... 720 00:46:58,300 --> 00:46:59,240 But... 721 00:47:00,180 --> 00:47:01,700 But I was scared. 722 00:47:02,860 --> 00:47:04,560 I couldn't move an inch. 723 00:47:06,700 --> 00:47:08,080 Then... 724 00:47:09,420 --> 00:47:11,040 What kinda friend are you? 725 00:47:11,040 --> 00:47:13,500 I don't want to be friends with a coward like you. 726 00:47:15,340 --> 00:47:20,680 He said we couldn't be friends ever again... 727 00:47:22,590 --> 00:47:24,340 Book Rentals 728 00:47:23,680 --> 00:47:27,140 That's when I encountered Kamen Guts. 729 00:47:24,340 --> 00:47:27,960 Kemamoto Book Store 730 00:47:28,780 --> 00:47:31,040 Surpassing evil with guts! 731 00:47:31,040 --> 00:47:33,800 Protecting everyone important with guts! 732 00:47:34,840 --> 00:47:38,240 I'll protect all my friends in this world... 733 00:47:40,020 --> 00:47:42,180 I wanted to become someone strong... 734 00:47:42,180 --> 00:47:45,280 No, I decided to become Kamen Guts. 735 00:47:47,960 --> 00:47:52,320 But since then I haven't made a single friend... 736 00:47:53,640 --> 00:47:56,180 Even though I want to protect all my friends... 737 00:47:57,540 --> 00:47:58,880 Oh... 738 00:47:58,880 --> 00:48:01,040 That's just how it is. 739 00:48:01,040 --> 00:48:02,980 I'm sure you can make some. 740 00:48:04,680 --> 00:48:06,260 Kamen Gritty! 741 00:48:06,260 --> 00:48:09,020 Keita! You said that on purpose. 742 00:48:09,020 --> 00:48:11,600 So that's what happened, nyan... 743 00:48:11,600 --> 00:48:14,480 That's all well and good everyone... 744 00:48:15,140 --> 00:48:18,940 But we won't find Master Nyada sitting around here talking. 745 00:48:18,940 --> 00:48:22,460 Keita, are you prepared to pull an all-nighter looking for him? 746 00:48:23,700 --> 00:48:26,840 What kind of Yo-kai is Master Nyada anyway... 747 00:48:27,880 --> 00:48:30,800 Uh, he's a cat Yo-kai with a mustache... 748 00:48:30,800 --> 00:48:31,640 Yes, yes. 749 00:48:31,640 --> 00:48:35,500 And apparently he wears a green hooded robe. 750 00:48:35,500 --> 00:48:36,560 See, see. 751 00:48:37,080 --> 00:48:39,560 It's not gonna be easy to find him... 752 00:48:40,540 --> 00:48:42,020 We're never gonna find him... 753 00:48:42,020 --> 00:48:44,320 Well, he is the strongest Yo-kai! 754 00:48:44,320 --> 00:48:51,110 There's no way I'd miss him around here! 755 00:48:52,180 --> 00:48:53,280 Ah, sorry. 756 00:48:54,140 --> 00:48:56,760 Ah geez, where could he even be... 757 00:48:58,680 --> 00:49:01,840 Could it be... you're Master Nyada?! 758 00:49:02,840 --> 00:49:07,200 Please tell us how we can defeat the Kaima! 759 00:49:09,100 --> 00:49:12,160 First, amazing Kamen Guts was today, yes? 760 00:49:12,160 --> 00:49:14,160 You like Kamen Guts?! 761 00:49:14,160 --> 00:49:16,320 Saw it on the TV before, I did. 762 00:49:16,320 --> 00:49:17,300 Really?! 763 00:49:18,580 --> 00:49:21,520 Tele tele te~ Tele! 764 00:49:21,520 --> 00:49:22,760 Guts! 765 00:49:26,280 --> 00:49:27,980 Fast friends... 766 00:49:27,980 --> 00:49:30,620 Uh... about the Kaima... 767 00:49:33,840 --> 00:49:36,660 What should we do to get rid of them? 768 00:49:45,340 --> 00:49:46,340 Of course... 769 00:49:46,340 --> 00:49:47,900 Oh come on, nyan! 770 00:49:47,900 --> 00:49:51,120 Is this old fart really okay, nyan? 771 00:49:51,120 --> 00:49:54,400 But he's the strongest Yo-kai! 772 00:49:54,400 --> 00:49:57,340 He must have something amazing to tell us! 773 00:50:00,760 --> 00:50:02,800 Firstly... 774 00:50:08,720 --> 00:50:11,800 When in danger, use this you must. 775 00:50:13,960 --> 00:50:15,020 This is...? 776 00:50:15,020 --> 00:50:17,860 Open this now, you must not. 777 00:50:17,860 --> 00:50:19,360 What's inside? 778 00:50:19,360 --> 00:50:21,360 Who knows... 779 00:50:22,040 --> 00:50:26,200 When facing the enemy, understand you will. 780 00:50:30,160 --> 00:50:31,300 Whoa! 781 00:50:39,400 --> 00:50:40,380 Alright, Guts! 782 00:50:41,040 --> 00:50:43,080 That's Master Nyada for you! 783 00:50:45,900 --> 00:50:48,680 Invincible King... Kamen... Guts... 784 00:50:48,680 --> 00:50:53,430 Save all friends in the world... I shall... 785 00:50:54,740 --> 00:50:56,520 Whoa, he's outta breath, nyan! 786 00:50:56,520 --> 00:51:01,540 What's this?! He's the strongest Yo-kai, but he has a limit! 787 00:51:01,540 --> 00:51:04,900 He can only use his power for 10 seconds! 788 00:51:04,900 --> 00:51:06,900 What? 10 seconds?! 789 00:51:06,900 --> 00:51:08,120 So short... 790 00:51:08,500 --> 00:51:09,700 There you are. 791 00:51:11,880 --> 00:51:13,180 You are...?! 792 00:51:13,180 --> 00:51:17,020 This is the child that has come from the future, Lady Ubaune. 793 00:51:21,160 --> 00:51:25,160 So it's you brats that are getting in my way? 794 00:51:25,160 --> 00:51:25,880 What? 795 00:51:30,160 --> 00:51:31,500 Who're you?! 796 00:51:31,500 --> 00:51:33,940 My name is Ubaune. 797 00:51:33,940 --> 00:51:38,280 I'm the the big boss, no... 798 00:51:38,280 --> 00:51:41,740 The head honcho, president, no... 799 00:51:41,740 --> 00:51:49,140 I'm the last boss of all Kaima! 800 00:51:55,900 --> 00:51:56,940 Jibanyan! 801 00:51:56,940 --> 00:52:03,460 If you want him back, come to the Yuuhigaoka Factory in the third district of town. 802 00:52:12,520 --> 00:52:13,660 Jibanyan! 803 00:52:13,660 --> 00:52:15,660 Keita!! 804 00:52:19,060 --> 00:52:20,540 Jibanyan! 805 00:52:29,020 --> 00:52:30,200 Jibanyan... 806 00:52:34,060 --> 00:52:37,580 Keizou, come on, make the Yo-kai Watch! 807 00:52:38,140 --> 00:52:44,670 I could just summon Jibanyan and save him! 808 00:52:45,920 --> 00:52:47,720 Are you even listening?! 809 00:52:48,980 --> 00:52:51,000 Stop relying on things. 810 00:52:52,140 --> 00:52:54,100 If he's your friend... 811 00:52:54,100 --> 00:52:57,920 Save him with your own strength! 812 00:53:00,620 --> 00:53:01,580 I... 813 00:53:03,520 --> 00:53:06,760 I said I was gonna defeat the Kaima, 814 00:53:07,620 --> 00:53:09,160 With or without you. 815 00:53:09,920 --> 00:53:10,680 Keizou! 816 00:53:15,240 --> 00:53:16,820 Okay, I'll go. 817 00:53:20,340 --> 00:53:22,420 I'll save Jibanyan without the watch. 818 00:53:28,680 --> 00:53:29,780 Is that?! 819 00:53:34,220 --> 00:53:35,380 Go you two! 820 00:53:35,380 --> 00:53:36,680 Okay! 821 00:54:03,280 --> 00:54:06,380 So it was you that followed us all the way here! 822 00:54:09,520 --> 00:54:11,820 Oh, is that for me? 823 00:54:14,580 --> 00:54:16,000 Oh come on... 824 00:54:21,680 --> 00:54:27,480 I have had it up to here with all of you! 825 00:54:33,520 --> 00:54:41,360 Why are you all possessing babies or just a single person?! 826 00:54:33,620 --> 00:54:35,880 The" Take everything from Humans 827 00:54:41,360 --> 00:54:46,080 Or possessing freaking cows and horses! 828 00:54:46,840 --> 00:55:01,710 Thanks to you lot, my "Take Everything From Humans And Make Them Fall Into Chaos" plan won't have a hell of a chance! 829 00:55:03,700 --> 00:55:06,060 She made them disappear, nyan! 830 00:55:08,260 --> 00:55:12,300 Haa... I got myself worked up there. 831 00:55:12,300 --> 00:55:18,200 Anyway, do you get what I said? Do you understand?! 832 00:55:20,600 --> 00:55:21,980 Lady Ubaune! 833 00:55:22,520 --> 00:55:24,560 What is it, Kin, Gin? 834 00:55:25,360 --> 00:55:28,640 Those children are coming this way. 835 00:55:28,640 --> 00:55:30,500 Nyo way, Keita! 836 00:55:30,500 --> 00:55:32,960 Please save meow! 837 00:55:32,960 --> 00:55:34,740 I wannya eat chocobo again! 838 00:55:34,740 --> 00:55:37,200 I don't wannya be surrounded by old farts! 839 00:55:37,200 --> 00:55:39,280 I'm still young! 840 00:55:39,280 --> 00:55:41,280 I wannya see NyaKB again! 841 00:55:41,280 --> 00:55:44,020 "In hell" "In hell" Why don't you shut up instead, nyan?! 842 00:55:44,020 --> 00:55:45,180 You hairball! 843 00:55:45,180 --> 00:55:46,900 I'll make you disappear! 844 00:55:48,960 --> 00:55:50,000 Lady Ubaune. 845 00:55:51,100 --> 00:55:54,180 They've dug their grave, 846 00:55:54,180 --> 00:55:56,580 So now they have to lie in it. 847 00:55:58,160 --> 00:56:05,910 Anyone that stands in our way will surely be crushed! 848 00:56:07,580 --> 00:56:08,820 As you wish. 849 00:56:10,040 --> 00:56:16,180 We'll make certain that annoying Yo-kai Watch never gets made. 850 00:56:22,800 --> 00:56:28,080 And then human and Yo-kai will never be able to be friends? 851 00:56:28,080 --> 00:56:28,860 Yes! 852 00:56:28,860 --> 00:56:37,200 Okay then you two, begin preparations at once! 853 00:56:56,860 --> 00:56:58,530 Yuuhigaoka Factory Furnace 1 854 00:56:59,140 --> 00:56:59,780 Let's go. 855 00:56:59,780 --> 00:57:00,640 Yeah. 856 00:57:02,820 --> 00:57:05,400 Love, Guts, and Will-power! 857 00:57:05,400 --> 00:57:07,980 Using those, I'll crush all the evil in this world! 858 00:57:09,020 --> 00:57:10,840 Invincible King, Kamen Guts! 859 00:57:18,700 --> 00:57:21,660 Whisper, I need a weapon! Please tell me you have one! 860 00:57:22,140 --> 00:57:25,500 For situations like this, I've got... these! 861 00:57:25,500 --> 00:57:27,020 What... this? 862 00:57:33,720 --> 00:57:35,220 Alright, Guts! 863 00:57:36,880 --> 00:57:38,040 Watch out! 864 00:57:38,040 --> 00:57:39,800 Take this! 865 00:57:46,180 --> 00:57:47,560 Thanks Whisper. 866 00:57:47,560 --> 00:57:49,180 No problem! 867 00:57:49,180 --> 00:57:50,000 Let's go. 868 00:57:50,820 --> 00:57:52,780 You're not gonna say thanks? 869 00:57:52,780 --> 00:57:55,180 Shounen Beat is my reliable sidekick. 870 00:57:55,180 --> 00:57:56,920 He has to save me. 871 00:58:06,900 --> 00:58:07,840 This... 872 00:58:07,830 --> 00:58:10,030 Guide Map 873 00:58:07,830 --> 00:58:10,030 Start 874 00:58:07,830 --> 00:58:10,030 End 875 00:58:09,740 --> 00:58:12,120 This has gotta be a trap. 876 00:58:12,120 --> 00:58:13,940 But there's no other way. 877 00:58:13,940 --> 00:58:14,580 Wha?! 878 00:58:14,580 --> 00:58:15,240 Guts! 879 00:58:15,240 --> 00:58:16,880 Are you kidding?! 880 00:58:25,280 --> 00:58:26,900 Of course! 881 00:58:36,640 --> 00:58:39,240 They're coming to get us! 882 00:58:39,240 --> 00:58:41,800 They're going for a pincer attack! 883 00:58:41,800 --> 00:58:42,800 This way! 884 00:58:43,040 --> 00:58:44,800 Guts Jump! 885 00:58:48,360 --> 00:58:49,880 K-Keizou! 886 00:58:49,880 --> 00:58:53,040 Come on, Keita, hurry it up! 887 00:58:53,040 --> 00:58:55,680 W-W-W-Wait a minute! 888 00:59:00,940 --> 00:59:02,180 Come on! 889 00:59:10,680 --> 00:59:12,520 Please don't do this, nyan! 890 00:59:12,520 --> 00:59:17,070 What're you gonnya do if I die?! I'll curse you, nyan! 891 00:59:17,080 --> 00:59:19,320 Ah, paw-lease nyo! 892 00:59:19,320 --> 00:59:22,400 I'm sorry I called you old farts, so paw-lease stop! 893 00:59:23,580 --> 00:59:25,620 No way in hell. 894 00:59:30,980 --> 00:59:32,080 We're almost there! 895 00:59:44,040 --> 00:59:45,000 Jibanyan! 896 00:59:45,900 --> 00:59:47,520 Keita!! 897 00:59:47,520 --> 00:59:49,520 I'm gonna save you! 898 00:59:51,600 --> 00:59:52,980 Everynyan! 899 01:00:05,800 --> 01:00:07,840 I'm so glad you're here meow. 900 01:00:15,300 --> 01:00:17,120 Jibanyan! 901 01:00:17,120 --> 01:00:18,880 Keita! 902 01:00:18,880 --> 01:00:22,120 So you really came to save him? 903 01:00:22,120 --> 01:00:26,440 I would have never expected that! 904 01:00:26,440 --> 01:00:27,760 Ubaune! 905 01:00:28,300 --> 01:00:31,660 So you really want that Hipponyan back I see. 906 01:00:31,660 --> 01:00:33,220 It's Jibanyan! 907 01:00:33,220 --> 01:00:39,620 Too bad there's no way in hell you'll defeat me! 908 01:00:39,620 --> 01:00:40,960 We'll see about that! 909 01:00:41,880 --> 01:00:43,460 You! 910 01:00:45,160 --> 01:00:48,360 What do you think you're doing? 911 01:00:53,260 --> 01:00:56,420 That's against the rules, you can't do that. 912 01:00:56,420 --> 01:00:58,980 I was still talking... 913 01:00:58,980 --> 01:01:00,320 Are you kidding me?! 914 01:01:00,320 --> 01:01:01,560 Keizou! 915 01:01:01,560 --> 01:01:03,960 While he's attacking Ubaune, let's save Jibanyan! 916 01:01:03,960 --> 01:01:04,540 Yeah! 917 01:01:20,280 --> 01:01:21,100 Wha...? 918 01:01:22,720 --> 01:01:24,920 Is something the matter? 919 01:01:24,920 --> 01:01:26,960 What happened? 920 01:01:34,880 --> 01:01:36,380 Seriously what the heck... 921 01:01:36,380 --> 01:01:37,700 Every time will end the same. 922 01:01:42,960 --> 01:01:45,060 No matter how many times you do it. 923 01:01:45,060 --> 01:01:48,380 We can just turn back time on you. 924 01:01:48,380 --> 01:01:49,100 What?! 925 01:01:59,380 --> 01:02:04,020 Kin Gin Gira Gira~ 926 01:02:09,100 --> 01:02:10,140 What? 927 01:02:11,980 --> 01:02:13,940 You're still gonna keep trying? 928 01:02:15,840 --> 01:02:19,940 That's cheating! 929 01:02:19,940 --> 01:02:21,960 Well, you use the Yo-kai pad... 930 01:02:22,920 --> 01:02:25,360 Everyone's forgotten meow... 931 01:02:25,360 --> 01:02:29,900 It's time to crush them! 932 01:02:49,260 --> 01:02:50,140 Darn! 933 01:02:51,100 --> 01:02:52,040 Keizou! 934 01:02:54,580 --> 01:02:56,600 Ah, me too~ 935 01:02:59,900 --> 01:03:01,260 If this keeps up... 936 01:03:01,820 --> 01:03:03,460 What can we do? 937 01:03:03,460 --> 01:03:05,460 Use the Hose... 938 01:03:06,800 --> 01:03:08,920 Master Nyada! 939 01:03:08,920 --> 01:03:12,220 Time, it is. Use the Ho- 940 01:03:12,220 --> 01:03:13,260 Ah, it cut out. 941 01:03:15,680 --> 01:03:17,540 The Hose, you must- 942 01:03:18,840 --> 01:03:20,100 Hose, you- 943 01:03:20,500 --> 01:03:21,660 Hose? 944 01:03:21,660 --> 01:03:25,360 Haha, he's not talking about a hose. 945 01:03:25,360 --> 01:03:28,400 He's talking about The Force! 946 01:03:28,400 --> 01:03:29,680 Force? 947 01:03:29,680 --> 01:03:30,780 What's that... 948 01:03:30,780 --> 01:03:32,580 That must be it! 949 01:03:32,580 --> 01:03:36,140 The Force is a super energy used in fighting! 950 01:03:36,140 --> 01:03:40,400 It's an amazing power well known in a galaxy far, far away. 951 01:03:42,280 --> 01:03:43,440 Wha... 952 01:03:43,440 --> 01:03:45,240 It is a hose! 953 01:03:46,640 --> 01:03:47,920 Geez... 954 01:03:49,720 --> 01:03:51,740 So... how do we use it? 955 01:04:10,560 --> 01:04:13,280 Amazing, Keita! 956 01:04:13,280 --> 01:04:15,540 How did you come up with that? 957 01:04:15,540 --> 01:04:18,180 It just came to me. 958 01:04:22,360 --> 01:04:24,820 Why would you spray water at our time machine! 959 01:04:24,820 --> 01:04:26,260 What do you think you're doing?! 960 01:04:56,020 --> 01:04:56,960 Fuyunyan! 961 01:04:56,960 --> 01:04:58,260 Sorry I'm late. 962 01:04:58,260 --> 01:04:59,780 You brats... 963 01:04:59,780 --> 01:05:02,800 Kin, Gin, the poison is ready! 964 01:05:04,120 --> 01:05:06,180 Whisper, you take care of it! 965 01:05:06,180 --> 01:05:08,020 No, Keita you- 966 01:05:27,420 --> 01:05:28,280 What?! 967 01:05:42,140 --> 01:05:44,420 Crush them! 968 01:05:51,960 --> 01:05:55,080 Gutsy Straight-Forward Pawnch! 969 01:05:56,140 --> 01:05:58,640 N-No way! 970 01:06:05,820 --> 01:06:07,000 Fuyunyan... 971 01:06:17,160 --> 01:06:18,280 Fuyunyan! 972 01:06:22,380 --> 01:06:23,900 I can't move... 973 01:06:43,580 --> 01:06:45,560 Come on, move! 974 01:06:45,560 --> 01:06:47,120 Move already! 975 01:06:52,540 --> 01:06:53,380 Fuyunyan! 976 01:06:59,840 --> 01:07:02,060 I don't want to be friends with a coward like you. 977 01:07:02,820 --> 01:07:04,160 I don't want to be friends... 978 01:07:04,920 --> 01:07:06,280 I don't want to be friends... 979 01:07:07,320 --> 01:07:08,740 With a coward like you... 980 01:07:09,580 --> 01:07:12,040 Darn it!! 981 01:07:14,340 --> 01:07:16,260 Guts!! 982 01:07:35,240 --> 01:07:36,180 Fuyunyan! 983 01:07:38,400 --> 01:07:40,140 Fuyunyan, hang in there! 984 01:07:40,140 --> 01:07:42,420 Don't worry... 985 01:07:42,420 --> 01:07:44,960 They're just scratches. 986 01:07:44,960 --> 01:07:47,220 I'm sorry Fuyunyan. 987 01:07:47,220 --> 01:07:49,040 If I could have just... 988 01:07:50,160 --> 01:07:52,520 Just acted sooner... 989 01:07:53,920 --> 01:07:59,850 It's probably ridiculous for a coward like me to want to be Kamen Guts... 990 01:07:59,860 --> 01:08:01,540 Keizou... 991 01:08:01,540 --> 01:08:05,480 In the end, I was just playing pretend... 992 01:08:06,580 --> 01:08:10,380 You can become... Kamen Guts. 993 01:08:12,420 --> 01:08:16,080 After all, you saved me, right? 994 01:08:16,900 --> 01:08:21,120 Doesn't that make you a hero? 995 01:08:23,460 --> 01:08:24,460 Fuyunyan... 996 01:08:24,460 --> 01:08:28,980 Heroes have things they just have to do... 997 01:08:28,980 --> 01:08:31,060 Right? 998 01:08:32,980 --> 01:08:36,220 I'll protect all my friends in the world... 999 01:08:36,240 --> 01:08:37,480 That's it! 1000 01:08:37,480 --> 01:08:40,180 No matter what, you'll protect them! 1001 01:08:40,180 --> 01:08:42,180 You can protect everyone! 1002 01:08:42,860 --> 01:08:43,420 Yeah. 1003 01:08:45,360 --> 01:08:46,160 Take these. 1004 01:08:47,420 --> 01:08:48,320 These? 1005 01:08:48,320 --> 01:08:51,120 The names of all the Yo-kai you've saved. 1006 01:08:55,240 --> 01:08:56,840 It's up to you now. 1007 01:08:58,140 --> 01:09:00,140 Up... to me. 1008 01:09:01,680 --> 01:09:03,780 Come on, let's call everyone. 1009 01:09:03,780 --> 01:09:06,140 Call? How? 1010 01:09:06,140 --> 01:09:09,420 Fuyunyan, Whisper, can you keep the enemies away? 1011 01:09:10,240 --> 01:09:11,640 Keizou, come on! 1012 01:09:12,200 --> 01:09:12,940 Okay. 1013 01:09:15,780 --> 01:09:18,760 You went to all this trouble, and now you're running away?! 1014 01:09:18,760 --> 01:09:22,240 I'll sure as hell capture you! 1015 01:09:22,240 --> 01:09:25,880 W-Wait a minute Keita! 1016 01:09:26,360 --> 01:09:28,340 You shall not pass! 1017 01:09:30,180 --> 01:09:31,300 Let's go! 1018 01:09:31,300 --> 01:09:33,180 No, please no, please... 1019 01:09:37,220 --> 01:09:39,680 If this is how you're gonna play... 1020 01:09:54,520 --> 01:09:56,020 What're we gonna do here? 1021 01:09:56,020 --> 01:09:57,200 Watch. 1022 01:10:00,100 --> 01:10:02,840 Everyone!! 1023 01:10:03,860 --> 01:10:06,660 Listen to me!! 1024 01:10:06,660 --> 01:10:07,620 You... 1025 01:10:07,620 --> 01:10:08,940 Keizou! 1026 01:10:13,360 --> 01:10:16,300 I'll protect all my friends in the world... 1027 01:10:17,740 --> 01:10:20,740 Everyone!! 1028 01:10:24,980 --> 01:10:28,300 Listen to me!! 1029 01:10:30,040 --> 01:10:34,700 I'm definitely gonna defeat the Kaima! 1030 01:10:35,580 --> 01:10:36,900 I'll protect you all! 1031 01:10:37,480 --> 01:10:42,300 I'll protect this town and everyone in it, so please help! 1032 01:10:43,980 --> 01:10:49,080 Please lend me you power! 1033 01:10:53,900 --> 01:10:58,800 Please become my friends!! 1034 01:11:05,480 --> 01:11:06,720 One more time! 1035 01:11:21,540 --> 01:11:22,860 You guys! 1036 01:11:23,840 --> 01:11:24,980 Keizou! 1037 01:11:40,480 --> 01:11:41,720 This is... 1038 01:11:41,720 --> 01:11:43,720 The Type Zero watch! 1039 01:11:50,800 --> 01:11:52,360 My Yo-kai Watch! 1040 01:11:52,360 --> 01:11:54,500 Horray, it's back! 1041 01:11:54,500 --> 01:11:56,600 Now we can summon everyone! 1042 01:11:57,880 --> 01:11:59,380 Nya! Hot!! 1043 01:11:59,380 --> 01:12:02,120 Aurgh! I forgot about Jibanyan! 1044 01:12:03,540 --> 01:12:06,740 There's nyo way I'm gonnya get outta this! 1045 01:12:10,280 --> 01:12:12,480 I woulda liked to have drunk that, nyan... 1046 01:12:13,280 --> 01:12:15,560 Save me! Please save meow! 1047 01:12:23,680 --> 01:12:25,580 Jibanyan! 1048 01:12:28,980 --> 01:12:30,520 Jibanyan!! 1049 01:12:32,100 --> 01:12:33,160 Alright! 1050 01:12:39,800 --> 01:12:42,020 Come on out... 1051 01:12:45,920 --> 01:12:47,500 My friend, Jibanyan! 1052 01:12:48,020 --> 01:12:49,240 Yo-kai medal, 1053 01:12:49,240 --> 01:12:50,360 Set on! 1054 01:12:51,720 --> 01:12:53,860 Summoning a Pretty! 1055 01:12:56,180 --> 01:12:57,220 Pretty! 1056 01:12:56,180 --> 01:12:57,220 Pretty! 1057 01:12:57,220 --> 01:12:58,320 We are friends! 1058 01:12:57,220 --> 01:12:58,320 We are friends! 1059 01:12:58,320 --> 01:13:00,420 Luck is on our side! 1060 01:12:58,320 --> 01:13:00,420 Luck is on our side! 1061 01:13:02,980 --> 01:13:04,380 Jibanyan! 1062 01:13:06,860 --> 01:13:07,900 Jibanyan! 1063 01:13:07,900 --> 01:13:09,280 Keita! 1064 01:13:09,280 --> 01:13:11,200 Thank you so meowch! 1065 01:13:11,200 --> 01:13:12,880 Sorry I forgot about you. 1066 01:13:13,860 --> 01:13:16,340 You should be, you're awful nyan! 1067 01:13:16,340 --> 01:13:17,820 Keizou! 1068 01:13:17,820 --> 01:13:21,160 You've finally decided to make the Yo-kai Watch? 1069 01:13:21,760 --> 01:13:26,640 The two watches have come back now that the flow of time is back to normal! 1070 01:13:36,660 --> 01:13:40,020 Those are Yo-kai medals! 1071 01:13:41,060 --> 01:13:43,760 With these, you can summon Yo-kai friends! 1072 01:13:44,660 --> 01:13:47,100 That's another power of the Yo-kai Watch! 1073 01:13:47,100 --> 01:13:48,260 Keizou! 1074 01:13:48,260 --> 01:13:50,260 Summon... everyone... 1075 01:13:52,040 --> 01:13:54,060 Come on out my friend, 1076 01:13:54,060 --> 01:13:55,300 Genmashougun! 1077 01:13:56,140 --> 01:13:57,060 Yo-kai medal, 1078 01:13:57,060 --> 01:13:58,340 set on! 1079 01:14:02,500 --> 01:14:04,400 Summoning pose. 1080 01:14:14,520 --> 01:14:16,520 Summoning an Isamashi. 1081 01:14:19,020 --> 01:14:20,460 Genmashougun! 1082 01:14:21,620 --> 01:14:23,780 Keizou, thank you for before. 1083 01:14:23,780 --> 01:14:26,980 You really saved me when I almost drowned. 1084 01:14:26,980 --> 01:14:27,820 No prob. 1085 01:14:29,940 --> 01:14:31,240 Rakutendou! 1086 01:14:32,120 --> 01:14:35,200 Thanks for saving me when I fell in that well! 1087 01:14:40,400 --> 01:14:41,740 Keizou! 1088 01:14:42,800 --> 01:14:44,100 You guys... 1089 01:14:44,100 --> 01:14:46,100 Alright, my turn! 1090 01:14:49,540 --> 01:14:51,840 Yo-kai medal, set on! 1091 01:14:59,880 --> 01:15:00,740 Everyone! 1092 01:15:01,940 --> 01:15:04,580 Let's combine our powers and kick Ubaune's butt! 1093 01:15:05,060 --> 01:15:06,280 Charge! 1094 01:15:08,220 --> 01:15:10,180 You brats... 1095 01:15:10,180 --> 01:15:11,560 Kin, Gin! 1096 01:15:11,560 --> 01:15:13,920 Revive the Kaima! 1097 01:15:26,740 --> 01:15:28,300 Would you like some sherbet? 1098 01:15:39,920 --> 01:15:43,320 He summoned me so I've gotta... 1099 01:15:50,400 --> 01:15:51,920 You wanna go?! 1100 01:15:56,780 --> 01:15:58,240 Rocket punch! 1101 01:15:58,240 --> 01:15:59,640 Rocket punch!! 1102 01:16:00,180 --> 01:16:01,920 Rocket punch! 1103 01:16:09,580 --> 01:16:11,900 Over here~! 1104 01:16:13,080 --> 01:16:14,780 No, over here~! 1105 01:16:15,440 --> 01:16:16,560 Over here~! 1106 01:16:16,940 --> 01:16:18,600 Now I'm here~! 1107 01:16:19,060 --> 01:16:20,320 Fooled you! 1108 01:16:22,180 --> 01:16:26,240 It would have been better if he didn't summon me... 1109 01:16:27,000 --> 01:16:32,520 Aurgh, I'm just a dog! A dog! Help me!! 1110 01:16:33,340 --> 01:16:34,920 I'm up! 1111 01:16:39,620 --> 01:16:41,900 Hot hot hot hot!! 1112 01:16:49,400 --> 01:16:51,280 Amaze! 1113 01:17:03,760 --> 01:17:06,680 Whoa, Yo-kai friends are amazing... 1114 01:17:06,680 --> 01:17:10,640 Over there! There's one over there! 1115 01:17:11,680 --> 01:17:12,880 We've got you! 1116 01:17:19,240 --> 01:17:22,680 We won't let you get anywhere near Lady Ubaune. 1117 01:17:23,820 --> 01:17:26,400 Shoot, we've gotta do something about them. 1118 01:17:26,400 --> 01:17:28,260 Leave it to me! 1119 01:17:31,200 --> 01:17:34,300 Mission, start! Charge attack! 1120 01:17:39,680 --> 01:17:40,840 You bucket of bolts... 1121 01:17:40,840 --> 01:17:42,600 Hey, ladies. 1122 01:17:42,600 --> 01:17:43,860 W-Who? 1123 01:17:43,860 --> 01:17:48,260 You two are truly woofderful. 1124 01:17:50,900 --> 01:17:53,820 Slice that pounding heart in two! 1125 01:18:02,080 --> 01:18:03,460 Awesome! 1126 01:18:03,460 --> 01:18:04,340 We're winning! 1127 01:18:04,780 --> 01:18:07,400 Kin, Gin, Dou! 1128 01:18:07,400 --> 01:18:08,480 Dou? 1129 01:18:08,480 --> 01:18:11,200 That's the old guy's name? 1130 01:18:16,000 --> 01:18:19,540 I won't let you brats get away with this. 1131 01:18:19,540 --> 01:18:21,320 Again!? 1132 01:18:22,060 --> 01:18:28,180 There's no way in hell I'd lose to you! 1133 01:18:39,260 --> 01:18:42,020 But why... 1134 01:18:43,620 --> 01:18:45,980 Bakurobaa, possess Ubaune! 1135 01:18:53,760 --> 01:18:55,340 I... 1136 01:18:56,360 --> 01:19:02,060 When I was a human, my life was stolen from me... 1137 01:19:02,060 --> 01:19:06,360 I was falsely accused of a crime... 1138 01:19:07,660 --> 01:19:12,900 and I rotted away in jail for the rest of my life... 1139 01:19:18,500 --> 01:19:23,720 My entire life was stolen from me. 1140 01:19:23,720 --> 01:19:32,080 So I'm going to steal time from all humans! 1141 01:19:35,060 --> 01:19:36,500 This is bad... 1142 01:19:36,500 --> 01:19:37,300 Run! 1143 01:20:15,680 --> 01:20:16,860 She's huge! 1144 01:20:16,860 --> 01:20:19,360 This Yo-kai's effect makes people say... 1145 01:20:19,360 --> 01:20:23,360 "This is the last stage of the final boss, the giant form! They're super strong now!!" 1146 01:20:23,360 --> 01:20:25,120 Do you get that Keita?! 1147 01:20:25,840 --> 01:20:27,740 Aurgh, this is ridiculous. 1148 01:20:32,520 --> 01:20:33,860 If we don't do anything... 1149 01:20:35,000 --> 01:20:35,980 Everyone! 1150 01:20:46,440 --> 01:20:48,900 Goodbye Gold Star! Snowlady's Sherbet! 1151 01:20:54,700 --> 01:20:56,200 Soulfire Dance! 1152 01:20:56,200 --> 01:20:57,320 Be-Be-Beam!! 1153 01:21:02,260 --> 01:21:04,360 No one's attacks are working... 1154 01:21:04,360 --> 01:21:05,300 No way. 1155 01:21:05,300 --> 01:21:08,720 Whoa, this form's actually a million Ubaune together! 1156 01:21:13,620 --> 01:21:16,400 You can't defeat just one of them! 1157 01:21:26,580 --> 01:21:28,540 Shoot, they're going to the town! 1158 01:21:28,540 --> 01:21:30,680 We've gotta stop them! 1159 01:21:30,680 --> 01:21:32,920 But how do we beat a million Ubaune?! 1160 01:21:34,200 --> 01:21:37,660 I can beat up at least a hundred of 'em, nyan! 1161 01:21:37,660 --> 01:21:39,820 Is that really gonna get a hundred of them? 1162 01:21:41,620 --> 01:21:43,000 There is a way! 1163 01:21:47,280 --> 01:21:48,720 Fuyunyan! 1164 01:21:49,680 --> 01:21:50,880 You're okay! 1165 01:21:51,940 --> 01:21:57,800 Keizou, Keita. Gather your friend's power in the watches. 1166 01:21:57,800 --> 01:21:59,480 In the watches? 1167 01:21:59,480 --> 01:22:03,660 Yes, if you do that, you can make Jibanyan and I power up! 1168 01:22:03,660 --> 01:22:04,720 Really?! 1169 01:22:04,720 --> 01:22:05,680 Hurry! 1170 01:22:06,660 --> 01:22:08,120 Alright, got it. 1171 01:22:12,820 --> 01:22:15,120 Everyone!! 1172 01:22:16,980 --> 01:22:20,600 Lend us your power!! 1173 01:22:44,220 --> 01:22:45,520 It's sucking it in... 1174 01:22:49,840 --> 01:22:50,920 Whoa... 1175 01:22:50,920 --> 01:22:52,220 Keizou! 1176 01:22:52,220 --> 01:22:54,040 Send that power to me! 1177 01:22:54,040 --> 01:22:55,400 Okay, come on. 1178 01:22:55,400 --> 01:22:56,000 Yeah! 1179 01:23:14,940 --> 01:23:18,240 I am... Darknyan! 1180 01:23:20,780 --> 01:23:23,220 Whoa, nyamazing! 1181 01:23:23,220 --> 01:23:25,980 Keita, Keizou! Me next! 1182 01:23:25,980 --> 01:23:27,120 Come on! 1183 01:23:27,120 --> 01:23:27,880 Yeah! 1184 01:23:27,880 --> 01:23:28,920 Let's do this! 1185 01:23:30,720 --> 01:23:32,980 I'm gonnya power up too! 1186 01:23:32,980 --> 01:23:35,420 Go!! 1187 01:23:36,500 --> 01:23:38,300 Me too! 1188 01:23:50,760 --> 01:23:51,780 Buchinyan! 1189 01:23:55,460 --> 01:23:56,780 They combined... 1190 01:23:56,780 --> 01:23:59,560 I'm Buchinyan, nyawhis! 1191 01:24:00,280 --> 01:24:02,600 It doesn't look a thing like Whisper... 1192 01:24:04,500 --> 01:24:06,320 Well, whatever! 1193 01:24:06,320 --> 01:24:08,000 Just beat them up! 1194 01:24:08,000 --> 01:24:09,800 Leave it to us! 1195 01:24:10,280 --> 01:24:11,440 Let's go Buchinyan! 1196 01:24:23,700 --> 01:24:25,520 That was close, nyan! 1197 01:24:51,860 --> 01:24:53,040 Whoa! 1198 01:24:53,040 --> 01:24:55,040 It's up to you now. 1199 01:24:55,040 --> 01:24:56,620 Got it, nyan! 1200 01:24:56,620 --> 01:24:59,040 Go! Punch the crap outta them! 1201 01:25:05,200 --> 01:25:08,160 Eat this! 1202 01:25:08,160 --> 01:25:12,140 A Million Paws of Fury!! 1203 01:25:21,440 --> 01:25:22,460 Ten thousand... 1204 01:25:25,520 --> 01:25:26,560 Twenty thousand... 1205 01:25:27,640 --> 01:25:28,780 Thirty thousand... 1206 01:25:28,780 --> 01:25:29,960 Fourty thousand... 1207 01:25:29,960 --> 01:25:31,240 Fifty thousand... 1208 01:25:33,540 --> 01:25:35,240 Get outta here! 1209 01:25:35,240 --> 01:25:38,700 This is the millionth punch! 1210 01:25:53,280 --> 01:25:54,960 It's... over? 1211 01:25:54,960 --> 01:25:56,780 Looks like it. 1212 01:25:58,220 --> 01:26:00,860 Alright, we beat Ubaune! 1213 01:26:09,400 --> 01:26:11,160 Jibanyan, you're amazing! 1214 01:26:11,160 --> 01:26:13,580 What was that move, it was so cool! 1215 01:26:13,580 --> 01:26:16,760 Keita, I was part of that too! 1216 01:26:16,760 --> 01:26:18,160 Oh, you were? 1217 01:26:18,660 --> 01:26:20,080 We did it Keizou. 1218 01:26:22,980 --> 01:26:24,260 Fuyunyan! 1219 01:26:25,060 --> 01:26:26,000 Fuyunyan! 1220 01:26:26,000 --> 01:26:27,000 Keizou! 1221 01:26:27,000 --> 01:26:28,920 I'm so glad you're safe... 1222 01:26:38,420 --> 01:26:39,480 Everyone... 1223 01:26:45,360 --> 01:26:47,180 Thanks! 1224 01:26:54,120 --> 01:26:54,900 Keita. 1225 01:26:54,900 --> 01:26:58,240 Thanks to you, I took that first step. 1226 01:26:58,240 --> 01:26:59,540 Thanks. 1227 01:27:01,620 --> 01:27:05,140 Friends really are something great huh? 1228 01:27:07,420 --> 01:27:11,200 But how lame is it that I had to learn that from my grandson. 1229 01:27:11,200 --> 01:27:13,920 No, you're really cool Grandpa. 1230 01:27:14,640 --> 01:27:19,480 You care for your friends way more than I thought. 1231 01:27:19,480 --> 01:27:21,120 What a nyice thing to say. 1232 01:27:21,120 --> 01:27:26,300 Yes, I'm proud to be Keita's friend. 1233 01:27:26,300 --> 01:27:28,300 Huh? But Whisper, you're not a friend. 1234 01:27:28,300 --> 01:27:29,120 You're my butler. 1235 01:27:32,260 --> 01:27:36,660 I'm gonna make more and more friends from now on. 1236 01:27:36,660 --> 01:27:37,840 Thanks. 1237 01:27:39,240 --> 01:27:41,460 For making the Yo-kai Watch. 1238 01:27:41,460 --> 01:27:43,980 Everyday's really fun with it! 1239 01:27:45,540 --> 01:27:46,740 Oh, here. 1240 01:27:46,740 --> 01:27:49,240 Take this with you. 1241 01:27:49,980 --> 01:27:51,520 It's yours. 1242 01:27:51,520 --> 01:27:54,500 I'm gonna make friends on my own. 1243 01:27:54,500 --> 01:27:57,680 I'll make my own watch and medals. 1244 01:28:04,020 --> 01:28:06,360 Use your ability, Ungaisanmenkyou. 1245 01:28:08,800 --> 01:28:09,880 See ya, Keita. 1246 01:28:09,880 --> 01:28:11,420 See ya, Grandpa. 1247 01:28:12,420 --> 01:28:13,620 Let's go! 1248 01:28:13,620 --> 01:28:16,980 Tele tele te~ tele! 1249 01:28:16,980 --> 01:28:18,540 Guts! 1250 01:28:25,500 --> 01:28:26,960 Bye! 1251 01:28:29,180 --> 01:28:30,100 Bye nyan! 1252 01:28:38,720 --> 01:28:42,400 He was really something special, wasn't he? 1253 01:28:50,480 --> 01:28:52,560 We're off to the next spot we wanted to visit. 1254 01:28:52,560 --> 01:28:55,780 Have fun! 1255 01:28:56,680 --> 01:28:57,860 See you soon. 1256 01:29:00,360 --> 01:29:02,300 See ya Grandma. 1257 01:29:02,300 --> 01:29:03,900 Keita! 1258 01:29:03,900 --> 01:29:05,480 Hm? What? 1259 01:29:12,120 --> 01:29:13,120 Grandma? 1260 01:29:14,180 --> 01:29:21,460 Your grandpa said he was gonna work so hard to make something... 1261 01:29:21,460 --> 01:29:23,280 He was always talking about it. 1262 01:29:23,280 --> 01:29:25,600 "I'm definitely gonna do it!" 1263 01:29:26,460 --> 01:29:29,220 He'd say he made a promise with his grandson. 1264 01:29:31,420 --> 01:29:36,860 Your grandpa was smart, strong, and cool, wasn't he... 1265 01:29:37,580 --> 01:29:39,420 But... 1266 01:29:40,200 --> 01:29:42,680 He was pretty stubborn too. 1267 01:29:45,280 --> 01:29:46,900 Here, take this. 1268 01:29:46,900 --> 01:29:47,980 This is...? 1269 01:29:47,980 --> 01:29:51,580 This is your grandpa's most important medal. 1270 01:29:53,320 --> 01:29:55,140 Whoa, Fuyunyan! 1271 01:29:58,160 --> 01:30:00,760 They were best friends, right? 1272 01:30:03,940 --> 01:30:05,520 Right, you two? 1273 01:30:11,840 --> 01:30:13,900 G-Grandma...! 1274 01:30:13,900 --> 01:30:16,580 I'm glad you and Keita became friends. 1275 01:30:16,580 --> 01:30:17,520 Of course... 1276 01:30:20,800 --> 01:30:24,400 If grandpa became a Yo-kai, he'd stay around here, wouldn't he? 1277 01:30:24,400 --> 01:30:28,480 It's not that simple to become a Yo-kai. 1278 01:30:28,480 --> 01:30:29,540 Nyeah! 1279 01:30:30,800 --> 01:30:32,180 See you! 1280 01:30:50,460 --> 01:30:52,860 Raise your arms up like wings! 1281 01:30:52,860 --> 01:30:55,780 Did you all have fun watching the movie? 1282 01:30:55,780 --> 01:30:58,280 Now it's dance time! 1283 01:31:05,070 --> 01:31:06,740 Come on everyone 1284 01:31:06,740 --> 01:31:10,980 Let's all dance the Geragerapo! 1285 01:31:10,980 --> 01:31:13,150 You're not too old for this yet! 1286 01:31:13,150 --> 01:31:16,650 Start with a victory pose! 1287 01:31:19,520 --> 01:31:22,620 dubi-dubi-dan-dan-dubi-zuba~! 1288 01:31:22,620 --> 01:31:25,560 kin'niku mukimuki ai kotoba 1289 01:31:22,620 --> 01:31:25,560 Those are the magic words for getting strong 1290 01:31:25,560 --> 01:31:28,700 dubi-dubi-dan-dan-dubi-zuba~! 1291 01:31:28,700 --> 01:31:31,700 tasukete kureru kujiketa toki 1292 01:31:28,700 --> 01:31:31,700 It helps me out when all my joints are sore 1293 01:31:31,700 --> 01:31:37,400 aini ikou aini ittemiyou~ 1294 01:31:31,700 --> 01:31:37,400 Let's keep going, keep on going~ 1295 01:31:37,400 --> 01:31:40,610 tsuyoizo bokurano 1296 01:31:37,400 --> 01:31:40,610 Let's get strong like 1297 01:31:40,610 --> 01:31:43,440 supaa supaa hiiro 1298 01:31:40,610 --> 01:31:43,440 our super super hero 1299 01:31:45,140 --> 01:31:48,950 geragera po geragera po 1300 01:31:45,140 --> 01:31:48,950 Laugh out loud, laugh out loud! 1301 01:31:48,950 --> 01:31:52,950 geragera poppo geragera po 1302 01:31:48,950 --> 01:31:52,950 Come on laugh out loud, laugh out loud! 1303 01:31:52,950 --> 01:31:55,020 youkai taisou dai ichi! 1304 01:31:52,950 --> 01:31:55,020 Yo-kai exercises, number one! 1305 01:31:55,020 --> 01:31:56,190 Whis! 1306 01:31:56,960 --> 01:31:58,990 youderu youderu youderu youderu 1307 01:31:56,960 --> 01:31:58,990 Come out, come on out, come out 1308 01:31:58,990 --> 01:32:00,830 youkai deruken derarenken 1309 01:31:58,990 --> 01:32:00,830 Come out Yo-kai, come on out 1310 01:32:00,830 --> 01:32:02,900 youderu youderu youderu youderu 1311 01:32:00,830 --> 01:32:02,900 Come out, come on out, come out 1312 01:32:02,900 --> 01:32:04,800 youkai deruken derarenken 1313 01:32:02,900 --> 01:32:04,800 Come out Yo-kai, come on out 1314 01:32:04,800 --> 01:32:08,370 rooire rooire nakama ni rooire tomodachi daiji! 1315 01:32:04,800 --> 01:32:08,370 Let's make friends, lots of friends cause friends are important! 1316 01:32:08,370 --> 01:32:12,740 youkai youkai youkai wocchicchi!! 1317 01:32:08,370 --> 01:32:12,740 Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai Watchi-chi! 1318 01:32:12,740 --> 01:32:14,770 kai kai kii kii kui kui kei kei 1319 01:32:12,740 --> 01:32:14,770 Ha ha, he he, hu hu, ho ho 1320 01:32:14,770 --> 01:32:16,640 koi koi youkai wocchicchi!! 1321 01:32:14,770 --> 01:32:16,640 Come, come, Yo-kai Watch-chi! 1322 01:32:16,640 --> 01:32:21,920 wocchi! ima nanji? (ichi daiji!) whis! 1323 01:32:16,640 --> 01:32:21,920 Watch! What time is it? (The most important time!) Whis! 1324 01:32:27,090 --> 01:32:29,460 We're nyot done yet! 1325 01:32:29,460 --> 01:32:31,930 Keep on laughing, nyan! 1326 01:32:31,930 --> 01:32:34,290 I'll dance with you, nyan! 1327 01:32:40,100 --> 01:32:43,840 shunkan tsutawaru meseeji byunbyun 1328 01:32:40,100 --> 01:32:43,840 Suddenly a message on my phone 1329 01:32:43,840 --> 01:32:46,010 byunbyun byunbyun 1330 01:32:43,840 --> 01:32:46,010 Brrz brrz, brrz brrz 1331 01:32:50,110 --> 01:32:57,920 otera no oyane wa yuuyake butai 1332 01:32:50,110 --> 01:32:57,920 With the temple's roof as a stage, the sun sets 1333 01:33:00,920 --> 01:33:02,390 hottoiteyo... 1334 01:33:00,920 --> 01:33:02,390 Leave me alone... 1335 01:33:05,120 --> 01:33:11,300 hatsukoi touge 1336 01:33:05,120 --> 01:33:11,300 for that first love's peak 1337 01:33:11,300 --> 01:33:13,530 Amaze, zura~ 1338 01:33:13,530 --> 01:33:30,750 kumo ga odoreba kaze ga utaidasu 1339 01:33:13,530 --> 01:33:30,750 The clouds are dancing, and the wind is singing 1340 01:33:30,750 --> 01:33:34,120 Now a Thousand Paws of Fury! 1341 01:33:34,120 --> 01:33:38,960 nyanyanyanyanyanyanyan 1342 01:33:41,190 --> 01:33:46,300 geragera po geragera po 1343 01:33:41,190 --> 01:33:46,300 Laugh out loud, laugh out loud! 1344 01:33:57,300 --> 01:34:02,980 tsumetai hoho ni te wo atete 1345 01:33:57,300 --> 01:34:02,980 a cold hand on my cheek 1346 01:34:02,980 --> 01:34:08,780 omoidashiteru natsu no kaze 1347 01:34:02,980 --> 01:34:08,780 reminds me of that summer wind 1348 01:34:08,780 --> 01:34:14,180 kusa no nioi, takai sora 1349 01:34:08,780 --> 01:34:14,180 the smell of the grass, the big blue sky 1350 01:34:14,180 --> 01:34:20,360 okkana souna yama no kao 1351 01:34:14,180 --> 01:34:20,360 the scary face on the mountain 1352 01:34:20,360 --> 01:34:31,560 kuwagata to kabutomushi 1353 01:34:20,360 --> 01:34:31,560 to the stag beetle, and the rhino beetle, 1354 01:34:31,560 --> 01:34:37,420 anata ga tsukamaete kureta 1355 01:34:31,560 --> 01:34:37,420 you let me catch you 1356 01:34:37,420 --> 01:34:42,840 utatane no furudokei 1357 01:34:37,420 --> 01:34:42,840 while the old clock napped 1358 01:34:42,840 --> 01:34:52,240 anata no keshiki ni tsutsumarete 1359 01:34:42,840 --> 01:34:52,240 I want to stay wrapped up here with you 1360 01:35:00,280 --> 01:35:06,000 sotto yume no naka e 1361 01:35:00,280 --> 01:35:06,000 quietly in my dreams 1362 01:35:06,000 --> 01:35:11,620 hitori aini yukou 1363 01:35:06,000 --> 01:35:11,620 I go alone and meet with you 1364 01:35:11,620 --> 01:35:17,880 yasashii egao e 1365 01:35:11,620 --> 01:35:17,880 and your kind smile 1366 01:35:17,880 --> 01:35:20,720 yukkuri nagareru jikan no naka 1367 01:35:17,880 --> 01:35:20,720 I let myself get lost 1368 01:35:20,720 --> 01:35:23,600 odoyakana kioku no sono naka 1369 01:35:20,720 --> 01:35:23,600 in those ordinary memories 1370 01:35:23,600 --> 01:35:25,960 tada tada kokoro atatakana 1371 01:35:23,600 --> 01:35:25,960 that warm my heart 1372 01:35:25,960 --> 01:35:27,760 gogo ni hitori 1373 01:35:25,960 --> 01:35:27,760 when I'm alone in the afternoon 1374 01:35:28,860 --> 01:35:34,320 geragera po~ 1375 01:35:28,860 --> 01:35:34,320 laugh out loud~ 1376 01:35:34,320 --> 01:35:40,140 geragera po~ 1377 01:35:34,320 --> 01:35:40,140 come on, laugh out loud~ 1378 01:35:40,140 --> 01:35:45,860 omoi de no natsuyasumi~ 1379 01:35:40,140 --> 01:35:45,860 the memories of that summer vacation 1380 01:35:45,860 --> 01:35:51,600 geragera po no~ 1381 01:35:45,860 --> 01:35:51,600 laugh out loud~ 1382 01:35:51,600 --> 01:36:00,800 natsuyasumi~ 1383 01:35:51,600 --> 01:36:00,800 at that summer vacation~ 1384 01:36:07,740 --> 01:36:11,300 He returns after a period of silence! 1385 01:36:12,740 --> 01:36:15,500 Use The Force now, you must. 1386 01:36:16,980 --> 01:36:25,730 Movie Part 2 1387 01:36:17,800 --> 01:36:19,760 Coming out in winter 2015, nyan? 1388 01:36:19,760 --> 01:36:22,060 I'll be waiting fur you!